Фразо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Поэтому, я заменяю её фразой. |
Therefore, I will be replacing it with the phrase. |
Опять же, эти фразовые тона не появляются, когда слово используется в качестве субъекта предложения или квалифицируется числом. |
Again, these phrasal tones do not appear when the word is used as the subject of the sentence or qualified by a number. |
Звезда реалити-шоу,актриса, певица/сочитательница песен, парфюмист, жертва синдрома раздраженного желудка, автор книги-бестселлера, которую я не писала, придумщик фирменных фразочек. |
Reality star, actress, singer/song-reader, perfumist, IBS survivor, best-selling author of a book I didn't write, catchphrase coiner. |
Слова каждой фразовой глагольной конструкции выделены оранжевым цветом. |
The words of each phrasal verb construction are highlighted in orange. |
Она добавляла маленькие фразочки ко своей подписи в электронной почте. |
She's been adding little one-liners to her e-mail signature. |
Затем солист вступает с характерной IV–V-I фразой ре минор G-A-D. |
The soloist then enters with a characteristic IV–V–I phrase, in D minor G–A–D. |
Фразовые глаголы представлены во многих языках составными глаголами. |
Phrasal verbs are represented in many languages by compound verbs. |
Большинство приведенных выше примеров связано с фразовыми движениями. |
Most of the examples above involve phrasal movement. |
Эта фразовая просодия применяется к отдельным словам только тогда, когда они произносятся изолированно. |
This phrasal prosody is applied to individual words only when they are spoken in isolation. |
Видел твой Инстаграм и все воодушевляющие фразочки. |
I've seen you 'gram all those inspirational quotes with it. |
Let's not start throwing that phrase around. |
|
Фразовые тона-это высокие тона, автоматически добавляемые к словам в определенных контекстах. |
Phrasal tones are high tones automatically added to words in certain contexts. |
It's not very clear what its meant by the phrase. |
|
Машинный перевод на основе примеров лучше всего подходит для таких субъязыковых явлений, как фразовые глаголы. |
Example-based machine translation is best suited for sub-language phenomena like phrasal verbs. |
Just tell in one sentence: What chances? |
|
Что она имела ввиду под фразой работающих сейчас? |
What does she mean by working now? |
Надеюсь вам не покажется это заюзанной фразой, но я считаю, вы - штучный товар. |
I hope this doesn't come off as super-cheesy, but I think you're a very rare find. |
Хмм. Тебе повезло может быть было неподходящей фразой. |
Hmm. You're in luck may have been a bad choice of words. |
Даже Тарс Таркасу, по-видимому, понравился мой ответ, хотя он отозвался на него достаточно загадочной фразой: - А я думаю, что знаю Тала Хаджуса, джеддака Тарка. |
Tars Tarkas himself seemed pleased with my reply, but his only comment was more or less enigmatical-And I think I know Tal Hajus, Jeddak of Thark. |
Я работаю над коронной фразой, подчёркивать значимые открытия. |
I'm working on catchphrases to punctuate meaningful discoveries. |
В концептуальной карте каждое слово или фраза соединяются с другим и связываются с исходной идеей, словом или фразой. |
In a concept map, each word or phrase connects to another, and links back to the original idea, word, or phrase. |
Фразовые глаголы производят специализированные контекстно-специфические значения,которые не могут быть выведены из значения конституентов. |
Phrasal verbs produce specialized context-specific meanings that may not be derived from the meaning of the constituents. |
Но фразовый тон может и часто образует плато с последующим высоким тоном любого рода. |
But a phrasal tone can and frequently does form a plateau with a following high tone of either sort. |
Обратите внимание, что понятие косвенного объекта может быть представлено предложной фразой. |
Note that the concept of an indirect object may be rendered by a prepositional phrase. |
Терминология фразовых глаголов непоследовательна. |
The terminology of phrasal verbs is inconsistent. |
Он страшно боялся, что Ательни отделается от него легкомысленной фразой - это было бы так ужасно, что ему хотелось отсрочить испытание как только возможно. |
He was dreadfully afraid that Athelny would put him off with airy phrases: that would be so horrible that he wanted to delay as long as possible the putting of him to the test. |
Это название является броской фразой, найденной в тексте стиха. |
This title is a catchy phrase found in the text of the verse. |
Некоторые из таких сложных существительных имеют соответствующий фразовый глагол, но некоторые этого не делают, отчасти из-за исторических событий. |
One solution to that is to create a product that, in its designed appearance and function, expresses a personality or tells a story. |
Вадим выстрелил своей фразой, и Черегородцев повернул от буфета, взял его повыше локтя и повёл. |
He fired off his sentence, and Cheregorodtsev turned back from the canteen, took him by the elbow and led him away. |
Я тебя не люблю и никогда не любила А уж после того, как она перечеркнет этой фразой четыре последних года, можно будет перейти к более практическим делам. |
I never loved you. After she had obliterated four years with that sentence they could decide upon the more practical measures to be taken. |
Фразовые тона также могут быть добавлены в конце слов, которые имеют лексический высокий тон. |
Phrasal tones can also be added to the end of words that have a lexical high tone. |
