Типовое соглашение об обмене информацией - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Типовое соглашение об обмене информацией - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
model agreement on exchange of information
Translate
Типовое соглашение об обмене информацией -

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact

- об [предлог]

предлог: about, on, of, upon, against, gainst, round

- обмене

exchange



Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information.

Кроме этого, вы можете получить более подробную информацию, скачав Клиентское соглашение и внимательно изучив его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, you can get detailed information by downloading Client Agreement and carefully reading it.

Есть проблема, генерал Бизимунгу. Я располагаю информацией о том, что милиция интерхамве не пойдёт на мирное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is, General Bizimungu, I have information that the lnterhamwe militia will not heed the peace agreement,

Государственный адвокат и обвиняемый могут заключить письменное соглашение о подаче иска в отношении находящегося на рассмотрении обвинительного заключения, информации или жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attorney for the state and the defendant may enter into a written filing agreement respecting a pending indictment, information or complaint.

Перед проведением выборов стороны все еще должны выполнить положения Всеобъемлющего мирного соглашения о содействии реорганизации средств информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provisions of the Comprehensive Peace Agreement aimed at promoting media reform have yet to be implemented by the parties in advance of the elections.

Итак, я хотел бы обсудить и прийти к соглашению о том, какую информацию куда поместить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I would like to discuss and come to an agreement about what information to put where.

Сделка предполагает обмен информацией между частной и подставной компаниями, согласование условий слияния и подписание Соглашения об обмене акциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transaction involves the private and shell company exchanging information on each other, negotiating the merger terms, and signing a share exchange agreement.

Знаменитости дают тебе подписать соглашение о неразглашении в прессе информациии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celebrities get you to sign these agreements so you don't spill their dirt to the press.

В соглашениях отмечается необходимость принятия закона о создании департамента гражданской разведки и анализа информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the peace agreements, legislation must be adopted establishing the Civil Intelligence and Information Analysis Department.

В настоящей записке приводится справочная информация о международном соглашении и задачах группы экспертов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present note provides background information on the international arrangement and the tasks of the expert group.

Компания может отслеживать ваш обмен информацией для оценки качества обслуживания, которое Вы получаете, ваше соблюдение настоящего Соглашения, безопасность Сайта или по другим причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Company may monitor your communications to evaluate the quality of service you receive, your compliance with this Agreement, the security of the Site, or for other reasons.

Чтобы создать заказ на сервисное обслуживание из данной строки соглашения, на экспресс-вкладке Строки щелкните Создать заказы на сервисное обслуживание и введите необходимую информацию в форму Создать заказы на сервисное обслуживание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To create a service order from the agreement line, on the Lines FastTab, click Create service orders, and then enter the relevant information in the Create service orders form.

Вам запрещено обсуждать, описывать или иным способом обмениваться информацией о материалах и событиях, упомянутых в этом соглашении, с любым человеком, кроме вашего уполномоченного куратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At no time may you discuss, write, or otherwise communicate the matters and/ or events as stated in this agreement with any person other than your authorized contact.

В целях обеспечения договаривающихся сторон Соглашения СПС как можно более полной информацией в прилагаемом перечне указываются:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to provide the Contracting Parties to the ATP Convention with information as complete as possible, the attached list indicates:.

Информация о механизмах и соглашениях была представлена Комитету в нашем первом докладе (стр. 13-17 доклада на арабском языке).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information on arrangements and agreements was provided to the Committee in our first report (pp. 13-17 of the Arabic version).

Соглашение предусматривает публичное раскрытие информации о рыночных интервенциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement calls for a public disclosure of market interventions.

Подписываете соглашение о неразглашение информации вашего бывшего работодателя, организации под название Юнион Элайд Констракшн и её филиалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you agree, in writing, to never again disclose information regarding your former employer, the dissolved entity known as Union Allied Construction, or any of its affiliates.

Это письмо было замаскировано под просьбу к сотрудникам подписать новое соглашение о неразглашении информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The e-mail was disguised as a request to employees to sign a new non-disclosure agreement.

Была выражена поддержка соглашений о сотрудничестве таможенных органов, совместного наблюдения за оборотом на границах и обмена информацией и данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support was expressed for arrangements on joint customs cooperation, joint surveillance of border traffic and information and data sharing.

