Администрация Аренда персонала - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
административная финансовая смета - administrative budget
административная жалоба - administrative appeal
государственная административно-техническая инспекция - State Administrative and Technical Inspection
Центральный административный округ Москвы - Central Administrative District of Moscow
административная декларация - administrative declaration
административная корректировка - administrative adjustment
административное деление верховного суда - administrative division of the supreme court
административное неудобство - administrative inconvenience
административные формальности - administrative formalities
обеспечивает общую административную поддержку - provide general administrative support
Синонимы к администрация: управление, заведование, администрация, правление, управа, администрирование
Антонимы к администрация: рабочие, работники
Значение администрация: Органы исполнительной власти, управления.
архитектура с несколькими арендаторами - multi tenant architecture
арендатором - tenant
аренда автомобиля в Коста-Рике - rent a car in costa rica
аренда договора - renting contract
аренда дополнения - rent supplement
аренда и кредитование - rental and lending
аренда кемпер - rental camper
аренда лицензии - rental license
аренда основных средств - lease of assets
арендатор обязуется платить - tenant agrees to pay
Синонимы к Аренда: мытый, прокат, лизинг, наесть, напрокат, субаренда, переаренда, субсубаренда, кортом
Антонимы к Аренда: покупка
Значение Аренда: Наём помещения, земельной площади и т. п. во временное пользование.
наем персонала - workforce recruitment
доброжелательный персонал - friendly stuff
акушерский персонал - midwifery personnel
все персонажи - all the characters
заменяющий персонал - substitute personnel
замечательные персонажи - remarkable characters
играть персонажа - play a character
мастер-персонал - staff master
персонал гражданской поддержки - civilian support staff
персонал по управлению платой за лицензию - license fee management staff
Во время бунта в '88, персонал ушёл через административное здание они попали сюда, за ограду. |
During a riot in '88, prison employees escaped through the administration building and wound up here, outside the fence. |
По административным соображениям все охранники концлагерей и Административный персонал стали полноправными членами Ваффен-СС в 1942 году. |
For administrative reasons, all concentration camp guards and administrative staff became full members of the Waffen-SS in 1942. |
Большая часть персонала Йельского университета, включая большинство обслуживающего персонала, сотрудников столовой и административного персонала, состоит в профсоюзах. |
Much of Yale University's staff, including most maintenance staff, dining hall employees and administrative staff, are unionized. |
Время от времени нападки совершались на рабочих членов НАКОД и Административный персонал. |
Occasionally, attacks were made on working members of NACODS and administrative staff. |
Арина Петровна любила давать прозвища людям, составлявшим ее административный и домашний персонал. |
Arina Petrovna liked to call her managers and domestics by nicknames. |
Однако он не смог указать чистую норму экономии, которая учитывала бы затраты на дополнительный внутренний персонал, требующийся для административного управления этой программой. |
However, it was not able to provide a net savings rate that included the cost of additional internal staff to administer the programme. |
Группа стремилась получить отклик на все предложения по управлению изменениями, в том числе от координаторов Комитета по взаимоотношениям между персоналом и администрацией. |
The team sought input on all the change management proposals, including from staff focal points of the Staff Management Committee. |
Поэтому важно, чтобы отчеты по этим вопросам, подготовленные на административном уровне, были ограничены только доверенным персоналом. |
It is therefore important that reports on these matters generated at the administrative back end be restricted only to trusted personnel. |
В состав израильской группы входили сотни сотрудников из группы САР ИДФ, фельдшеры, хирурги и Административный персонал. |
There are allegations that Twitter removed #NaMOinHyd from the trending list and added an Indian National Congress-sponsored hashtag. |
Остальные права ep-персонала могут быть переданы в права ep-администратора. |
The rest of the ep-staff rights can be devolved to the ep-admin right. |
Эта проблема усугубляется высокой текучестью мэров и персонала, что часто нарушает инициативы, начатые предыдущими администрациями КУА. |
This challenge is compounded by the high turnover rate of mayors and staff that frequently disrupts initiatives begun by previous CUA administrations. |
В колонии постоянно не хватало административного персонала и чиновников, которых в тот период насчитывалось от 700 до 1500 человек. |
The colony was perpetually short of administrative staff and officials, who numbered between 700 and 1,500 during the period. |
В состав израильской группы входили сотни сотрудников из группы САР ИДФ, фельдшеры, хирурги и Административный персонал. |
The Israeli team included hundreds of personnel from the IDF SAR team, paramedics, surgeons and administrative personnel. |
