Теперь это ваш шанс - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Теперь, быстро! - Now then, quick!
дело теперь закрыто - the case is now closed
теперь второй - is now the second
Перейдем теперь к принятию решения - now proceed to take action
Теперь мой дорогой - now my dear
теперь мы надеемся, что - we now hope that
сборка теперь будет слышать - the assembly will now hear
Теперь я просто хочу - now i just want
мы теперь принимаем - we are now accepting
Теперь начнется - will now begin
Синонимы к Теперь: отныне, ныне, нынче, сейчас, сегодня, днесь, нонче, в настоящее время, в данное время, в настоящий момент
Значение Теперь: В настоящее время, сейчас.
это ваше дело - it's your business
это мое - it is mine
это говорит - it says
это необязательно - it's not obligatory
виданное ли это дело? - Whether you seen the matter?
конечно это так - of course it is
тебя это не касается - it doesn't concern you
доказывающие это - proving it
отдай это мне - give it to me
попробуйте вот это - try this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
Этот журнал ваш. - This is your magazine.
ваш большой - your big
Ваш брат не будет - your brother will not
Ваш вызов - your call to
Ваш главный контакт - your main contact
ваш двойной - your double
ваш жест - your gesture
ваш маленький мальчик - your little boy
ваш мандат - your mandate
ваш налогооблагаемый доход - your taxable income
Синонимы к ваш: ваш, свой, ваше, свое, ее, их, ей
Антонимы к ваш: наш
Значение ваш: Принадлежащий вам.
небольшой шанс на успех - little chance of success
больше шансов выиграть - more likely to win
ваш шанс быть - your chance to be
вы должны дать ей шанс - you should give her a chance
дать ему еще один шанс - give it another chance
у вас есть шанс - you've got a chance
у вас есть шанс выиграть - you have a chance to win
оценить шансы - assess the chances
нет шансов на успех - no chance of success
последний шанс увидеть - last chance to see
Синонимы к шанс: шанс, удобный случай, возможность, вероятность успеха, счастливый случай, фортуна
Антонимы к шанс: невозможность, безвыходность, неосуществимость
Значение шанс: Вероятная возможность осуществления чего-н..
The storm is now subsiding. But not all the elephants have been so lucky. |
|
Теперь германское имперское правительство видело еще один шанс на победу. |
The German Imperial Government now saw one more chance for victory. |
Люди толпами будут заходить на наш сайт... потому что теперь у них появится реальный шанс... |
People are gonna log on because after all the cake and watermelon, there's a chance they're actually gonna... |
Ладно, теперь у тебя есть шанс все рассказать. |
Okay, well, now's your chance to, uh, be completely forthcoming. |
Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою. |
I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine. |
Но теперь я ... соединяю звонки, но я никогда не получаю шанс сделать их. |
But now I... connect the calls, but I never get a chance to make them. |
Теперь, когда у меня появился шанс, я собираюсь сделать это коротко и ясно. |
And now that I finally have the chance I'm going to make it short and simple. |
Теперь, когда у нас есть категории, есть шанс связать лучше; но является ли родство подкатегорией генеалогии или наоборот? |
Now that we have categories, there's a chance to link better; but is kinship a subcategory of genealogy or vice versa? |
Салун первый и последний шанс хейнольда теперь неофициально называется Рандеву Джека Лондона в его честь. |
Heinold's First and Last Chance Saloon is now unofficially named Jack London's Rendezvous in his honor. |
И теперь у вас есть шанс спасти его - благодаря мне и Белль. |
And now you have a chance to save him, thanks to me and Belle. |
Теперь он видел свой главный шанс нанести сильный удар; он встал на сторону Джексона и Итона. |
He could now see his main chance to strike hard; he took the side of Jackson and Eaton. |
И теперь у меня есть шанс наверстать упущенное. |
I've got a chance now to pick some of them up. |
Военно-Морской Флот США теперь все больше вовлекался в борьбу в Персидском заливе, начав операции искренняя Воля и главный шанс против иранцев. |
