Часто предмет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: often, frequently, oft, oftentimes, ofttimes, thick, thickly, constantly, fast, hourly
часто являются - are often
полоса частот исходных сигналов - base-band
часто общаться - communicate frequently
часто сталкиваются с - are often faced with
часто ведут себя - often behave
часто считается, что - it is often thought that
часто оказываются - often find themselves
мы часто слышим - we often hear
часто превосходит все ожидания - frequently exceeds expectations
наблюдается очень часто - observed very often
Синонимы к Часто: часто, зачастую, нередко, намного, гораздо
имя существительное: subject, matter, thing, object, article, theme, bet, subject-matter
искаженное изображение предмета - anamorphosis
предмет антиквариата - antiques
отражение от местных предметов - clutter return
манипуляция предметами - object manipulation
бесхозный предмет - unattended item
контроль расхода отобранных предметов снабжения - selected item management
любимый предмет в школе - favorite subject in school
оцениваются на предмет наличия признаков обесценения - are assessed for indicators of impairment
эквивалентное фокусное расстояние в пространстве предметов - equivalent focal length in object space
он знал этот предмет на зубок - he knew the subject up and down
Синонимы к предмет: вещь, предмет, дело, вопрос, штука, объект, тема, обстоятельство, полка, ящик стола
Значение предмет: Всякое материальное явление, вещь.
Одним из наиболее часто предписываемых способов избавления от огбанье было найти и уничтожить его Ийи-Ува, погребенный предмет, связывающий его с миром смертных. |
One of the most commonly prescribed methods for ridding oneself of an ogbanje was to find and destroy its iyi-uwa, a buried object tying it to the mortal world. |
Фотографы, такие как Уильям Эгглстон, часто производят уличную съемку, где в кадре нет людей, но их присутствие предполагает предмет съемки. |
Photographers such as William Eggleston often produce street photography where there are no people in the frame, but their presence is suggested by the subject matter. |
В искусстве этот предмет является одним из наиболее часто показываемых в силе женского топоса. |
In art the subject is one of the most commonly shown in the Power of Women topos. |
Зимой в Шотландии Беркуты часто взлетают, чтобы проверить окружающую среду на предмет падали. |
During winter in Scotland, golden eagles soar frequently in order to scan the environment for carrion. |
Христианские темы часто смешиваются с сюжетами жанра, в котором укоренена группа, регулярно обеспечивая христианский взгляд на предмет. |
The Christian themes are often melded with the subjects of the genre the band is rooted in, regularly providing a Christian take on the subject matter. |
Часто люди носят предмет одежды до тех пор, пока он не развалится. |
Often, people wear an item of clothing until it falls apart. |
Дракона часто ведет человек, держащий в руках сферический предмет, представляющий собой жемчужину. |
The dragon is often led by a person holding a spherical object representing a pearl. |
Канзи очень полагался на лексиграммы для общения и часто использует их, чтобы указать, куда он хотел пойти, или предмет, который он хотел иметь. |
Kanzi highly relied on the lexigrams for communication, and frequently uses it to specify where he wanted to go, or an item he wanted to have. |
Скрывающиеся часто тратят время перед публикацией, чтобы оценить группу на предмет того, насколько она подходит для них. |
Lurkers often take the time before posting to evaluate the group for how well it is a fit for them. |
Кроме того, центры обработки данных должны часто проверяться на предмет подозрительной активности. |
McClure had been resting from exhaustion, but Tarbell's article idea spurred him into action. |
Когда кто-то направляет критику на предмет, эта критика часто должным образом относится к разделу критики. |
When someone is directing a critique at a subject, that critique often properly belongs in a criticism section. |
Кроме того, центры обработки данных должны часто проверяться на предмет подозрительной активности. |
Additionally, data centers must be frequently monitored for suspicious activity. |
На протяжении всей карьеры Куниеси он часто менял свою технику и предмет. |
Throughout Kuniyoshi's career he had frequent changes in his technique and subject matter. |
Участники здесь часто создают много контента, должны оценить, является ли предмет заметным, решить, соответствует ли контент политике BLP, и многое другое. |
Participants here often create a lot of content, have to evaluate whether or not a subject is notable, decide if content complies with BLP policy, and much more. |
Летающие крылатые ангелы, очень часто парами окружающие центральную фигуру или предмет, являются производными в визуальном плане от пар крылатых побед в классическом искусстве. |
