Очевидно, среди них - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Очевидно, среди них - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
obvious among them
Translate
Очевидно, среди них -

- очевидно

наречие: obviously, apparently, evidently, patently, clearly

- среди [предлог]

предлог: among, amid, amongst, amidst, inter, midst, in the midst of, mongst

приставка: inter-

- них

them



В одном месте лесорубы, очевидно, работали еще в субботу. Деревья, срубленные и свежеочищенные, лежали на просеке среди кучи опилок около паровой лесопилки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one place the woodmen had been at work on Saturday; trees, felled and freshly trimmed, lay in a clearing, with heaps of sawdust by the sawing-machine and its engine.

Наиболее очевидно это проявляется среди союзников Вашингтона по холодной войне из Европы и Азии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is most obvious with Washington’s Cold War allies in Europe and Asia.

Влияние хамитской гипотезы очевидно в самых ранних рассказах о различных восточноафриканских народах, среди которых развивалась легенда Мисри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The influence of the Hamitic hypothesis is evident in the earliest accounts of various East African peoples among whom the Misri legend would develop.

Вопрос о том, является ли Австралия маленьким континентом или большим островом, очевидно, остается открытым, но среди географов, похоже, сложилось единодушное мнение, что это континент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether Australia is a small continent or a large island is obviously a matter of opinion, but the consensus among geographers seems to be that it is a continent.

Один из них держал ложку, засунутую в складки его одеяла, очевидно, обычная практика среди солдат есть из общих Горшков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them carried a spoon tucked into his puttees, apparently a common practice amongst soldiers eating out of communal pots.

Однажды он мельком видит Эйна среди толпы, очевидно, выжившего и, вероятно, посланного, чтобы покончить с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day, he catches a glimpse of Ein amidst a crowd, apparently having survived and presumably sent to terminate him.

Своим гордым, дерзким и уверенным видом Бо, очевидно, пытался поддержать собственный имидж сильного лидера среди своих союзников и приверженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By appearing dignified, defiant, and forceful, Bo evidently sought to preserve his image among his allies and supporters as a strong leader.

Теперь, когда освидетельствование стало таким очевидно простым, Йен, клянусь, что скоро люди в хроническом вегетативном состоянии появятся среди твоих собственных сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that these civil service examinations have become so risibly easy, Ian, I daresay you' re getting a number of PVSs amongst your own staff.

Очевидно, этот моряк, на старости лет впав в нужду, распространял эту брошюру среди благотворителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is evident that this mariner, in his old age and in want, hawked this pamphlet about among the charitable.

Очевидно, среди писателей, выводивших его фамилию из латинского, Венецианского и итальянского языков, существовали противоречия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously there was contradictory among the writers who were deducting his surname from Latin, Venetian and Italian language.

Альтруистическое поведение наиболее очевидно проявляется в родственных отношениях, таких как воспитание детей, но может быть также очевидно и среди более широких социальных групп, таких как социальные насекомые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Altruistic behaviours appear most obviously in kin relationships, such as in parenting, but may also be evident among wider social groups, such as in social insects.

Очевидно, что я делаю что-то правильное, чтобы иметь нулевые случаи заболеваний хорьков или эндокринных расстройств среди 6 хорьков в возрасте 7-8 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly I'm doing something right to have zero incidents of ferret diseases or endocrine disorder among 6 ferrets aged 7-8.

Очевидно, она была вполне уверена, что вазу не заметят среди других сувениров с раскопок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She obviously felt confident enough to hide it amongst other souvenirs from her excavations.

Очевидно он казался удивительным, это было похоже на поразительный фокус. Я себя считаю человеком с не очень большим талантами поэтому я очень хочу оказаться среди тех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

it was considered a remarkable trick. and I just wish that I'd been around then.

Очевидно, вы вожак здесь среди этой своры

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly you're a top dog amongst this pack here.

Ультра-бедность, термин, очевидно, придуманный Майклом Липтоном, означает быть среди беднейших из бедных в странах с низким уровнем дохода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultra-poverty, a term apparently coined by Michael Lipton, connotes being amongst poorest of the poor in low-income countries.

Фрейд, очевидно, использовал эту концепцию в своем Эдиповом комплексе среди других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freud obviously took up this concept in his Oedipus complex amongst others.

Это очевидно среди животных, которые охотятся стаями, чтобы сбить большую или опасную добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is evident among animals that hunt in packs to take down large or dangerous prey.

Большинство повстанцев, очевидно, спрятали оружие и растворились среди местного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the insurgents apparently concealed their arms and vanished into the local population.

И оказался на трубе, среди какого-то строительства, только безлюдного, очевидно рабочий день кончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He found himself sitting on a pipe on a construction site. There was nobody there; the working day was obviously over.

Отсюда очевидно, что, согласно наиболее авторитетному суждению, интеллект является высшим среди благ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence it's evident that, according to the most authoritative judgment, intelligence is supreme among goods.

В первую очередь, как мне кажется, ваш зять. Очевидно, среди его слуг найдутся свидетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, I think will be your son-in-law... abetted and witnessed probably by his servants.

Басист Kiss Джин Симмонс и басист Rush Джедди ли прокомментировали, что Deep Purple, очевидно, должны быть среди новичков Зала славы рок-н-ролла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiss bassist Gene Simmons and Rush bassist Geddy Lee commented that Deep Purple should obviously be among the Rock and Roll Hall of Fame inductees.

Даже на мой неопытный взгляд было очевидно, что среди почетного караула присутствует более полудюжины офицеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even to my untrained eye, it was apparent that there were more than half a dozen officers present among the honor guard.

Упрощенный диагноз европейского недомогания – кризисные страны, живущие сверх собственных средств – совершенно очевидно является неверным, по крайней мере, частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simplistic diagnosis of Europe’s woes – that the crisis countries were living beyond their means – is clearly at least partly wrong.

