Особенно это было - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особенно это было - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
it was particularly
Translate
Особенно это было -

- особенно [наречие]

наречие: special, especially, particularly, specially, peculiarly, notably, specifically, extra, singularly, chiefly

сокращение: esp.

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- было

been



Хенчард был слишком своеволен, чтобы отступить с занятой позиции, особенно если это было связано с унижением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was far too self-willed to recede from a position, especially as it would involve humiliation.

Было отмечено, что биологические процессы, как известно, способствуют процессу минерализации, особенно в экосистемах гидротермальных жерл, а также в других экосистемах морского дна и глубоководной части океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was noted that biological processes are a known factor in mineralization, especially in hydrothermal vent ecosystems, but also in other seabed and deep ocean ecosystems.

Влияние же мистера Крейла вряд ли, на мой взгляд, было особенно желательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Crale's influence was, I considered, unwise.

Россия действительно может какое-то время барахтаться в ней, как было в прошлом, особенно если сохранятся высокие цены на нефть, а доходы от коррупции будут хоть немного доходить до низов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Russia may well continue to muddle along for some time, as it has in the past, especially if oil prices stay high and the benefits of corruption trickle down.

Насколько бы не было больно мне говорить об этом, он не был особенно тёпл и приветлив ко мне, он казалось бы разрывается по швам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As much as it pains me to say this, as he has been nothing but warm and welcoming to me, he appears to be straining at the seams.

Потеря документов - серьезный проступок, особенно, если об этом не было доложено немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lost credentials are a very serious offense, especially when they are not immediately reported.

Естественно, м-с Оливера это бы не особенно понравилось, но и ей в такой ситуации некуда было бы деться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Olivera didn't like it, obviously, but even she saw that there was nothing to be done about it.

Дорожное полотно было в этой области особенно твердым и устойчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roadbed was particularly hard and stable in this area.

Он был явно предрасположен к полноте, что было особенно заметно благодаря очень коротким конечностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His figure inclined to embonpoint; his short limbs accentuated this inclination.

Особенно много преобразований было в современные времена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were especially many transformations in modern times.

Как ни странно, это казалось вполне нормальным, но, тем не менее, означало, что лежать на полотенце – особенно на таком вытертом, как те, что выдавал нам пансионат, - было неудобно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow, this seemed exactly right. What it meant, however, was that you couldn’t lie comfortably on a towel, especially not on the threadbare towels handed out by our Sputnik hotel.

Это недо-использование средств было вызвано главным образом дефицитом наличности, особенно в первый год двухгодичного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This underutilization was mainly caused by cash shortages especially in the first year of the biennium.

Это было унизительным результатом для российского лидера, делающего большую ставку на то, чтобы выглядеть сильным и держащим ситуацию под контролем политиком, особенно на постсоветском пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an ignominious showing for a Russian leader who puts a lot of store into appearing strong and always in control, especially in the post-Soviet space.

В лавке было прохладно и темно, особенно после жаркой шумной улицы, и Джейми облегченно вздохнул, втягивая ноздрями непривычные экзотические ароматы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The store was cool and dark inside, a welcome relief from the hot, bright street, and it was filled with exotic odors.

На меня она взглядывала даже с досадою, как будто ей особенно тяжело было мое внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked at me with positive vexation, as though my attention was particularly irksome.

Учитывая жаркую погоду сегодня в Минске, идти таким образом было довольно мучительно, особенно людям старшего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering the hot weather in Minsk today, it was rather tormenting to walk this way, especially for elderly people.

Это присуще пользователям, особенно тем, у кого не было предыстории прошлого владения устройствами, антропоморфизировать и наделять человеческими характеристиками Синтов, как могли бы и животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is common for users, especially those without a history of prior appliance ownership, to anthropomorphise... as you might a pet, and attribute human characteristics to the synthetic.

На этом участке всё было особенно плохо в 2009, 2011, 2012 годах — сотни и сотни ям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one site, the looting got bad from 2009, 2011, 2012 - hundreds and hundreds of pits.