В колонии постоянно не хватало административного персонала и чиновников, которых в тот период насчитывалось от 700 до 1500 человек. |
The colony was perpetually short of administrative staff and officials, who numbered between 700 and 1,500 during the period. |
Персонал административных и учебных подразделений СМЖЛ служит на прикрепленных должностях в учреждениях или подразделениях других родов войск. |
Personnel from the AGC administrative and educational specialisations serve in attached posts to establishments or units of other arms. |
Комиссия также напомнила о том, что с этим планом работы были знакомы представители как администрации, так и персонала. |
The Commission also recalled that both administration and staff representatives were aware of that work plan. |
Среди персонала ГАС есть сотрудники, имеющие звание архивариуса, куратора и администратора. |
Among the supporting staff of the GRS are officers from the Archivist Grade, Curator Grade and Executive Grade. |
Во время бунта в 88-ом персонал ушёл через административное здание. |
During the riot in '88, prison employees escaped through the administration building. |
Статистические данные не должны включать вспомогательный персонал или медицинский персонал / людей, работающих в основном снабжении/ администрации. |
The statistics shall not include the support staff or medical staff/ people worked in supply core/ administration. |
Школы должны принимать учащихся, персонал, складские помещения, механические и электрические системы, складские помещения, вспомогательный персонал, вспомогательный персонал и администрацию. |
Schools need to accommodate students, staff, storage, mechanical and electrical systems, storage, support staff, ancillary staff and administration. |
Известные администрация, факультет и персонал находятся в списке факультета Технологического института Джорджии. |
Notable administration, faculty, and staff are found on the list of Georgia Institute of Technology faculty. |
Администрация и персонал Стайрек выражает вам наилучшие пожелания, мистер Олдман. |
The management and staff of Steirereck would like to offer our very best wishes, Mr. Oldman. |
Договор безопасности и административного персонала. |
Contract security and administrative support staff. |
Он также недоукомплектован персоналом, что приводит к плохому кураторству, большим административным отставаниям и плохому развитию политики. |
It's also understaffed, which results in poor curation, large administrative backlogs, and poor policy development. |
Cli часто используются программистами и системными администраторами, в инженерных и научных средах, а также технически продвинутыми пользователями персональных компьютеров. |
CLIs are often used by programmers and system administrators, in engineering and scientific environments, and by technically advanced personal computer users. |
Деньги, которые получали колледжи, шли на администрацию и персонал, а не на преподавание. |
The money that colleges received went into administration and staff and not teaching. |
Это усугубляется серьезными проблемами, связанными с отсутствием на всех уровнях квалифицированного персонала, имеющего административный опыт. |
This is coupled with serious constraints arising from the unavailability of trained and administratively experienced personnel at all levels. |
Профессорско-преподавательский состав и Административный персонал продолжали оказывать свои услуги в здании, выделенном им в рамках конгрессно-культурного центра имени мериноса Ататюрка. |
Faculty members and administrative staff have been maintaining their services in the building allocated to them within Merinos Atatürk Congress and Culture Center. |
В течение периода эвакуации в Порт-о-Пренсе оставалась небольшая группа сотрудников из числа административного персонала. |
During the period of evacuation, a small group of administrative personnel was kept in Port-au-Prince. |
Около половины опрошенных органов власти имеют официальную программу подготовки технического и административного персонала с целью оказания помощи в выявлении случаев мошенничества. |
About half of the authorities surveyed have formal training for technical and administrative staff to help in detecting fraud. |
Административная и уголовная ответственность руководящих и должностных лиц, а также персонала за неисполнение установленных норм. |
Administrative and legal liability of directors, officials and general staff for non-compliance with rules. |
Компания Exult предоставляла административные услуги, такие как расчет заработной платы и выплата пособий, а также подбор персонала, обучение и развитие для предприятий. |
Exult provided administrative services like payroll and benefits plans, as well as recruiting and learning and development for businesses. |
Персонал Белого Дома при Рейгане сохранил административное послание, сосредоточенное на приоритетной проблеме дня или недели. |
Reagan’s White House staff kept the administration’s message focused on the priority issue of the day or week. |
Но при этом я разрешил эвакуацию административного персонала Гегемонии. |
But I also authorized evacuation of all essential Hegemony personnel. |
Но я составляю платежные ведомости для Комплекса Администрации, и число двадцать семь не совпадает с численностью персонала департамента безопасности. |