Очевидно, эти знакомые ощущения вызваны тем, что я стою перед тысячей человек, и ещё миллион посмотрит это выступление онлайн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, these familiar sensations are obviously the result of standing up in front of a thousand of you and giving a talk that might be streamed online to perhaps a million more.

Достоверность этих слухов остается предметом жарких дискуссий среди сотрудников службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accuracy of those rumors remains a source of heated debate within the Office.

Очевидно, Кэндис только сейчас узнала о существовании Киннарда, но Ким не стала возражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She obviously knew nothing about Kinnard, but Kim did not contradict her.

Битву за Винтерфелл будут воспевать в песнях, пока Железные Острова возвышаются среди волн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will sing about the battle of Winterfell until the Iron Islands have slipped beneath the waves.

Очевидно, что торговое судно Ференги вошло в их систему и кто-то запаниковал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Ferengi trading ship entered their system and they panicked.

Среди уполномоченных наблюдается неприятная тенденция либо дискредитировать принципала, либо выступать против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proxies have a nasty way either of disgracing principal agents or turning against them.

Сознательно или нет, но они воспользовались преимуществом, связанным с неверным пониманием российских дел среди западных средств массовой информации и представителей политической элиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consciously or not, they took advantage of the misunderstanding of Russian affairs among Western media and political elites.

С февраля 2003 года департамент по вопросам труда Монтсеррата должен был начать осуществление программы повышения компьютерной грамотности среди мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A computer literacy programme for men was to be offered by the Montserrat Labour Department beginning in February 2003.

Очевидно, что компания Siemens, осознавая преимущества жесткости рынка труда, сделала необычный шаг, обещая своим сотрудникам работу на всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Siemens, apparently conscious of the benefits of labor-market rigidity, has taken the unusual step of promising its employees a job for life.

Он был воздушным акробатом, особенно популярным среди женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a trapeze artist who loved being famous, especially with the ladies.

Его истребителя среди них нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His fighter isn't one of them.

Я понимаю, вы не хотите ее использовать, но, Джеймс, очевидно, что прикрывать она вас не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you've been adamant about not using her, but, James, it's obvious that she doesn't have your back.

Я не был рад тому, что он меня прокатил, это очевидно,но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't happy he sandbagged me, obviously, but...

Ни разу за десять лет с момента открытия мы не закрывались среди недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never before in the ten years this store has been open have we closed on a weekday.

И Лем, очевидно, что между нами негласное соглашение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lem, obviously the implicit agreement between you and I,

Очевидно, что сейчас люди слишком потрясены, чтобы принять рациональное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's clear that people are far too emotional right now to make a rational decision.

Очевидно, с тем самым, которого я должен был убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently the one I was supposed to have dropped dead.

Очевидно, комитет сократится до меня и 2 других парней, так что прослушивание к Чипу продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Chuckles) Well, apparently, the committee seat is down to me and two other guys, so the audition for chip continues.

Очевидно, он имеет склонность к небольшой порции коньяка в каппуччино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he has a fondness for a shot of cognac in his cappuccino.

Ну, вы очевидно часто находитесь в компании тех, кто радуется несчастьям других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you plainly keep the company of those who delight in others' misfortunes.

Хотя клирик говорил прямо в камеру, было ясно, что он обращался к кому-то еще - очевидно, к человеку, который вел съемку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he appeared to be talking directly to the camera, it quickly became evident that he was speaking to someone else-whoever was making this video.

Никто не пришел к тебе, потому что никто не сможет тягаться с тем, что у нас было, и я, очевидно, не единственный парень, который это знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason no one showed up today is because no one could ever measure up to what we had, and I'm obviously not the only guy who knows that.

С нашей памятной гонки по болотам прошел, очевидно, целый год, - снова стояла зима и на дворе морозило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it must have been a full year after our hunt upon the marshes, for it was a long time after, and it was winter and a hard frost.

Я по диагонали прочитал полицейский отчёт, там ведь всё очевидно, разве нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I glanced at the police report, a bit obvious, surely?

Очевидно, что это дело должно быть решено максимально деликатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously this is a matter we need to treat with the highest degree of sensitivity.

Очевидно, она никогда не знакомила вас потому, что он был частью ее плана защиты денег от незаконнорожденных детей вашего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, she never introduced you. Because he was also part of her plan to protect her money from her father's illegitimate children.

Тут, очевидно, дело куда серьезнее, чем простой обморок, - сказал он потом Стэйну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For, as he said to Stane, Cowperwood's condition was probably more serious than a fainting spell.

Однако, очевидно, что он не обычная голограмма, и пока я не могу сказать с уверенностью, что он личность, я хочу расширить юридическое определение художника, чтобы включить доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is obvious he is no ordinary hologram, and while I can't say with certainty that he is a person, I am willing to extend the legal definition of artist to include the Doctor.

Но по какой-то причине вы напали на нас и, очевидно, удерживаете нескольких представителей нашей федерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, for some reason, you have attacked us, and apparently, you're holding several special representatives of our Federation.

Очевидно, что здесь некоторый языковой барьер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly there's some kind of language barrier thing happening here.

Очевидно, наши родственники не ладят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently our siblings don't get along.

Значит, очевидно, исследование доктора Эллиота имело недостатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So obviously, Dr. Elliot's research had some holes in it.

Было очевидно, кем они были друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it was obvious what they were to one another.

И ответ на поставленный выше вопрос-это, очевидно, Финляндия, как и в предыдущие два раза в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the answer to the question above is obviously Finland, like in the previous two times in history.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Очевидно, среди них». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Очевидно, среди них» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Очевидно,, среди, них . Также, к фразе «Очевидно, среди них» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information