И особенно примечателен тот факт, что количество молодёжи и среди женщин, и среди мужчин было гораздо больше, чем ранее, потому что пора сделать так, чтобы уровень зарплаты не зависел от пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's really cool about this is that young women and men participated in greater numbers than before, because it is time that we close the pay gap.

Добиться этой цели можно было бы путем распространения информации о передовых практических методах, а также путем использования различных форм поощрения их применения, особенно такой, как предоставление дополнительного времени для выступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This could be done by publicizing and rewarding good practices, particularly with extra speaking time.

Особенно сильным было извержение вулкана на веб-Eyjafjallajökull и облака пепла в общественной дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially strong was the eruption of the volcano's Web Eyjafjallajökull and its ash cloud in the social debate.

Хотя я и наблюдала с интересом за всеми, особенно за мужчинами, мне было очень скучно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding the strong inclination I had to make my observations, especially among the men, I was far from being entertained.

В начале этого месяца было впечатление, что ценные бумаги вот-вот резко упадут из-за опасений возможного пузыря, особенно в технологическом секторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this month it looked like stocks were about to hit the skids on the backs of fears about a bubble, particularly in the technology sector.

А особенно приятно это было Джералду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially did it please Gerald.

В такую собачью погоду было особенно приятно пить за завтраком горячий кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was especially enjoyable in this awful weather was to have some nice hot coffee in the middle of the day.

Особенно мне понравилось про флюиды. Это было... просто прелестно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I especially liked the bit about fluid exchange. it was really charming.

Эти бессвязные слова напугали Элизабет, особенно потому, что выражение лица у Хенчарда было спокойное, решительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These half-uttered words alarmed Elizabeth-all the more by reason of the still determination of Henchard's mien.

У многих из них, особенно у девушек, было трудное детство и юность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of them, especially the girls, had a problematic childhood and adolescence.

Знаю, что это может быть опасно, особенно первые 12 недель, так что у меня было много вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's very dangerous, maybe, sometimes in the first 12 weeks or so, so I had a lot of questions.

«Когда мы получили их впервые, это было настоящее сокровище, особенно для выверки границ бывших советских республик», — говорит Милефски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“When we first got them it was a gold mine, especially for aligning the boundaries of the former Soviet republics,” Milefsky says.

Правда, остановка на полчаса не давала возможности развернуться, но все же, тщательно продумав порядок церемонии, можно было сделать многое, особенно в случае хорошей погоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half-an-hour's pause was not long, it is true; but much might be done in it by a judicious grouping of incidents, above all, if the weather were fine.

Когда ему было 2 года, он тогда проявлял интерес к музыке и музыкальным инструментам, особенно ударным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was 2, he showed his interest to music and instruments, especially drums.

Было бы полезно знать причины большого числа разводов, особенно в связи с тем, что правительство заявляет об уделении особо приоритетного внимания стабильности семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be useful to know the causes of the high divorce rate, especially since the Government professed to place high priority on the stability of the family.

Одним из предметов, особенно занимавших меня, было строение человеческого и вообще любого живого организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the phenomena which had peculiarly attracted my attention was the structure of the human frame, and, indeed, any animal endued with life.

Хоть он и не выглядел особенно здоровым - лицо у него было в прыщах, на губе лихорадка, - но эти устрашающие приготовления сильно смутили меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he did not look very healthy,-having pimples on his face, and a breaking out at his mouth,-these dreadful preparations quite appalled me.

Нет, я просто прочитала одну работу молодого клерка из седьмого округа об изменениях в науке, изучающей поджоги. особенно, когда дело касается, построек которым больше 80 лет, как было этой квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I just read a paper by a young clerk in the Seventh Circuit about changes in arson science, especially when applied to structures over 80 years old, as this apartment was.

Теперь, после своего разочарования в хозяйстве, Левину особенно приятно было побывать у Свияжского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just now, since his disenchantment with farming, Levin was particularly glad to stay with Sviazhsky.

