Амбулаторное освидетельствование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местная амбулаторная клиника - community based ambulatory clinic
амбулатория-аптека - outpatient pharmacy
амбулаторная психиатрическая помощь - outpatient mental health care
амбулаторное вливание - ambulatory infusion
амбулаторное мониторирование - ambulatory monitoring
амбулаторные посещения - ambulatory visits
амбулаторные службы охраны психического здоровья - outpatient mental health services
амбулаторный сектор - outpatient sector
лечилась амбулаторно - was treated outpatient
стационарные и амбулаторные условия - inpatient and outpatient settings
Синонимы к амбулаторное: раненые, заключенные, выздоравливающие, больные
медицинское освидетельствование - medical examination
полное освидетельствование - full examination
ежегодное освидетельствование - annual survey
техническое освидетельствование - engineering certification
освидетельствование мест рубок - logging site examination
освидетельствование судна - inspection of ship
освидетельствование траления - trawling survey
акт об освидетельствовании судна - ship survey report
внеочередное освидетельствование - occasional survey
стационарное освидетельствование - in-patient examination
Синонимы к освидетельствование: проверка, обследование, удостоверение, исследование, осматривание, досмотр, свидетельство, осмотр
Среднее ожидание для всех стационарных случаев снизилось с 8,6 недель до 5,5 в 2003 году и с 6,4 до 5,1 недель для амбулаторных случаев. |
Mean waits for all inpatient cases fell from 8.6 weeks to 5.5 in 2003, and from 6.4 to 5.1 weeks for outpatient cases. |
No, but I subscribed to her patient file. |
|
Ветви варикозного расширения вен затем обычно лечат с помощью других малоинвазивных процедур, таких как амбулаторная флебэктомия, склеротерапия или пенная склеротерапия. |
Branch varicose veins are then usually treated with other minimally invasive procedures, such as ambulatory phlebectomy, sclerotherapy, or foam sclerotherapy. |
Амбулаторный мониторинг артериального давления в течение 24-часового периода представляется более точным, чем офисное измерение артериального давления. |
Ambulatory blood pressure monitoring over a 24-hour period appears more accurate than office-based blood pressure measurement. |
Обвиняемые обязаны пройти психиатрическое освидетельствование, чтобы врачи установили, подлежат ли они суду. |
I hereby order the defendants to undergo psychiatric evaluation to determine their fitness for trial. |
Как представляется, для этого каждое взятое под стражу лицо должно быть подвергаться медицинскому освидетельствованию на каждом полицейском участке. |
It would seem to require that every single individual taken into custody would have to be examined at every single police station. |
Пересмотренные руководящие принципы клинического обследования, которые предстоит принять в 2011 году, должны обеспечить 30-процентное сокращение всех расходов на медицинское освидетельствование лиц, принимаемых на работу. |
Revised clinical examination guidelines to be put in place in 2011 are expected to result in a 30 per cent decrease in overall pre-employment medical costs. |
По прибытии в пенитенциарное учреждение лица, подвергающиеся досудебному содержанию под стражей, проходят медицинское освидетельствование, результаты которого хранятся в их личном деле. |
On entering a penitentiary facility, persons in pretrial detention underwent a medical examination, the results of which were kept on file in the prison. |
И вот в одной амбулатории по онкологическому плакату на стене он, человек грамотный, прочёл -и догадался! |
Then he read a cancer poster hanging on the wall in one of the out-patients' clinics. He's an educated man, he read it and he guessed. |
А к концу рабочего дня надо пойти в амбулаторию, получить все справки. |
Before the working day ended he would have to go to the out-patients' clinic to get all his certificates. |
Вы предлагаете подвергнуть их медицинскому освидетельствованию? |
Do you suggest a Psychic Probe for them? |
Но я знаю, что полиция не приедет, если не освидетельствовать травмы. |
But I know the police don't come to a minor accident unless you report an injury. |
Под Новый год Филип начал практику в перевязочной хирургического отделения амбулатории. |
At the new year Philip became dresser in the surgical out-patients' department. |
Во 2-ом отделе хирургии Тори-куна... наблюдается резкое увеличение направлений и амбулаторных больных. |
Torii-kun's Surgery Dept. 2. I hear there's been a dramatic increase in the number of outpatients and referrals. |
Три дня назад я был на освидетельствовании. |
I had been up for examination three days before. |
Ты говорил, он к этому времени будет- Как это? На амбулаторном лечении. |
You said that he'd be, whatchamacallit, ambulatory by now. |