Flying winged angels, very often in pairs flanking a central figure or subject, are derivations in visual terms from pairs of winged Victories in classical art. |
Кроме того, центры обработки данных должны часто проверяться на предмет подозрительной активности. |
They reported that life-saving treatment was denied to patients who supported the opposition. |
Этот предмет часто встречается в христианском искусстве, особенно в средневековом. |
The subject is often seen in Christian art, particularly in that of the Medieval period. |
Социальные науки часто исследуют эмоции на предмет их роли в человеческой культуре и социальных взаимодействиях. |
Social sciences often examine emotion for the role that it plays in human culture and social interactions. |
In the past, weapons and armor had often been abandoned in the field after every battle. |
|
Некоторые мужчины из окружения моего отца считали неприемлемым и позорным для женщины заниматься музыкой и тем более так часто появляться в СМИ. |
Some men in my parent's community felt that it was unacceptable and dishonorable for a woman to be involved in music and to be so present in the media. |
В детстве я часто любил играть на пляже, делая замки и крепости из песка. |
In my childhood I used to enjoy playing on the beach, making castles and forts in the sands. |
Часто дети в школе или на улице начинают издеваться над ребенком, который подвержен излишнему вниманию родителей. |
Often children at school or in the street begin mock at this child. |
We often go to the cinema, cafes, concerts and shows. |
|
До сих пор ему удавалось избегать тяжелой диареи, которая часто настигает иностранцев в тропических странах. |
He had thus far managed to avoid the raging diarrhea that struck so many foreigners. |
Вряд ли ее мать так часто чувствовала себя попавшей в дурацкое положение. |
She doubted her mother had ever found herself feeling foolish so often. |
Человек наделен разумом и чутьем, и они часто противоречат друг другу. |
Human beings possess both intellect and instinct, and they often contradict each other. |
Избушка стала чуть ли не постоянной резиденцией Кэлен, а также часто служила командным центром. |
The lodge had become Kahlan's frequent quarters, and often also served as their command center. |
В Чапел-Хилле ее приютила китайская семья, которой принадлежал ресторан, где она с Филдингом часто обедала. |
There she joined a Chinese family that owned a restaurant where she and Fielding had frequently dined. |
Например, Гжегож Рыбарчик незаконно хранил оружие, которое часто используется профессиональными преступниками. |
For instance, Rybarczyk's unlawful possession of arms often used by professional criminals. |
Ишигаки всех подозревает в мошенничестве и часто конфликтует в повседневной жизни. |
Ishigaki is so serious about swindling that he argues over the most mundane items. |
Not as much as you might think. |
|
Он считает, что теперь его дело может быть пересмотрено на предмет условно-досрочного освобождения не ранее чем в апреле 2004 года. |
He considers that now would make him eligible for release at the earliest in April 2004. |
Кроме того, мигрантов часто не информируют на понятном им языке об их правах инструктировать и сохранять адвоката. |
Furthermore, often migrants are not informed, in a language they understand, of their rights to instruct and retain counsel. |
Женщины часто сталкиваются с широко распространенным насилием в обществе в целом. |
Women also face pervasive violence within the general community. |
По остальным жалобам проводится предварительное расследование на предмет определения последующего хода действий. |
On the remainder, preliminary reports are being prepared to determine what action should be taken. |
Международная торговля товарными культурами часто приводит к концентрации земли и возникновению богатой элиты, оказывающей значительное влияние на национальную экономику. |
Land concentration and the creation of wealthy elites with significant influence in national economies are often driven by international markets in cash crops. |
Классы переполнены, а средства для оснащения школ системами отопления или застекления окон часто отсутствуют. |
Classes were overcrowded and there were often no funds for providing the schools with heating or glazing windows. |
You have add this item into your Shopping Cart. |
|
Некоторые западные комментаторы часто говорят, что Россия – это «Буркина-Фасо с ракетами» или, как выразился Сергей Брин, «снежная Нигерия». |
Among certain Western commentators, you will often hear that Russia is “Burkina Faso with rockets” or, in Sergey Brin’s formulation, “Nigeria with snow.” |
Но Китаю часто требуются кризисы или внешние шоки, чтобы подтолкнуть вперёд реформы. |
But China often needs a crisis or an external shock to drive reform. |
Хотя в промышленности часто выражают озабоченность тем, что ограничение на применение транс-жиров повлияет на вкусовые качества или стоимость продуктов питания, это предположение не подтверждается фактами. |