The U.S. Navy was now becoming more involved in the fight in the Persian Gulf, launching Operations Earnest Will and Prime Chance against the Iranians. |
Теперь начнете отговаривать людей от вакцинации, но это их шанс. |
Now you wanna tell people not to get vaccinated when that's the best chance they've got. |
Теперь это наш лучший и единственный шанс вернуть Лейси назад и поймать подозреваемых но многое может пойти не так для тебя и твоей дочери |
Now this is our best and only chance at getting Lacey back and netting the suspects, but there's a lot that could go wrong here for you and your daughter. |
Ну, может теперь у тебя есть шанс поквитаться с ним, ведь он и его свита в городе. |
Well, now might be your best chance to get him, because him and his entourage are in town. |
Now you get a second chance to start over with a clean slate. |
|
Он либо оказался теперь на мели, либо просто ему подвернулся шанс, и он не мог им не воспользоваться. |
He's either done all his beans and gone skint, or an opportunity came his way and he simply just couldn't say no. |
Шанс сокращает отрыв, теперь за ним Леди Хайлосс и Голубая Нота. |
Chancing is shortening stride, and now it's Lady Higloss and Blue Note. |
Или же теперь, когда враг наконец показал своё лицо, у нас есть шанс на победу? |
Or, now that the enemy has finally shown his face, do we have a fighting chance? |
Папа, - теперь Рейчел умоляла, - это твой последний шанс поступить правильно. |
Dad, Rachel said, intense and pleading now. This is your last chance to do what's right. |
Теперь у него только один шанс - совершить левофланговый манёвр вниз по склону холма - одним мощным порывом. |
Now, his only chance is to maneuver his left flank down the hillside like a swinging gate. |
With Shredder out of the picture, maybe we could step up. |
|
Похоже, теперь у него есть шанс. |
Looks like he'll get his chance now. |
Держи его низко, великолепный бросок, Браво, победа или смерть; на бал-Сити, не обращай внимания на опасность, Держись, теперь твой шанс, Ура! |
Keep it low, a splendid rush, bravo, win or die; On the ball City, never mind the danger, Steady on, now's your chance, Hurrah! |
если вы когда-нибудь хотели взять животное такой величины, теперь это ваш шанс! |
if you ever wanted to take an animal of this magnitude, now is your chance! |
Теперь у меня есть шанс вернуть вам долг. |
Now I have a chance to repay that debt. |
Теперь у вас и вашей благородной армии есть шанс нанести решающий удар восстанию. |
You and your noble army now have a chance to give the finishing blow to the rebellion. |
Военно-Морской Флот США теперь все больше вовлекался в борьбу в Персидском заливе, начав операции искренняя Воля и главный шанс против иранцев. |
The U.S. Navy was now becoming more involved in the fight in the Persian Gulf, launching Operations Earnest Will and Prime Chance against the Iranians. |
Но теперь Лоа счет нужным дать тебе еще один шанс. |
But now the Loa has seen fit to give you another. |
Если Вы еще не подали заявку, используйте шанс теперь. |
In case you are not yet on our list, now is your chance. |
Чтож... похоже... теперь у тебя есть шанс на нормальную жизнь. |
Well... looks like... you get a shot at a normal life now. |
Теперь, когда после катастрофы, освободилось жизненное пространство, у них появился шанс. |
With much of the land left vacant after the great catastrophe, they now had their chance. |
Теперь они убедились, что ошибались, и у Боба сразу появился шанс быстро завоевать их симпатии. |
Now they knew better, and so he'd have a chance to win their respect as well. |
Теперь, когда мы видим источники проблем, настало время увидеть в победе Трампа на выборах новый шанс. Общество больше не может скрывать от себя многие мерзости. |
Now that we can see the obstacles, it’s time to consider Trump’s election as an opportunity for society to no longer hide from this ugliness. |
Теперь он получит свой шанс. |
Now he'll get his chance. |
Теперь у меня появился шанс спасти от гибели немало раненых. |
