Африке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
часть света, материк, негритосия
Ни один суд в Африке не признает виновным англичанина. |
No jury in Africa is going to convict an English gentleman. |
Enlisting Women in Africa’s Health Fight |
|
Сингл также вошел в первую пятерку в Нидерландах, Норвегии, Австрии, Ирландии и Южной Африке. |
The single also reached the Top Five in the Netherlands, Norway, Austria, Ireland and South Africa. |
Важно то что мы наблюдаем масивное развитие от Марбурга который был взят в Африке в 1972-ром до Марбурга с которым сейчас столкнулись. |
What matters is that we found a huge jump from the Marburg that came out of Africa in '72 to the Marburg that we're dealing with. |
Все это было бы очень смешно, если бы не то, что в Африке эта точка зрения является основной, что усложняет работу по борьбе с ВИЧ-инфекцией. |
It would all be very funny, except these views are prevalent in Africa and complicate efforts to fight HIV infection. |
Когда сыну исполнилось пятнадцать, Кейт предложила ему провести летние каникулы в Южной Африке, ведь он никогда еще там не был. |
When Tony was fifteen, Kate suggested he spend his summer vacation in South Africa. He had never been there. |
После апартеида Голдблатт продолжал снимать фотографии в Южной Африке, где он в основном фотографировал ландшафт среди прочего. |
After apartheid, Goldblatt continued to shoot photographs within South Africa in which he mostly took photos of the landscape among other things. |
Летние программы проходят в Эквадоре, Индии, Марокко, Намибии и Южной Африке. |
Summer programs are in Ecuador, India, Morocco, Namibia, and South Africa. |
а также организовать базы в Африке под предлогом гуманитарной помощи, для доминирования и окупации Африки посредством Африком. |
as well as setting up bases in Africa under the pretext of humanitarian aid, and dominate and occupy Africa through Africom. |
Все это требует явного физического присутствия Организации Объединенных Наций в Центральной Африке. |
All of this requires a visible physical presence of the United Nations in Central Africa. |
Он отметил, в частности, что одной из наиболее важных проблем, стоящих перед Советом, является проблема обеспечения соблюдения прав детей в Африке. |
He noted, in particular, that one of the most important subjects before the Board was the issue of ensuring children's rights in Africa. |
Эсеохе Архебамен, принцесса Королевства Угу и королевский потомок бенинской империи, является первым коренным и родившимся в Африке исполнителем буто. |
Eseohe Arhebamen, a princess of the Kingdom of Ugu and royal descendant of the Benin Empire, is the first indigenous and native-born African butoh performer. |
При серьезном управлении новым капиталом, производство пищевых продуктов в Африке резко вырастет. |
With serious management of the new funds, food production in Africa will soar. |
(Сегермен) В 1996, южно-африканский лейбл выпустил второй альбом Родригеза, Coming From Reality, впервые в Южной Африке на CD. |
(Segerman) In 1996, the South African record label released Rodriguez's second album, Coming From Reality, on CD for the first time in South Africa. |
Обезумевший человек-обезьяна стремится отомстить не только виновникам трагедии, но и всем немцам и отправляется на фронт войны в Западной Африке. |
Maddened, the ape-man seeks revenge not only on the perpetrators of the tragedy but upon all Germans, and sets out for the battle front of the war in west Africa. |
Южные родезийцы служили в Восточной Африке, Европе, Северной Африке, на Ближнем Востоке и в Бирманской кампании. |
Southern Rhodesians served in East Africa, Europe, North Africa, the Middle East and the Burma Campaign. |
От малярии ежедневно умирают 3000 детей и младенцев, 86 процентов которых живут в Африке. |
Three thousand children and infants alone die from malaria every day, 86 per cent of whom are from Africa. |
Эти события свидетельствуют об искреннем стремлении всех сторон в Южной Африке открыть новую страницу в истории своих отношений. |
These developments demonstrate the sincere desire of all parties in South Africa to turn a new leaf in their relations. |
А пока, дай мне еще раз посмотреть, как я убиваю ту львицу в Африке. |
Meanwhile, let me see the one again where I shoot the beloved lion in Africa. |
Опять же вы игнорируете тот факт, что в Африке есть также негроидные коренные жители, по крайней мере, 10.000 лет. |
