Сохранению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Криоконсервация генетических ресурсов животных-это практика, которая требует сбора генетического материала в рамках усилий по сохранению определенной породы. |
Cryoconservation of animal genetic resources is a practice that calls for the collection of genetic material in efforts for conservation of a particular breed. |
Вы, по-видимому, занимаете позицию, что энциклопедия должна служить сохранению таких заблуждений, если они широко распространены. |
You appear to be taking the position that an encyclopedia ought to serve to persist such misconceptions if they are commonly held. |
Инициативы по сохранению традиционной британской Хай-стрит очевидны. |
Initiatives to preserve the traditional British High Street are evident. |
Ключ к сохранению-ограничение доступа к влажности. |
The key to preservation is limiting access to humidity. |
Усилия Аль-Хамадхани по сохранению характеристик устного исполнения в его макамате сыграли большую роль в создании их прозиметрического стиля. |
Al-Hamadhānī’s efforts to preserve the characteristics of oral performance in his maqāmāt played a great role in creating their prosimetric style. |
42% опрошенных удовлетворены нынешними усилиями своей страны по сохранению окружающей среды. |
42% are satisfied with their own country's current efforts to preserve the environment. |
В настоящее время никаких мер по сохранению этого рода не предпринимается. |
No current conservation measures are in place for the genus. |
11 октября в Бостоне, в Фаней-Холле, он вновь призвал к сохранению Союза и вскоре вернулся в Сенат. |
He again urged the preservation of the Union on October 11 in Faneuil Hall, Boston, and returned to the Senate soon after. |
Однако группа по сохранению паровых железных дорог-общество охраны железных дорог Королевства Файф-выразила заинтересованность в возобновлении строительства железной дороги в качестве железнодорожной линии наследия. |
However, a steam railway preservation group, the Kingdom of Fife Railway Preservation Society, have expressed interest in reopening the railway as a heritage rail line. |
Это противоречило бы сохранению энергии. |
This would contradict the conservation of energy. |
В отношении профсоюзов стоит отметить, что важной ролью властей является содействие сохранению мира в промышленности. |
It is worth pointing out with regard to trades unions that there is an important role for the authorities in promoting industrial peace. |
Один из примеров заключается в том, что осознание того, что определенная оптическая иллюзия, вызванная низкоуровневой обработкой, является ложной, не препятствует сохранению иллюзии. |
One example is that being aware that a certain optical illusion, caused by low level processing, is false does not prevent the illusion from persisting. |
Существует тенденция к сохранению партийных идеологий, а ценности и взгляды, которые присутствовали при создании партии, сохранились. |
McBride plc is a Europe-based provider of private-label household and personal care products. |
Все рептилии - специалисты по сохранению энергии. |
All reptiles are experts at saving energy. |
Израиль Иерусалима стремится к сохранению еврейских корней, глубоко укоренившегося страха перед арабами и непоколебимого недоверия к неевреям и их международному сообществу. |
The Israel of Jerusalem is one of yearning for Jewish roots, a deep-seated fear of the Arabs, and an unyielding distrust of Gentiles and their international community. |
Sebakwe рекреационный парк и Sebakwe Black Rhino Trust Conservancy, который делает большую работу по сохранению дикой природы. |
Sebakwe Recreational Park and the Sebakwe Black Rhino Trust Conservancy which does great work conserving wildlife. |
Политика зонирования может быть скорректирована для содействия сохранению ресурсов и ликвидации разрастания. |
Zoning policies could be adjusted to promote resource conservation and eliminate sprawl. |
Предполагаемая угроза англицизации побудила предпринять усилия по сохранению положения французского языка во Франции. |
The perceived threat from anglicisation has prompted efforts to safeguard the position of the French language in France. |
При схожей генетической структуре человека и иммунной системе, которая не эволюционировала, чтобы справиться с человеческими болезнями, это представляет серьезную угрозу сохранению. |
With a similar genetic makeup to humans and an immune system that has not evolved to cope with human disease, this poses a serious conservation threat. |
В своем использовании по умолчанию он эквивалентен созданию или Открытию файла и его сохранению без каких-либо изменений содержимого файла. |