But I handle payrolls for Authority Complex and twenty-seven is not the number of personnel charged against the Security Department. |
Сейчас здесь в основном проживает Административный персонал. |
It now mostly houses administrative staff. |
В ней говорится о необходимости постоянно обновлять программное обеспечение, обучать персонал основам кибербезопасности, ограничивать их административные привилегии, использовать мощные антивирусные программы. |
It tells managers to keep software up to date, train staff in cybersecurity, restrict their administrative privileges, use strong anti-virus protections and firewall configurations. |
Школы должны принимать учащихся, персонал, складские, механические и электрические системы, вспомогательный персонал, вспомогательный персонал и администрацию. |
Schools need to accommodate students, staff, storage, mechanical and electrical systems, support staff, ancillary staff and administration. |
В городе также размещены вахтенные и Административный персонал Чернобыльской Зоны Отчуждения. |
Workers on watch and administrative personnel of the Chernobyl Exclusion Zone are also stationed in the city. |
Увеличение объема ассигнований на 4100 долл. США отражает появление дополнительных потребностей в поездках персонала европейского отделения в страны Европы по заданию Почтовой администрации Организации Объединенных Наций. |
The increase of $4,100 reflects additional requirements for travel of staff of the European office on United Nations Postal Administration assignments in Europe. |
методы обеспечения эффективного участия персонала и администрации в работе КАП; |
Modalities for effective participation of staff and management in the SMC process; |
Позвольте мне повторить персонал, замеченный в непристойном поведении с отдыхающими, будет уволен. |
Now let me reiterate staff who indulge in inappropriate behaviour with campers get fired! |
Они охватывают сугубо оперативные аспекты, а именно: персонал, оборудование и транспорт. |
This covers only operational costs, i.e., personnel, equipment and transport. |
...подтверждён один смертельный случай, тем не менее десятки студентов и персонал обратились за помощью... |
'.. one fatality confirmed, though a dozen students and staff treated...' |
Даже персонал должен иметь достоверное резюме с поголовным истреблением. |
Even the staff are required to have a verifiable history of indiscriminate slaughter. |
Размышления на эту тему слишком увлекли администратора Экстрома. Он даже не заметил, что буря за стенами хабисферы разыгрывалась все сильнее. |
Administrator Ekstrom was too preoccupied with this new information to notice that the storm outside the habisphere was raging harder now. |
Он сказал мне, что нанимает персонал, но я ни разу не видела ни одного претендента. |
He told me he's a headhunter, but I've never met anyone he's headhunted. |
Есть ли возможность вернуть персонал на надлежащий уровень? |
Can we bring the staff back up to snuff? |
Сценарий уже в расписании в этом виде и персонал подготовлен! |
The scripts are already behind schedule as is, and the art staff is getting antsy! |
Она воспитала его, и, как говорит персонал, он постоянный посетитель. |
She raised him, and, according to the staff here, he's a regular visitor. |
Или персонал, Кто мог его знать? |
or staff members who may have been around then? |
Они занимаются общей практикой, но сейчас война, они переформировали персонал в полевые госпитали. |
They're general practitioners, but now with the war, they've been recruited to staff the field hospitals. |
Ища старого товарища, чтобы утешить его в последней болезни, дворцовый персонал мог выбрать только баяна, более чем на 30 лет его моложе. |
Seeking an old companion to comfort him in his final illness, the palace staff could choose only Bayan, more than 30 years his junior. |
После обучения новобранцев персонал может пройти дополнительную подготовку, соответствующую его военной роли, включая использование любого специального оборудования. |
After their recruit training, personnel may undergo further training specific to their military role, including the use of any specialist equipment. |
В соответствии с режимом Раббани, там было около 200 женский персонал, работающий в госпитале Кабула, Mullalai, но едва 50 остался при талибах. |
Under the Rabbani regime, there had been around 200 female staff working in Kabul's Mullalai Hospital, yet barely 50 remained under the Taliban. |
Подача прошла хорошо, но продюсерский персонал вскоре был завален вопросами о стилистической природе сериала. |
The pitch went well, but the production staff was soon inundated with questions about the stylistic nature of the series. |
Персонал отеля, который видел Лэм в тот день, сказал, что она была одна. |
Hotel staff who saw Lam that day said she was alone. |
Персонал хлорирует воду, чтобы обеспечить соблюдение норм охраны труда и техники безопасности. |
Staff chlorinate the water to ensure health and safety standards. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «администрация Аренда персонала».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «администрация Аренда персонала» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: администрация, Аренда, персонала . Также, к фразе «администрация Аренда персонала» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.