Абонентам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тернер стал ведущим ток-радио, присоединившись к другим постоянным абонентам Фрэнку из Куинса и Джону из Стейтен-Айленда, чтобы начать программу правильная перспектива. |
Turner became a talk radio host, joining fellow regular callers Frank from Queens and John from Staten Island to start the program The Right Perspective. |
Приветствия голосовой почты - это предварительно записанные сообщения, которые автоматически воспроизводятся абонентам, когда система голосовой почты отвечает на вызов. |
Voicemail greetings are pre-recorded messages that are automatically played to callers when the voicemail system answers the call. |
Большие системы использовали все 26 букв дисков DOS с многодисковыми чейнджерами, содержащими десятки тысяч бесплатных условно-бесплатных или бесплатных файлов, доступных всем абонентам. |
Large systems used all 26 DOS drive letters with multi-disk changers housing tens of thousands of copyright-free shareware or freeware files available to all callers. |
Это позволяло абонентам подслушивать живые выступления на сцене и слышать новостные репортажи с помощью сети телефонных линий. |
It allowed subscribers to eavesdrop on live stage performances and hear news reports by means of a network of telephone lines. |
Виртуальная очередь предоставляет абонентам альтернативу ожиданию на удержании, когда нет доступных агентов для обработки входящего запроса вызова. |
The virtual queue provides callers with an alternative to waiting on hold when no agents are available to handle inbound call demand. |
объявлено, что они будут использовать HLG для передачи программ 4K UHDTV HDR своим спутниковым абонентам в Японии. |
announced that they will use HLG to transmit 4K UHDTV HDR programming to their satellite subscribers in Japan. |
MySXM доступен всем абонентам Sirius XM. |
MySXM is available to all Sirius XM subscribers. |
Это позволило абонентам использовать другие GSM-сети, имеющие роуминговые соглашения друг с другом. |
In particular connecting bridges between ideas and sentences are missing. |
В качестве альтернативы внутриполосному SIT-тону и записи SS7 позволяет проигрывать/отображать сообщения о ходе выполнения вызова абонентам на их родном языке. |
As an alternative to the in-band SIT tone and recording, SS7 allows call progress advisories to be played/displayed to callers in their own language. |
Они определяют варианты действий, предлагаемых абонентам при обработке правила автоответчика. |
These actions determine what options will be offered to the caller when the call answering rule is processed. |
Изобретение относится к области распространения рекламно-информационных изображений абонентам сотовой связи. |
The invention relates to distributing publicity pictures to cellular communications subscribers. |
Больницы и клиники используют системы IVR, позволяющие абонентам получать анонимный доступ к результатам тестов. |
Hospitals and clinics have used IVR systems to allow callers to receive anonymous access to test results. |
Это позволило абонентам использовать другие GSM-сети, имеющие роуминговые соглашения друг с другом. |
This allowed subscribers to use other GSM networks that have roaming agreements with each other. |
IPTV определяется как безопасная и надежная доставка абонентам развлекательного видео и сопутствующих услуг. |
IPTV is defined as the secure and reliable delivery to subscribers of entertainment video and related services. |
Это давало возможность абонентам звонить друг другу дома, на работу или в общественные места. |
This made it possible for subscribers to call each other at homes, businesses, or public spaces. |
Системы IVR позволяют абонентам получать данные относительно анонимно. |
IVR systems allow callers to obtain data relatively anonymously. |
Когда сервис потоковой передачи был запущен впервые, абонентам Netflix по аренде дисков был предоставлен доступ без дополнительной платы. |
When the streaming service first launched, Netflix's disc rental subscribers were given access at no additional charge. |
21 ноября 2008 года Netflix начал предлагать абонентам прокат дисков Blu-ray за дополнительную плату. |
On November 21, 2008, Netflix began offering subscribers rentals on Blu-ray disc for an additional fee. |
Дополнительная функция-это возможность разрешить внешним абонентам вызывать персонал на пейджинг и передавать входящий вызов вызываемому лицу. |
An additional function is the ability to allow external callers to page staff and transfer the inbound call to the paged person. |
В мае 2005 года FCC издала приказ, обязывающий провайдеров VoIP предоставлять услуги 9-1-1 всем своим абонентам в течение 120 дней с момента публикации приказа. |