Такое сотрудничество должно выразиться в заключении соглашений о судебной помощи и обмене информацией о ходе судебных процессов и осуществлении санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such cooperation should be reflected in agreements on legal assistance and the exchange of information on the results of trials and the imposition of sanctions.

Участники также должны были подписать соглашения о неразглашении информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants were also required to sign non-disclosure agreements.

В октябре 1985 года Стив Джобс подписал соглашение о неразглашении информации, чтобы посетить сенсорную рамку мультисенсорной лаборатории CMU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1985, Steve Jobs signed a non-disclosure agreement to tour CMU's Sensor Frame multi-touch lab.

(e) ошибки или неправильной информации, предоставленной Клиентом компании FXDD в соответствии с условиями настоящего Клиентского Соглашения; или

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(e) Customer's failure to provide FXDD with any information requested pursuant to this Customer Agreement; or

Пользователи также должны быть не моложе 18 лет и иметь подписанное Фондом Викимедиа соглашение о конфиденциальности непубличной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users must also be at least 18 years old and have signed the Wikimedia Foundation's confidentiality agreement for nonpublic information.

В 1987 году в рамках соглашения о признании вины Поллард признал себя виновным в шпионаже и предоставлении сверхсекретной секретной информации Израилю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1987, as part of a plea agreement, Pollard pleaded guilty to spying for and providing top-secret classified information to Israel.

Я хочу обратить ваше внимание на то, что правовая и нормативная система — это система, в которой соглашения, подобные этому, служат, чтобы заставить замолчать людей и скрыть информацию от экспертов в области здравоохранения и эпидемиологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I want to point the finger at is the legal and regulatory system, a system in which there are networks of agreements just like this one which serve to silence people and seal off data points from public health experts and epidemiologists.

Обратите внимание, что эта информация, по-видимому, предшествует соглашению о Страстной Пятнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that this information seems to pre-date the Good Friday Agreement.

Однако 12 июля 2012 года Доминика подписала соглашение с Польшей об обмене налоговой информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, on 12 July 2012 Dominica signed an agreement with Poland to exchange tax information.

Это позволяет Соединенному Королевству обмениваться информацией со странами, входящими в Шенгенское соглашение, часто для поддержания контактов с правоохранительными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the UK to exchange information with countries that are a part of the Schengen agreement, often for the sake of liaising over law enforcement.

a) вся информация, предоставленная согласно настоящему Соглашению, соответствующим Регламентирующим документам и Анкете регистрации Клиента, является правдивой, точной и полной во всех аспектах;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) all information presented in this Agreement, the Regulations and the Client Registration Form is true, complete and accurate in all material respects;

Этот тур должен был пролить свет на монополизацию средств массовой информации и предстоящие соглашения FTAA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tour was meant to shed light on the monopolization of the media and the coming FTAA agreements.

Подробнее об этом можно узнать в Пользовательском соглашении, а вкратце это означает следующее: не используйте услуги LinkedIn для противоправного получения данных и информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can find more information about what this means in our User Agreement, but put simply, please don't use LinkedIn's services to wrongfully take data or information.

В некоторых случаях полиция отказывалась раскрывать информацию в судах, ссылаясь на соглашения о неразглашении, подписанные с Harris Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, police have refused to disclose information to the courts citing non-disclosure agreements signed with Harris Corporation.

Хотя ее соглашение о признании вины является публичной информацией,ее фактические показания в суде были опечатаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although her plea agreement is public information, her actual testimony in court was sealed.

В последние недели средства массовой информации снова стали писать о том, как Москва запугивает Украину в связи с ее намерением подписать в ноябре соглашение об ассоциации с Европейским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the past several weeks, Russia has made headlines with its bullying of Ukraine for the latter’s intention to sign an association agreement with the European Union in November.

Информация передавалась в рамках соглашения, которое предусматривало сохранение информации в тайне и отказ от предъявления обвинений в военных преступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information was transferred in an arrangement that exchanged keeping the information a secret and not pursuing war crimes charges.

Сингапур рассматривает вступление в Эгмонтскую группу как взаимовыгодный шаг и готов заключить со своими партнерами соглашения об обмене такой информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore views joining the Egmont Group as mutually beneficial and is prepared to enter into arrangements with our counterparts for such exchanges of information.