Ray was an outpatient at the VA. |
|
Поэтому мы свяжемся с твоими родителями, обрисуем им ситуацию и назначим тебе амбулаторное лечение. |
So, what I'm gonna suggest is that we contact your parents, let them know what's going on, and then we refer you to one of our outpatient services. |
Мы послали сигнал тревоги в каждый госпиталь, неотложки и амбулаторные клиники в районе Большого Бостона. |
We've raised the alert level at every hospital, emergency care facility, and outpatient clinic in the Greater Boston area. |
Да, и несмотря на мои протесты, ваша процедура записана как небольшое амбулаторное хирургическое вмешательство. |
Yeah, and despite my objections, your procedure has been listed as minor outpatient surgery. |
Мы можем наблюдать тебя амбулаторно, пока не выясним, что ты захочешь делать дальше. |
We can closely monitor you as an outpatient While we figure out what you want to do next. |
К этому времени произведен был ночной обыск в доме номер сорок восемь по Малой Буяновке, рядом с амбулаторией, у вдовы Гореглядовой. |
By that time a night search had been carried out at 48 Malaya Buyanovka, next to the dispensary at the widow Goregliadova's. |
Комаровский часто прикладывался к разведенному спирту, который принес из амбулатории и поставил на стол Юрий Андреевич, жевал картошку и постепенно хмелел. |
Komarovsky sipped frequently from the diluted alcohol Yuri Andreevich had brought from the dispensary and set on the table, munched the potatoes, and gradually became tipsy. |
Представьте, вам приходилось бы проходить освидетельствание... каждый год, где решалось бы, заберут ли вас в... психбольницу. |
I mean, what if you had to, you know, go to an evaluation every year, as to whether you get to live in a mental hospital. |
But today's the glove testimony. |
|
Гибсон вызвал подмогу и потребовал освидетельствовать Карлсона в психиатрии. |
Gibson called for backup and had Carlson checked in to the psych ward. |
У нас есть постановление суда задержать вас для психиатрического освидетельствования. |
We have a court order to hold you for psychiatric detention. |
Так, Спектора сегодня переводят, это значит, что будет повторное освидетельствование. |
Well, Spector is due to be moved today, which means the next part of his assessment is about to begin. |
Если г-н Симпсон захочет освидетельствование, и мы решим, что ему нужно примерить настоящие перчатки, это одно. |
If Mr. Simpson chooses to testify, and we want to have him try on the actual gloves in evidence, that's one thing. |
В этом случае, у тебя все еще будет шанс на психологическое освидетельствование. |
That way, you can still have time to get a psych defense. |
Сижу, как чурбан, молчу. А Низамутдин: Я сейчас пойду в амбулаторию и вам пять таких больных приведу! И всех - наших. |
'I was sitting there like a log saying nothing, while Nizamutdin went on, I can go into out-patients' now and find five men as ill as he is, all of them ours. |
Более старое исследование показало, что до 88% амбулаторных пациентов с шизофренией были курильщиками. |
An older study found that as much as 88% of outpatients with schizophrenia were smokers. |
В 2005 году в рамках реформы закона Бейкера вступила в силу формулировка о принудительном амбулаторном размещении, содержащаяся в законе Бейкера. |
The involuntary outpatient placement language in the Baker Act took effect as part of the Baker Act reform in 2005. |
Фесс может выполняться под местной анестезией в амбулаторных условиях. |
FESS can be performed under local anesthesia as an outpatient procedure. |
Операция обычно проводится амбулаторно, если только она не сочетается с другими операциями, требующими госпитализации. |
The surgery is usually outpatient unless it is combined with other surgeries that require hospital stays. |
В некоторых университетских городах поликлиники содержат амбулаторные отделения для всей учебной больницы в одном здании. |
In some university cities, polyclinics contain outpatient departments for the entire teaching hospital in one building. |
Амбулаторное лечение переломов было прямым результатом этих нововведений. |
The ambulatory treatment of fractures was the direct result of these innovations. |
Этот новый метод хирургии уменьшил необходимость длительного пребывания в больнице и сделал операцию амбулаторной. |
This new method of surgery decreased the need for an extended hospital stay and made the surgery ambulatory. |
Было высказано предположение, что для этой цели использовалась амбулаторная галерея в хоре Богоматери. |
It has been suggested that the ambulatory gallery in the choir of Our Lady's was used for this purpose. |
Холтеровский монитор-это носимый амбулаторный кардиомонитор, который непрерывно контролирует частоту сердечных сокращений и сердечный ритм в течение короткого периода времени, обычно 24 часа. |