In its default usage, it is the equivalent of creating or opening a file and saving it without any change to the file contents. |
Он может вызвать коррозию некоторых металлов и должен быть тщательно сохранен и транспортирован. |
It can corrode some metals and must be stored and transported carefully. |
Мраморный пол был сохранен, как и рельефные бронзовые кронштейны, а все золотое полотно и позолота внутри ротонды были отремонтированы и очищены. |
The marble floor was retained, as were the embossed bronze brackets, and all gold leaf and gilt inside the rotunda repaired and cleaned. |
Кроме того, они утверждают, что Джикджи будет лучше сохранен и выставлен во Франции из-за престижа и ресурсов, которыми обладает библиотека. |
In addition, they claim the Jikji would be better preserved and displayed in France because of the prestige and resources the Library possesses. |
Первоначальный девиз был сохранен в Кодексе поведения Google, ныне дочерней компании Alphabet. |
The original motto was retained in the code of conduct of Google, now a subsidiary of Alphabet. |
Я взволнован тем, что Wake in Fright был сохранен и восстановлен, и что он, наконец, получает то воздействие, которого заслуживает. |
I'm excited that Wake in Fright has been preserved and restored and that it is finally getting the exposure it deserves. |
Звук может быть записан, сохранен и воспроизведен с помощью цифровых или аналоговых методов. |
Sound can be recorded and stored and played using either digital or analog techniques. |
He was retained as a director however until 1933. |
|
Он был объявлен местом музейного заповедника и сохранен для нынешнего и будущих поколений. |
It was declared as a Site Museum Reservation and is preserved for the present and future generations. |
На втором съезде NFWA, состоявшемся в Делано в 1963 году, Чавес был сохранен в качестве его генерального директора, а роль президента была свернута. |
At the NFWA's second convention, held in Delano in 1963, Chavez was retained as its general director while the role of the presidency was scrapped. |
Заголовок панели обзора категории должен быть сохранен, потому что он делает таблицу похожей на энциклопедию и как будто она принадлежит странице. |
The category browse bar header should be kept because it makes the table look encyclopedic and like it belongs on the page. |
Во время сноса подземный ход был сохранен и покрыт бетонным колпаком. |
During the demolition, the undercroft was retained and roofed with a cap of concrete. |
Этот механизм активации каналов ГТО может быть хорошо сохранен среди других типов клеток, где эти каналы выполняют различные функции. |
This mechanism of TRP channel activation may be well-preserved among other cell types where these channels perform various functions. |
The SEPR 841 rocket engine was also retained. |
|
Сам новый стиль сохранен минимальным, но доведен до современных стандартов. |
The new styling itself is kept minimal, but brought up to current standards. |
Новый регламент стыковочных процедур для шестого грузового отсека сохранен в папку Отсек-Прод Д-9. |
And I've downloaded the new docking procedure checklist for bay 6. |
Формат нокаута с 1934 года был сохранен. |
The knockout format from 1934 was retained. |
Сводящий с ума характер наказания был сохранен для царя Сизифа из-за его высокомерной веры в то, что его ум превосходит ум самого Зевса. |
The maddening nature of the punishment was reserved for King Sisyphus due to his hubristic belief that his cleverness surpassed that of Zeus himself. |
Первоначальный этноним Срби был сохранен Сорбами и сербами на Балканах. |
The original ethnonym, Srbi, was retained by the Sorbs and Serbs in the Balkans. |
Аудио- файл не сохранён на вашем компьютере. Нажмите здесь чтобы его загрузить. |
This audio file is not stored on the local host. Click on this label to load it. |
Бреннан был сохранен на посту министра труда США президентом Джеральдом Фордом в 1975 году после отставки Никсона. |
Brennan was retained as U.S. Secretary of Labor by President Gerald Ford into 1975 following Nixon's resignation. |
Гребень Ворона был сохранен, с добавлением серебряной и голубой волны для Рейвенсборна. |
The raven crest was retained, with the addition of a silver and blue wave for the Ravensbourne. |
Если Кара-Мурза будет сохранен в этой статье, то его произведения должны быть перенесены в произведения, пропагандирующие еврейский большевизм слух. |
If Kara-Murza is to be kept in this article, his works should be moved to the Works propagating Jewish Bolshevism canard. |
Когда предлагались государственные акции, но контрольный пакет был сохранен? |
Yeah, some national stock was offered and managerial control was protected. |
Nevertheless, the age of consent of 14 was maintained. |