Торговая марка может быть именем, словом, фразой, логотипом, символом, дизайном, изображением, звуком, формой, подписью или любой комбинацией этих элементов. |
A trade mark can be a name, word, phrase, logo, symbol, design, image, sound, shape, signature or any combination of these elements. |
Согласны ли с этой фразой большинство людей, неизвестно и будет неизвестно до тех пор, пока кто-то не опросит все население мира. |
Whether or not most people agree with the phrase is and will be unknown until someone polls the whole of the world's population. |
Id est, слова части являются исключением, и глагол согласуется с фразой of, которая следует за словом части. |
Id est, portion words are an exception and the verb agrees with the 'of' phrase that follows the portion word. |
Фразовые глагольные конструкции в следующих примерах выделены жирным шрифтом. |
The phrasal verb constructions in the following examples are in bold. |
Показано предложение с выделенной фразой и контекстное меню с выделенной командой интеллектуального поиска |
Shows sentence with highlighted phrase and contextual menu with Smart Lookup highlighted |
Большинство пар решаются поцеловаться на первом или втором свидании, а вот на то, чтобы окончательно добить партнера заветной фразой из трех слов, требуется времени побольше. |
Most couples wait only a date or two to kiss but quite a few more before dropping the three-word “L-Bomb.” |
При том, что кто-то размещает моё фото с открытым ртом и фразой Кончи мне на лицо, у меня есть право установить границу. |
Having someone post a photograph of me with my mouth open saying they can't wait to cum on my face, I have a right to set that boundary. |
Было бы также полезно получить некоторые советы о том, является ли это, Эк Омкар или ИК ом Кар наиболее распространенной фразой для объяснения концепции одного творца. |
It would also be good to get some advice on whether it, Ek Omkar or Ik Om Kar is the most common phrase to explain the concept of one creator. |
Закончим же фразой из его книги. |
Let us finish with a phrase of his, . |
В данной статье, чтобы отличить их от фразовых высоких тонов, лексические и грамматические тона выделены жирным шрифтом. |
In this article, to distinguish them from phrasal high tones, lexical and grammatical tones are marked in bold. |
Как класс, частичные фразовые глаголы принадлежат к той же категории, что и отделимые глаголы других германских языков. |
As a class, particle phrasal verbs belong to the same category as the separable verbs of other Germanic languages. |
Эти тона, добавленные к бесцветным словам, называются фразовыми тонами. |
These tones added to toneless words are called 'phrasal tones'. |
Возможно, эти два противоречия сглаживаются фразой «как это будет определено вышеупомянутым Торином Дубощитом и его Компанией». |
Perhaps the two can be reconciled by the phrase “as seen fit by said Thorin Oakenshield and companions.” |
Тем не менее, есть некоторые виды фраз, где фразовые тона продолжаются только до конца слова, за которым следует низкий тон. |
Nonetheless, there are some kinds of phrases where the phrasal tones continue only as far as the end of the word, followed by a low tone. |
I've heard about a cutting remark, but this is ridiculous. |
|
Затем он неугомонно призывал к ее уничтожению, заканчивая все свои речи знаменитой фразой, Даже когда спор шел по совершенно другому вопросу. |
He then restlessly called for its destruction, ending all his speeches with the famous phrase, even when the debate was on a completely different matter. |
I've been brewing that line for weeks. |
|
Но он владеет этой фразой, потому как однажды потрудился записать ее. |
But he's given credit for it because he bothered to write it down. |
She recognizes your voice, your smell... all those peculiar little phrases of yours. |
|
Гэбриэл покачнулась, попятилась с незаконченной фразой на губах. |
Gabrielle staggered back, feeling her lip split open. |
WE SHOULD MAKE THAT OUR CATCHPHRASE. |
|
Опять краска стыда покрыла ее лицо, вспомнилось его спокойствие, и чувство досады к нему заставило ее разорвать на мелкие клочки листок с написанною фразой. |
Again a flush of shame spread over her face; she recalled his composure, and a feeling of anger against him impelled her to tear the sheet with the phrase she had written into tiny bits. |
Я не согласна с фразой про Бога, но если бы я была... |
I don't really subscribe to the God part, but if I did... |
Mr Entwhistle examined that last remark first. |
|
Расширение понятия фразового глагола-это расширение понятия фразового существительного, где номинируется комплекс глагол + частица. |
An extension of the concept of phrasal verb is that of phrasal noun, where a verb+particle complex is nominalized. |
Он похож на заимствованную мелодию Гираута де Борнеля, в основном силлабическую с мелисмами на фразовых концах. |
It is similar to the borrowed melody of Guiraut de Bornelh, mostly syllabic with melismas at phrasal ends. |
Эта идея выражается фразой “ хотя существуют мириады вариаций, есть только один основополагающий принцип. |
This idea is expressed by the phrase “Although there are myriad variations, there is only one underlying principles. |
- фразовый глагол - verb phrase
- фразовый статистический машинный перевод - phrase based statistical machine translation
- фразовые глаголы - phrasal verbs
- грамматика с фразовой структурой - phrase structure grammar
- фразовое ударение - phrasal stress
- имел в виду под фразой - meant by the phrase
- фразовая разборчивость - intelligibility of phrases
- фразовая артикуляция - sentence articulation