In May 2005, the FCC issued an order requiring VoIP providers to offer 9-1-1 service to all their subscribers within 120 days of the order being published. |
Он также может быть использован для идентификации вызывающего абонента, используя такие технологии, как сканирование радужной оболочки глаза или другие биометрические средства. |
It may also be used to identify the caller, using technology such as Iris scan or other biometric means. |
Кроме того, в некоторых областях доступен удаленный доступ к переадресации вызовов, который позволяет контролировать переадресацию вызовов с телефонов, отличных от телефона абонента. |
Also available in some areas is Remote Access to call forwarding, which permit the control over call forwarding from telephones other than the subscriber's telephone. |
Это может быть в виде дополнительной информации в CNAM информация идентификатора вызывающего абонента, указывающая, что номер был подделан,но детали не были завершены. |
This may be in the form of additional information in the CNAM information of caller ID indicating the number has been spoofed, but the details have not been finalized. |
Чтобы сделать эту угрозу реальной, идентификатор вызывающего абонента идентифицирует абонента как местного шерифа. |
To make this threat seem real, the caller ID identifies the caller as that of the local sheriff. |
IVR может воспроизводить объявления и запрашивать ввод от вызывающего абонента. |
An IVR can play announcements and request an input from the caller. |
Эта информация может быть использована для профилирования вызывающего абонента и направления вызова агенту с определенным набором навыков. |
This information can be used to profile the caller and route the call to an agent with a particular skill set. |
Если Новая почта поступает в интервале опроса, она мгновенно извлекается, используя существующую учетную запись беспроводного телефона абонента. |
If new mail arrives in the polling interval, it is instantly pulled, using a subscriber's existing wireless phone account. |
Если вы знаете добавочный номер абонента, наберите его или нажмите 1 для перевода... |
If you know your party's extension, please enter it now, or press 1 for... |
Кроме того, пять государств требуют от провайдеров интернет-услуг предоставлять абонентам продукт или услугу для контроля за использованием Интернета. |
And five states require Internet service providers to make a product or service available to subscribers to control use of the Internet. |
Оказалось, что для идентификации абонента требовалось очень мало информации из базы данных. |
Very little information from the database, it was found, was needed to identify the subscriber. |
Это было сделано путем подключения инструмента к офисному оборудованию абонента на поперечных системах или линейной группе в пошаговых переключателях. |
This was effected by plugging a tool into the subscriber's office equipment on Crossbar systems or line group in step-by-step switches. |
Скидка распространяется на разговоры с абонентами IZZI и другими абонентами фиксированной или мобильной сбязи в Латвии. |
Discount program does not refer to mobile wireless internet service as well as to other campaign and discount offers unless stated differently. |
STIR / SHAKEN или SHAKEN/STIR-это набор протоколов и процедур, предназначенных для борьбы с подменой идентификатора вызывающего абонента в телефонных сетях общего пользования. |
STIR/SHAKEN, or SHAKEN/STIR, is a suite of protocols and procedures intended to combat caller ID spoofing on public telephone networks. |
Они также могут идентифицировать вызывающего абонента по его номеру или ответить на телефонный звонок соответствующим образом для набранного номера. |
They can also identify the caller by their caller ID number or answer the phone in an appropriate manner for the number that has been dialed. |
Для необработанных чтений диапазон оценок будет зависеть от используемой технологии и базового абонента, но, как правило, будет до 41 для последних Illumina chemistry. |
For raw reads, the range of scores will depend on the technology and the base caller used, but will typically be up to 41 for recent Illumina chemistry. |
Пользователи могут установить светодиодную вспышку для входящих вызовов и оповещений или заставить входящие вызовы отображать фотографию вызывающего абонента. |
Users can set an LED light flash for incoming calls and alerts or have incoming calls display a photo of the caller. |
Система DirecTV использовала почтовый индекс абонента, чтобы затемнить игры,которые можно было увидеть по телевидению. |
The DirecTV system used the subscriber's ZIP code to black out games which could be seen on broadcast television. |
