Показано, что этот - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дача свидетельских показаний - witness statement
медицинские показания - medical indications
вызов в суд для дачи показаний - summons to testify
как показано в следующем изображении - as shown in the following image
Для сравнения показаны - shown for comparison
вызывать свидетелей для дачи показаний - call witnesses to testify
доверие показано в нас - confidence shown in us
Таким образом, показано, - thus demonstrated
свидетельское показание отобранное под присягой - testimony by deposition
несмотря на показания - despite indications
Синонимы к Показано: показанный, указанный
что-либо составное - something composite
что не видишь - what do you not see
стоять за что-л. - stand for smth.
благодарить Вас за то, что приняли меня - thank you for having me
взяться за что-л. с воодушевлением - take up smth. with enthusiasm
оказалось, что это - it turned out that it
смотреть в изумлении на что-л. - stare in amazement at smth.
схватить что-л. - grab-n.
что это не так - it is not so
что я знаю - I know
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
на этот раз - this time
этот момент - this instant
заполнить этот пробел - fill this gap
как этот термин подразумевает - as the term implies
запланировано на этот - planned for this
диск этот - drive this
если вы пропустите этот - if you miss this
интегрировать этот - integrate this
этот вид помощи - this type of assistance
этот бум - this boom
Синонимы к этот: настоящий, данный, сей, нынешний, таковой, текущий, оный, сие
Это может потребовать переписывания раздела о древних терминах, поскольку он вводит этот термин в употребление раньше, чем показано в настоящее время. |
This might need a re-write of the section on ancient terms, since it puts that term in use earlier than currently shown. |
В таблице ниже показано, как этот формат может быть обобщен в целую серию форматов. |
The table below, shows how this format can be generalized into an entire format series. |
Если этот процесс выполняется очень медленно, то один пузырь может быть выпущен из отверстия одновременно, как показано на рисунке ниже. |
If this process is completed very slowly, then one bubble can be emitted from the orifice at a time as shown in the picture below. |
Было показано, что этот риск более выражен в эпоксидных смолах, содержащих низкомолекулярные эпоксидные разбавители. |
The risk has been shown to be more pronounced in epoxy resins containing low molecular weight epoxy diluents. |
На рисунке показано, как этот принцип реализуется в управлении промыслом трески, предложенном Международным советом по исследованию моря. |
The figure indicates how the principle is implemented in the cod fisheries management proposed by the International Council for the Exploration of the Sea. |
Было также показано, что сочетание аспирина с другими НПВП еще больше увеличивает этот риск. |
Combining aspirin with other NSAIDs has also been shown to further increase this risk. |
Было показано, что этот метод значительно уменьшает боль и уменьшает кифотический угол во время стационарного лечения. |
The method has been shown to reduce pain and decrease kyphotic angle significantly during an inpatient treatment program. |
Было показано, что этот метод позволяет получить ключевую информацию о взаимоотношениях, включая причинную, целевую и таксономическую информацию. |
The technique has been shown to capture key relationship information, including causal, goal-oriented, and taxonomic information. |
Было показано, что этот метод позволяет создавать наноразмерные волокна как из шелка, выделенного из организмов, так и из регенерированного фиброина шелка. |
This method has been shown to create nano-scale fibres from both silk dissected from organisms and regenerated silk fibroin. |
Было показано, что этот естественный изотоп изменяется линейно с глубиной. |
This naturally occurring isotope has been shown to vary linearly with depth. |
Большинство менингококков из групп В и С, а также гонококки, как было показано, имеют этот трисахарид в составе своей структуры Лос. |
Most meningococci from groups B and C, as well as gonococci, have been shown to have this trisaccharide as part of their LOS structure. |
Было показано, что этот размер специфичен для видов с небольшими видами, не имеющими хороших показателей выживаемости. |
This size has been shown to be species specific with small species not having good survival rates. |
Было показано, что Н-бутират помогает снабжать питательными веществами этот эпителиальный барьер. |
It has been shown that N-butyrate helps supply nutrients to this epithelial barrier. |
В этот момент Уайт мог выбрать соединение в точке b, как показано на первой диаграмме ниже. |