While industry often expresses concern that limiting the use of trans fats will affect food taste or cost, no evidence exists to support this hypothesis. |
Тем не менее, эти обязательства столь же реальны, как и существующий государственный долг, и достаточно часто их текущая стоимость сопоставима с государственным долгом или даже превосходит его. |
Yet, these liabilities are just as real as the existing public debt and, in quite a few cases, their present value is as high or higher than the public debt numbers. |
См. раздел «Гарантия, регистрация и ремонт консоли Xbox 360». Часто задаваемые вопросы. |
See Xbox 360 warranty, registration, and repair: Frequently asked questions. |
Часто в соседних странах общий медийных ландшафт, язык и музыкальные предпочтения. |
Many neighbouring countries share a similar media landscape, language and therefore musical preference. |
По этой причине вирусологи могут с большой долей уверенности говорить о том, что даже если межвидовые скачки в широких временных рамках происходят часто, содивергенция вирусов и их хозяев может являться нормой. |
It therefore seemed safe for virologists to assume that, even if cross-species jumps happen a lot over the long term, co-divergence of viruses and their hosts would represent the norm. |
Says you don't see each other as much as you used to. |
|
Эти угрозы часто связаны с экономическим хаосом и основными неудачами в национальном управлении, и часто для того, чтобы встретить их во всеоружии, будут необходимы международные военные действия. |
These threats are often related to economic chaos and basic failures in national governance, and international military action will often be needed to meet them head on. |
Там, где утес вставал прямо из земли, часто тоненько убегала вверх тропка. |
Where the pink cliffs rose out of the ground there were often narrow tracks winding upwards. |
Не часто чувак уродует твое лицо, разрушает разум, захватывает маму твоих будущих детей и обеспечивает тебе четыре из пяти худших мгновений твоей жизни. |
Not often a dude ruins your face... skull-stomps your sanity, grabs your future baby mama... and personally sees to four of your five shittiest moments. |
Она часто думала, что, будь у нее много, очень много денег и большие возможности, - чего бы она только ни сделала, дав волю своей изобретательности. |
She had more than once thought, if only she had great wealth, very great power, how creatively she would use it. |
Никогда не исчезнут из моей памяти те дни, когда я часто навещала убогое жилище, которое так украшала моя милая девочка. |
The days when I frequented that miserable corner which my dear girl brightened can never fade in my remembrance. |
Многим людям кажется, что они жертвы жизни, и они часто указывают на события прошлого как подтверждение. Допустим в детстве их били родители или они росли в неблагополучной семье. |
You know, a lot of people feel like they're victims in life, and they'll often point to past events, perhaps growing up with an abusive parent or in a dysfunctional family. |
Дилан Кагин рыщет в самых темных закоулках американской судебной системы на предмет того, что он называет Нихрена-себе-истории |
Dylan Kagin gropes through the trailer park of American jurisprudence for what he calls Oh, my God stories. |
Мы, верно, как-нибудь ошиблись или не понимаем друг друга, позабыли, в чем состоит предмет. |
I think that we cannot properly have understood one another - that you must have forgotten of what the goods consist. |
Корова – это предмет потребления! |
The cow is a commodity! |
Больше, чем любой другой математик, Шиншэнь Чэнь определил предмет глобальной дифференциальной геометрии, центральную область в современной математике. |
“More than any other mathematician, Shiing-Shen Chern defined the subject of global differential geometry, a central area in contemporary mathematics. |
В елизаветинской Англии ни один предмет не был так хорошо знаком писателям, как теология. |
In Elizabethan England, no subject was more familiar to writers than theology. |
Некоторые авторы ссылаются на предмет и содержание, то есть на денотации и коннотации, в то время как другие предпочитают такие термины, как значение и значимость. |
Some authors refer to subject matter and content – i.e., denotations and connotations – while others prefer terms like meaning and significance. |
Это соответствовало влиянию на предмет математических методов, используемых в естественных науках. |
This corresponded to the influence on the subject of mathematical methods used in the natural sciences. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Часто предмет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Часто предмет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Часто, предмет . Также, к фразе «Часто предмет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.