Интерактивный голосовой ответ может быть использован для фронтальной работы колл-центра, определяя потребности вызывающего абонента. |
Interactive voice response can be used to front-end a call center operation by identifying the needs of the caller. |
В этом случае информация об идентификаторе вызывающего абонента берется из заголовков SIP, а не от поставщика, и эта информация часто редактируется конечным пользователем. |
In this case, the caller ID information is taken from the SIP headers, not the provider, and that information is often editable by the end-user. |
При запуске концепция была ограничена абонентами кабельного телевидения NBCUniversal и Xfinity. |
On launch, the concept was limited to NBCUniversal channels and Xfinity cable television subscribers. |
В первые дни такого робокаллинга абонент часто пытался скрыть свою личность, вводя ложную информацию об идентификаторе вызывающего абонента в программное обеспечение VOIP. |
In the early days of such robocalling, the caller would often attempt to hide their identity by entering false caller ID information into the VOIP software. |
Это позволяет агентам иметь доступ к истории абонента, чтобы обеспечить персонализированную связь с клиентом. |
This allows agents to have access to a caller's history to provide personalized customer communication. |
Летом 2013 года CBS заблокировала доступ ко всем абонентам Time Warner Cable, независимо от того, проживали они в спорных регионах или нет. |
In the summer of 2013, CBS blocked access to all Time Warner Cable subscribers, whether or not they lived in the disputed regions. |
6 февраля 1957 года FCC официально направила дочерним компаниям AT&T и Bell System разрешение на использование абонентами Hush-a-Phone и аналогичных устройств. |
The FCC followed up on February 6, 1957 to officially direct AT&T and Bell System subsidiaries to permit subscribers to use the Hush-A-Phone and similar devices. |
Кроме того, поскольку абоненты широкополосного кабеля используют одну и ту же локальную линию, связь может быть перехвачена соседними абонентами. |
In addition, because broadband cable subscribers share the same local line, communications may be intercepted by neighboring subscribers. |
We have a watch on the phone. But more importantly, NSA reports calls placed to that phone regularly. |
|
Эта серия также была доступна абонентам, не входящим в Foxtel, через сервис Apple TV. |
The series has also been made available to non-Foxtel subscribers through Apple's Apple TV service. |
При запуске концепция была ограничена абонентами кабельного телевидения NBCUniversal и Xfinity. |
Jobs in cyberwarfare have become increasingly popular in the military. |
Во всех североамериканских юрисдикциях специальное законодательство о конфиденциальности позволяет операторам экстренных служб получать номер телефона и информацию о местоположении абонента 9-1-1. |
In all North American jurisdictions, special privacy legislation permits emergency operators to obtain a 9-1-1 caller's telephone number and location information. |
Это напрямую не мешает робокаллеру подделывать идентификатор вызывающего абонента, но позволяет вышестоящим точкам решать, доверять этому идентификатору или нет. |
This does not directly prevent the ability for a robocaller to spoof a caller ID, but it does allow upstream points to decide whether or not to trust that ID. |
Однако позже эти приложения были восстановлены, а новый запрет запретил загружать их только абонентам T-Mobile. |
However, the apps were later restored, with a new ban preventing only T-Mobile subscribers from downloading the apps. |
Это требует активного сотрудничества со стороны мобильного абонента, а также программного обеспечения, которое должно быть способно работать с различными операционными системами телефонов. |
It requires the active cooperation of the mobile subscriber as well as software that must be able to handle the different operating systems of the handsets. |
- ограничение связи между абонентами - intercom blocking
- прямая связь между двумя абонентами - person-to-person call
- абонентам предоплаченной связи - prepaid customers
- пользоваться конференц-связью для разговора с несколькими абонентами - use teleconferencing for talking to several users
- связь с абонентами высокой степени приоритетности - high-priority subscriber communications
- система частной внутренней связи с кодированными абонентами - coded address private radio intercom system
- сеть с рассредоточенными абонентами - sparse network
- связь с абонентами низкой степени приоритетности - low-priority subscriber communication
- связь с подвижными абонентами - mobile subscriber access