Now I stood a chance of saving a few men. |
Теперь у тебя есть шанс искупить вину... перед теми людьми, с которыми ты играл... сыграв со мной. |
Now you'll have a chance to redeem yourself... for the games you played with others... by playing one of mine. |
And now it's my chance to return the favor. |
|
Чувствуете себя богами, и теперь у вас есть шанс встретить их. |
You're so keen on playing God... well, now's your chance to meet him. |
Теперь она должна держать свое новое животное, детеныша кита, подальше от глаз профессора, но ее шанс начинает тонуть, когда кит высыхает. |
She now has to keep her newest animal, a baby whale, out of the Professor's eyes, but her chance starts to drown when the whale dries up. |
Теперь у нас есть шанс... наверстать упущенное. |
We have a chance now... to make up for lost time. |
Теперь уже более часа длиною это роскошное издание Бурбса дает новому поколению шанс открыть для себя классику комедии. |
Now over an hour long, this Deluxe Edition of The 'Burbs gives a new generation the chance to discover a comedy classic. |
Джин, теперь твой шанс драматично выступить против Тодда. |
Gene, now's your chance to dramatically step in for Todd. |
Это произойдёт по вине технологий, и единственный шанс решить эти проблемы — в действиях сообща всем миром. |
It's going to originate in technological questions, and we have no chance of solving that unless we operate as a connected world. |
Now the submarine is in a saline solution |
|
You have the chance to pick for smart reasons. |
|
Now I understand what it means to be extraordinary |
|
Хлеб мигрировал в тропические страны, где средний класс теперь вкушает круассаны и гамбургеры, и где люди находят, что гораздо удобнее подкрепиться в дороге хлебом, чем рисом или маниокой. |
Bread has migrated to tropical countries, where the middle classes now eat French rolls and hamburgers and where the commuters find bread much more handy to use than rice or cassava. |
Теперь, когда Газпром является 100-процентным владельцем этого трубопровода, он, скорее всего, столкнется с другими препятствиями правового характера, как утверждает Сийбрен де Йонг (Sijbren de Jong) из Гаагского центра стратегических исследований. |
Now that Gazprom is 100 percent owner of the pipeline, it will likely face new legal hurdles, said Sijbren de Jong, of the Hague Center for Strategic Studies. |
Когда-то и Крым был автономной зоной внутри Украины, а теперь он оказался в руках России. |
Crimea was once an autonomous zone of Ukraine and it is now in the hands of the Russians. |
И, пожалуйста, прошу вас, хватит писать статьи о том, какой тип фигуры теперь в моде. |
And please, please can we stop with the articles about which body types are fashionable. |
А теперь нам следует вспомнить кое-что из истории астрологии. |
And now we need a little bit of astrology background. |
Твой единственный шанс, сынок, убраться из Гласгоу. |
Your only chance, son, is getting out of Glasgow. |
Не попасть в бар Последний шанс надеясь, что их не выбросит на задворки славы. |
Not gone into some last chance saloon, hoping to get washed up on the shores of fame. |
Я рад, что мне в очередной раз выпал шанс помочь в борьбе против подрывников. |
I am grateful for another chance to help in the fight against subversives. |
У нас, последнего непокоренного племени, еще есть шанс противостоять тирану. |
There is still time for us the last of the free tribes to stand together against this tyrant. |
Наш шанс нанести смертельный удар Зиосу... |
Our chance to strike a fatal blow at Zeos... |
Он живет заграницей, и недавно вернулся в Оксфорд, потому что есть шанс, что его фирма переведет его обратно, сюда. |
He lives abroad and he was in Oxford because there's a chance his firm might send him back here. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Теперь это ваш шанс».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Теперь это ваш шанс» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Теперь, это, ваш, шанс . Также, к фразе «Теперь это ваш шанс» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.