Разве не было у нее достаточно оснований ненавидеть Скарлетт, особенно сейчас, когда у нее зародилось подозрение, что Скарлетт каким-то образом опутала своей паутиной и Эшли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't she have good reason to hate her, especially now that she had a suspicion that Scarlett had somehow entangled Ashley in her web?

Видно было, что оба чувствовали не особенно большое взаимное доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was apparent that they both felt no especially great mutual trust.

Конечно, ей было всего два месяца когда это произошло и её история не особенно информативна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course,she was only two months old when it happened so her story isn't particularly instructive.

Вчера ночью течение было особенно сильным из-за прилива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current was strong last night, tide pushing in.

Света он не зажег - в этом не было нужды: он достаточно хорошо знал хижину и особенно то место, где обычно стояла бутыль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made no attempt to rekindle the light. Every inch of the floor was familiar to him; and especially that corner where he expected to find the demijohn. He tried for it.

В ней не было ничего особенно странного или неожиданного, однако она показывает, что рождаемость в стране удерживается на уровне 2012 года, а смертность несколько уменьшилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing particularly bizarre or unexpected happened, but the data show that births have held steady at their 2012 level while deaths have modestly decreased.

Джону Стюарту Миллзу по собственному желанию от половины пинты шанди было особенно худо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John Stuart Mill, of his own free will On half a pint of shandy was particularly ill

Лучшее, что у нас было - наш интеллект... а особенно дар распознавания образов... отточенный эонами эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best thing we had going for us was our intelligence especially our gift for pattern recognition sharpened over eons of evolution.

Но то что было особенно классно, это то что впоследствии Гринпис создали целую кампанию по маркентингу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what was cool was that the repercussions now for Greenpeace was, they created an entire marketing campaign around it.

Да уж, это было весьма старомодным средством, особенно для Нью-Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it was a very Victorian cure, especially for New Jersey

У нее было врожденное чувство ритма, она особенно любила песни и пьесы, проникнутые печальным, взволнованным настроением, и сама неплохо играла и пела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had a natural sense of harmony and a love for those songs and instrumental compositions which reflect sentimental and passionate moods; and she could sing and play quite well.

Но именно поэтому его действие было особенно сильным, точно где-то в нем тянулись сумеречные аллеи грез и им не было конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The. twilight lanes of dreams were in it and they had no end.

— За что ты здесь? — спросила Трейси. Она не особенно интересовалась ответом, самым важным было установить дружеские отношения с этой женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you in here for? Tracy asked. She had no interest in the answer. The important thing was to establish a friendly relationship with this woman.

Римский врач Гален считал, что истерия возникает из-за сексуальной депривации у особенно пылких женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman physician Galen thought that hysteria was caused by sexual deprivation in particularly passionate women.

Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.

И у нас было столько невероятных моментов, в том числе тот, когда мы сидели за компьютерами в пижамах, и нам пришло письмо от Мишель Обамы с приглашением в Белый дом, а мы подумали, что это спам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so we've had a lot of moments, great moments, including the time we had on our pajamas, we were working on our computer and Michelle Obama emailed us and invited us to the White House, and we thought it was spam.

У Кобба было широкое мужественное лицо с высокими скулами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a strong wide face with high cheekbones.

На здоровье человека влияет положение со снабжением питьевой водой, а также, особенно в городах, с обработкой и удалением сточных вод и твердых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human health depended on the supply of potable water and, particularly in cities, the management of sewage and solid waste.

Особенно смелым и новаторским экспериментом является Межафриканский механизм по оценке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The African Peer Review Mechanism is a particularly bold and novel experiment.

Это - особенно мощная комбинированная установка ценового действия, которую я время от времени наблюдаю на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a particularly potent price action “combo” setup that I’ve notice again and again in the markets.

Механизм самовоспроизведения, на самом деле, особенно хорош для стабилизации сложных систем, и потому не удивительно, что именно им и пользуется биология.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-replication is, in fact, an especially good mechanism for stabilizing complex systems, and so it’s no surprise that this is what biology uses.

Доктора особенно интересовал этот случай?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a case the doctor was specially interested in?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Особенно это было». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Особенно это было» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Особенно, это, было . Также, к фразе «Особенно это было» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information