Это соглашение основано на подтвержденной каждой нацией информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement was based on hard data from every nation.

Когда это уместно в отношении защиты конфиденциальной информации, необходимо предлагать служащим подписывать соглашения о конфиденциальности, с тем чтобы обеспечить защиту информации высшего уровня секретности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where appropriate to protect confidential information, employees should be requested to sign confidentiality agreements to protect highly sensitive information.

Соглашение о раскрытии финансовой информации...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial disclosure statement...

К числу тематических координационных центров будут относиться, в частности, центры по обмену информацией в рамках многосторонних природоохранных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thematic focal points will include, for example, information focal points for the multilateral environmental agreements.

Информация, полученная в результате шпионажа, полезна практически во всех формах дипломатии-от торговых соглашений до пограничных споров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Information gleaned from espionage is useful in almost all forms of diplomacy, everything from trade agreements to border disputes.

Хорошо, я положил страницу обратно, чтобы включить информацию о Джиме, и я скоро опубликую все Соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay I put the page back to include Jim's information and I'll get the whole agreement posted soon.

Вы бы все равно не поверили, что мы решимся распечатать часть информации, чтобы спасти ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you also don't believe we do any work that is important enough to be worth printing out to save!

Консультант обеспечит, чтобы Фонд не понес потерь ни в области финансовой информации, ни в сфере дополнительных платежей, а также гарантирует безопасный перевод всех активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consultant would assure that the Fund incurs neither loss of financial information nor additional fees and would also assure the safe transition of all assets.

Согласно информации, представленной опрошенными судьями, чиновники не получают заработную плату с начала развязанной АФДЛ войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges who were interviewed reported that civil servants had not been paid since the beginning of the war with AFDL.

От состояния информационного голода общество пришло к состоянию перенасыщения информацией и агрессивности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From a situation of hunger for information society went through a transition to information over-saturation and aggression.

Следует учитывать, что не установлено минимального стандарта ознакомления с информацией лица, затрагиваемого решениями АОБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no minimum degree of disclosure that must always be given to an affected person in ASIO decisions.

Доступ будет контролироваться информацией, содержащейся во входном скрипте каждого пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access would be controlled by information contained in the login script of each user.

Она выяснила обстоятельства 80 случаев: 37- на основе информации, предоставленной правительством, а 43- на основе информации, полученной из других источников; 127 случаев остаются невыясненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It clarified 80 cases: 37 on the basis of information provided by the Government and 43 on the basis of information provided by the source; 127 remain outstanding.

они в большей степени отвечают запросам пользователей, прежде всего в том, что касается взаимосогласованности данных, и поэтому повышают ценность статистической информации;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They meet the demands of users better, mainly as regards data consistency, and therefore increase the value of statistical information;

Думаю, онизаключили какое-то соглашение с прокурором штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess they worked out some kind of deal with the state attorney.

Ты поделился информацией, и я с тобой согласен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is information you're sharing and I'll say yes to it.

Агент ГРУ пропал, оставив документы с информацией о нашем расположении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A G.R.U. agent went missing, leaving behind documents with information about this location.

Межличностное общение - это обмен информацией между двумя или более людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interpersonal communication is an exchange of information between two or more people.

Франция была значительно более заинтересована в военном союзе, чем Россия, и стремилась дополнить соглашение 1891 года военными обязательствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France was interested significantly more than Russia in a military alliance and endeavored to supplement the 1891 agreement with military obligations.

Хопкинс известен тем, что делает работу на поверхности уже существующих и обычно предварительно напечатанных материалов либо с конкретными изображениями, либо с более общей графической информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hopkins is known for making work on the surfaces of pre-existing, and usually pre-printed, materials either with specific imagery or more generic graphic information.

HouseNet был самым ранним сайтом в стиле доски объявлений, где пользователи могли обмениваться информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HouseNet was the earliest bulletin-board style site where users could share information.

Нервные волокна выступают из таламуса в кору головного мозга во всех направлениях, позволяя осуществлять узловой обмен информацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nerve fibers project out of the thalamus to the cerebral cortex in all directions, allowing hub-like exchanges of information.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Типовое соглашение об обмене информацией». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Типовое соглашение об обмене информацией» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Типовое, соглашение, об, обмене, информацией . Также, к фразе «Типовое соглашение об обмене информацией» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information