A Holter monitor is a wearable ambulatory heart monitor that continuously monitors the heart rate and heart rhythm for a short duration, typically 24 hours. |
Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен. |
Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins. |
Амбулаторная хирургия имеет много преимуществ, включая сокращение количества назначаемых лекарств и использование времени врача или хирурга. |
It was the basis of The Great Escape, a book by Paul Brickhill describing the escape and The Great Escape, a film based on the book. |
Студенты-пилоты также должны иметь медицинскую справку при выполнении полетов, требующих медицинского освидетельствования. |
Student pilots must also possess a medical certificate when conducting flights requiring medical certification. |
По состоянию на 2016 год медицинские работники тратят миллиарды долларов на стационарное и амбулаторное лечение. |
As of 2016, healthcare providers spend billions on inpatient care and outpatient care. |
Кроме того, носовое зеркало Thudichum обычно используется при амбулаторном обследовании носа. |
Additionally, the Thudichum nasal speculum is commonly used in the outpatient examination of the nose. |
Многочисленные мемориальные доски присутствуют в амбулатории, отдавая дань уважения крупным донорам и другим выдающимся личностям в истории Святого Иоанна. |
Numerous plaques are present in the ambulatory, paying homage to large donors and other notable individuals in St. John's history. |
Медицинское освидетельствование или врачебная документация не требуются для подачи открепительного удостоверения в связи с факторами инвалидности. |
A medical certification or doctor documentation is not required for the casting of an absentee ballot due to disability factors. |
Инициация может быть выполнена с использованием амбулаторных клиник, а не требует пребывания в больнице. |
The initiation can be performed using outpatient clinics rather than requiring a stay in hospital. |
У женщин примерно 12-13 из 10 000 случаев проходят амбулаторное лечение, а 3-4 случая поступают в стационар. |
In women, approximately 12–13 in 10,000 cases are treated as outpatients and 3-4 cases are admitted to a hospital. |
Примерно треть назначений антибиотиков, выписанных в амбулаторных условиях в Соединенных Штатах, в 2010 и 2011 годах были неуместны. |
About a third of antibiotic prescriptions written in outpatient settings in the United States were not appropriate in 2010 and 2011. |
По оценкам, пограничное расстройство личности составляет 20% случаев психиатрической госпитализации и встречается среди 10% амбулаторных пациентов. |
Borderline personality disorder is estimated to contribute to 20% of psychiatric hospitalizations and to occur among 10% of outpatients. |
Затем он открыл практику в Ли и был также назначен хирургом для амбулаторных пациентов в больнице Святого Иоанна в Люишеме. |
He then set up a practice in Lee and was also appointed a surgeon to outpatients at St. John's Hospital, Lewisham. |
Или все-таки происходит какое-то перекрестное освидетельствование? |
Or was there some cross certifying going on? |
Во время медицинского освидетельствования оцениваются признаки выделения телесных выделений. |
During the medical exam, evidence of bodily secretions is assessed. |
Сообщается, что Мохамад подписал двухлетний контракт после успешного прохождения медицинского освидетельствования. |
Mohamad had reportedly signed a two-year contract after successfully passing a medical. |
Авиакомпания по-прежнему часто предъявляет требования к зрению и высоте и может потребовать от бортпроводников пройти медицинское освидетельствование. |
Airline still often have vision and height requirements and may require flight attendants to pass a medical evaluation. |
Специализированное медицинское освидетельствование обязательно при наличии заболеваний и недостатков, ограничивающих способность управлять автомобилем. |
Specialist medical examination is obligatory in case of illnesses and handicaps that restrict the ability to drive a car. |
Через полгода у Григоренко была обнаружена ремиссия, и он был отпущен на амбулаторное наблюдение. |
After six months, Grigorenko was found to be in remission and was released for outpatient follow-up. |
Медицинское освидетельствование установило, что причиной его смерти стал отравление цианистым газом. |
A medical examination established that the cause of his death was poison by cyanide gas. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «амбулаторное освидетельствование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «амбулаторное освидетельствование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: амбулаторное, освидетельствование . Также, к фразе «амбулаторное освидетельствование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.