|
Мир, безусловно, был сохранён, но только благодаря Соединённым Штатам, которые всё ещё придерживались довоенных взглядов на национальную и международную безопасность. |
To be sure, the peace was kept. But only because it was guaranteed by the United States, which still stuck to pre-World War II notions of national and international security. |
The package will be saved to the package file. |
|
Один самолет был сохранен для статической демонстрации в музее ВВС Италии. |
One aircraft was retained for static display purposes at the Italian Air Force Museum. |
Уходящий флот был сохранен для использования во время чемпионата мира по регби 2011 года. |
The retiring fleet was kept on for use during the 2011 Rugby World Cup. |
Список нотариусов был сохранен на Вики конвергенции. |
A list of notaries was maintained on the Convergence wiki. |
Бастион-то будет и сохранен, и упрочен, но помыслы народов от него отвратятся. |
The bastion would be preserved, but it no longer had a message, nor an example to give the world. |
Экспорт в файл - путь к папке, в которой будет сохранен результат. |
Export to file: it is the path to the folder to export the output. |
Атлантический драгоценный камень должен был быть послан для заклинания и сохранен для гонки весной. |
Atlantic Jewel was to be sent for a spell and saved to race in the spring. |
На партийных или гражданских собраниях этот термин был сохранен. |
At party or civil meetings, the usage of the term has been retained. |
Проект X не был задуман как название фильма, но он был сохранен, чтобы извлечь выгоду из интереса, вызванного слухами о секретности, окружающей проект. |
Project X was not intended to be the title of the film, but it was kept to capitalize on interest generated by the rumored secrecy surrounding the project. |
Он был сохранен на билете, который прокатился до победы неделями позже, в ноябре 1952 года. |
He was retained on the ticket, which swept to victory weeks later in November 1952. |
Если даже будет удар в пятьдесят баллов, стул должен быть сохранен. |
The chair must be preserved even if there are ten earthquakes. |
Он был сохранен семьей Винярских после продажи поместья в 2007 году. |
It was retained by the Winiarski family after the sale of the estate in 2007. |
Chrome сверяет открываемую веб-страницу со списком известных вредоносных сайтов, который сохранен у вас на компьютере. |
When you visit a website, Chrome checks it against a list of websites stored on your computer that are known to be bad. |
А потом был сохранен тем же зимним морозом, который убил ос. - Что-то вроде. |
It is then preserved by the same winter chill that has killed the wasps. |
- Британский фонд добровольцев по сохранению природных ресурсов - british trust for conservation volunteers
- ассоциация окружных управлений по сохранению природных ресурсов - association of conservation districts
- обязательство по сохранению конфиденциальности - confidentiality obligation
- сотрудник по сохранению энергии - energy conservation officer
- группа по сохранению целостности окружающей среды - Environmental Integrity Group
- Американская ассоциация по сохранению информации - American Association for Conservation of Information
- действий по сохранению биоразнообразия - biodiversity action
- Всемирный конгресс по сохранению - world conservation congress
- Совет по сохранению дюн - save the dunes council
- другие эффективные меры по сохранению порайонных - other effective area-based conservation measures
- кампания по сохранению - conservation campaign
- его усилия по сохранению - its efforts to maintain
- инициатива по сохранению - conservation initiative
- комитет по сохранению - conservation committee
- решения по сохранению - conservation solutions
- мероприятия по сохранению биоразнообразия - biodiversity activities
- меры по сохранению и устойчивому использованию - measures for conservation and sustainable use
- Меморандум о взаимопонимании по сохранению - memorandum of understanding on the conservation
- проект по сохранению биоразнообразия - biodiversity project
- содействие сохранению биоразнообразия - fostering biodiversity
- План управления по сохранению - conservation management plan
- приверженность сохранению - commitment to safeguarding
- мероприятия по сохранению - conservation activities
- мероприятия по сохранению энергии - energy conservation activities
- меры по сохранению - conservation measures
- меры по сохранению воды - water conservation measures
- меры по сохранению и управлению - conservation and management measures
- правила по сохранению культурных - safeguarding rules
- работа по сохранению биоразнообразия - biodiversity work
- приверженность к сохранению - commitment to conservation