At this point, White could choose to connect at b, as shown in the first diagram below. |
Этот механизм приводит к сохранению стереохимии в продукте, как показано на рисунке справа. |
This mechanism leads to a retention of stereochemistry in the product, as illustrated to the right. |
Парентеральное питание показано больным раком, когда нет возможности получить доступ к пищеварительному тракту или если этот тракт неэффективен. |
Parenteral nutrition is indicated in cancer patients when it is not possible to access the digestive tract or if the tract is ineffective. |
Недавно было показано, что род Ondinea является морфологически аберрантным видом Nymphaea, и теперь он включен в этот род. |
The genus Ondinea has recently been shown to be a morphologically aberrant species of Nymphaea, and is now included in this genus. |
Можем ли мы упомянуть о рисках для здоровья, как показано здесь, или этот источник не считается авторитетным? |
Can we mention the health risks as shown here or is this source not considered reputable? |
Поскольку было показано, что дегидроны способствуют развитию белковых ассоциаций, этот анализ позволил выявить возможное молекулярное происхождение биологической сложности. |
Since dehydrons were shown to promote protein associations, this analysis unraveled a possible molecular origin of biological complexity. |
Когда пользователи наведут указатель мыши на уведомление, этот целевой объект будет подчеркнут во всплывающем окне, как показано в макете. |
When users hover over a notification, that target will underline in the flyout, as shown in the mockup. |
Было показано, что этот вид растяжки оказывает отрицательное влияние на спортивные результаты в категориях силы и скорости. |
This type of stretching has been shown to have negative results on athletic performance within the categories of power and speed. |
Было показано, что этот сдвиг в сом компенсируется повышенным сгибанием колена и дорсифлексией голеностопного сустава. |
This shift in COM has been shown to be compensated by increased knee flexion and ankle dorsiflexion. |
Логика заключается в том, что если в веб-платформе этот параметр настроить для игр на Facebook.com, целевой URL будет состоять из URL игры и href. В противном случае уведомление не будет показано. |
The logic is that, on web, if the setting exists for games on Facebook.com, the target URL will comprise Game App URL + href. If not, the notification will not be shown. |
Этот вывод об отраженном свете применим ко всем точкам на параболе, как показано на левой стороне диаграммы. |
This conclusion about reflected light applies to all points on the parabola, as is shown on the left side of the diagram. |
Как было показано позже, этот тест завышал возможности атакующих людей. |
As was later shown, this test overstated the capacity of human attackers. |
Этот паттерн вносит свой вклад в обобщенную S-образную кривую, как показано на рисунке справа. |
This pattern contributes to a generalised S-shaped curve, as shown in the figure at right. |
Было показано, что полифенолы в кофе влияют на свободные радикалы in vitro, но нет никаких доказательств того, что этот эффект возникает у людей. |
Polyphenols in coffee have been shown to affect free radicals in vitro, but there is no evidence that this effect occurs in humans. |
Было показано, что этот метод уменьшает боль и функциональную инвалидизацию по сравнению с другими консервативными методами лечения. |
This technique was shown to reduce pain and functional disability when compared to other conservative treatments. |
Было показано, что вскрытие глиняного камешка после урожая позволяет выявить этот рост. |
Breaking open a clay pebble after a crop has been shown to reveal this growth. |
4 нестерильные обрезания, как было показано, распространяют ВИЧ / СПИД только для того, чтобы назвать несколько проверить этот материал. |
4 Non-sterile circumcisions have been shown to SPREAD HIV/AIDS Just to name a few CHECK OUT THIS STUFF. |
Было показано, что этот белок пересекает антипараллельные микротрубочки и управляет движением микротрубочек in vitro. |
This protein has been shown to cross-bridge antiparallel microtubules and drive microtubule movement in vitro. |
Увидеть этот парадокс и тем более уложить его в голове сложнее оттого, что в нас есть такая штука, которую я называю «креном к подсчёту количества», когда всё измеряемое подсознательно ценится больше, чем неизмеряемое. |
And what makes it really hard to see this paradox and even wrap our brains around it is that we have this thing that I call the quantification bias, which is the unconscious belief of valuing the measurable over the immeasurable. |
У него не было никакого желания продолжать этот бессмысленный разговор. |
He had no wish to continue this pointless conversation. |
Этот совет дает ответы на вопросы, касающиеся жизни деревни. |
This group divines the answers to questions that affect the village. |
Йан не обратил внимания на этот тонкий намек и поманил девушку пальцем. |
He ignored the subtle message and crooked his finger at her. |
Ранение было неглубоким, но этот гений пошёл в пункт первой помощи за каким-нибудь антисептиком. |
Superficial wounds, but the genius went to the emergency room to get some Bactine and a band-aid. |
Не исключена возможность, что весь этот эпизод является галлюцинацией. |
And it's always possible that he hallucinated the entire episode. |
You leave the boards here, and I'll check into the matter with Mr. Lee. |
|
Здесь сказано, что этот парень убил агента ФБР голыми руками... |
Says here this fella killed an FBI Agent with his bare hands? |
Там, где этот сук раньше отходил от ствола гигантского метельника, проклюнулся черенок новой поросли. |
Where the trunk had been on the giantsbroom was a small stem of new growth. |
Но в этот самый момент случилось в высшей степени замечательное событие. |
But at this instant a most remarkable phenomenon occurred. |
Этот исторически апробированный путь торговых перевозок, значимость которого все больше возрастает и приобретает широкое признание, уже работает и доказывает свою эффективность. |
This historic conduit for trade, the importance of which is continuing to grow and gain in recognition, is already working and proving its effectiveness. |
Хотя этот механизм контроля за средствами мог бы быть полезен для других сотрудников, на эти цели было предусмотрено лишь минимальное дополнительное обучение. |
Although other staff can benefit from using FMT, only minimal additional training has been provided to facilitate this. |
Представим, что этот шарик - наша Вселенная. |
This balloon is our whole Universe. |
И если Козак умер с позором, этот позор передастся всей его семье. |
And if Kozak died in disgrace then that disgrace would be passed along to the rest of his family. |
This poor man just died of fright. |
|
Уже пятьдесят семь лет женщины покупают этот журнал ради моды! |
For 57 years, Women have been purchasing this magazine for the fashion! |
В фильме было показано 2750 кадров визуальных эффектов, которые составляют приблизительно 90% фильма. |
The film featured 2,750 visual effects shots, which make up approximately 90% of the film. |
В течение года уравнение времени изменяется, как показано на графике; его изменение от года к году незначительно. |
During a year the equation of time varies as shown on the graph; its change from one year to the next is slight. |
Было показано, что STAG2 взаимодействует со STAG1. |
STAG2 has been shown to interact with STAG1. |
Недоверие к боли - это отсутствие обезболивающей терапии для человека, испытывающего боль, когда лечение показано. |
Undertreatment of pain is the absence of pain management therapy for a person in pain when treatment is indicated. |
Как показано ниже, это выражение упрощается до одного числа, когда электрическое поле и плотность тока в материале постоянны. |
As shown below, this expression simplifies to a single number when the electric field and current density are constant in the material. |
Отдельные скуты, как показано выше, имеют специфические названия и в целом соответствуют различным видам черепах. |
The individual scutes as shown above have specific names and are generally consistent across the various species of turtles. |
У пожилых пациентов, достигших зрелости скелета, также может быть показано сращение суставов или артродез. |
The process of extracting juice from fruits and vegetables can take a number of forms. |
В экспериментах на растениях было показано, что кремний укрепляет клеточные стенки, улучшает прочность растений, здоровье и продуктивность. |
In plants, silicon has been shown in experiments to strengthen cell walls, improve plant strength, health, and productivity. |
Было также показано, что фиксация белка MBL на вирусных поверхностях усиливает нейтрализацию вирусных патогенов. |
Fixation of the MBL protein on viral surfaces has also been shown to enhance neutralization of viral pathogens. |
Однако совсем недавно было показано, что некоторые прокариотические белки связаны с тубулином. |
More recently, however, several prokaryotic proteins have been shown to be related to tubulin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Показано, что этот».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Показано, что этот» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Показано,, что, этот . Также, к фразе «Показано, что этот» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.