Again you ignore the fact that there are also non negroid native people in Africa since at least 10.000 years. |
В первой половине XIX века миссионерская деятельность в Африке расширилась, включая проповедь миссионеров, перевод Библии и образование. |
During the first half of the 19th century, missionary activity in Africa expanded, including preaching by missionaries, translation of the Bible, and education. |
В последние годы экотуризм в Южной Африке получил все большее распространение как возможный метод сохранения и улучшения биоразнообразия. |
Ecotourism in South Africa has become more prevalent in recent years, as a possible method of maintaining and improving biodiversity. |
Стоял декабрь, летний месяц в Южной Африке, и дорога через вельд под палящим солнцем была истинной пыткой. |
It was December, summer in South Africa, and the trek across the veld under the huge orange sun was a horror. |
Щелевые барабаны с двоичными тонами используются для кодирования сообщений по всей Африке и Азии. |
Slit drums with binary tones are used to encode messages across Africa and Asia. |
У него была тетя, которая была опытной оперной певицей в Южной Африке, но сначала он не интересовался пением. |
He had an aunt who was an accomplished opera singer in South Africa but he had no interest in singing at first. |
В 2017 году на долю Ирана приходилось 60% всех казней на Ближнем Востоке/в Северной Африке, в то время как на Саудовскую Аравию приходилось 17%, а на Ирак-15%. |
In 2017, Iran accounted for 60% of all executions in the Middle East/North Africa while Saudi Arabia accounted for 17% and Iraq accounted for 15%. |
Семейство встречается в Африке, Индии и Юго-Восточной Азии. |
The family is found in Africa, India, and southeast Asia. |
В Африке, Индии , Юго-Восточной Азии и Латинской Америке эти органические расстройства, возможно, все еще столь же важны, как и на протяжении всей человеческой истории. |
In Africa, India & South East Asia, and Latin America, these organic disorders may still be as important as they have been throughout human history. |
С другой стороны, многие бывшие французские колонии приняли французский язык в качестве официального, и общее число франкоговорящих растет, особенно в Африке. |
On the other hand, many former French colonies have adopted French as an official language, and the total number of French speakers is increasing, especially in Africa. |
Этот вид является главным образом Европейской девичьей мухой, с некоторыми популяциями в Северной Африке и Западной Азии. |
This species is a mainly European damselfly, with some populations in Northern Africa and Western Asia. |
По мере того как цены на жилье катятся вниз от Мадрида до Дублина и от Майами до Лос-Анджелеса, цены в Африке остаются на рекордно высоком уровне. |
While home prices are crashing from Madrid to Dublin and Miami to Los Angeles, African prices remain near or at record-high levels. |
Например, несмотря на то, что в Южной Африке ситуация в области предоставления доступа к воде все еще отражает существование определенного неравенства, там разработаны стандарты для осуществления контроля за прогрессивными изменениями в этой сфере. |
As one example, although access to water in South Africa still reflects inequities, the country has set standards to monitor progressive change. |
О, мистер Дилейни, вы пробыли в Африке столько лет и можете не знать, что Британия и США воюют между собой. |
Ah, Mr. Delaney, you've been in Africa for a number of years, so you may be unaware that Britain and the United States are currently at war. |
Мы с Хьюбертом собирали эти вещи, пока жили в Африке. |
Hubert and I collected all these things when we lived in Africa. |
Искусный гравёр из этой семьи провёл некоторое время в Африке, и это не мистер Хаммонд. |
A skilled engraver in this family has spent some time in Africa and it is not Mr Hammond. |
Более ранний документ Всемирного банка содержит обзор шести эмпирических исследований влияния частного управления на эффективность водоснабжения в Африке, Азии, Аргентине и Бразилии. |
An earlier World Bank paper reviews six empirical studies on the impact of private management on the efficiency of water utilities in Africa, Asia, Argentina and Brazil. |
Он встречается в Восточной Африке от восточной Кении через Танзанию до северо-восточной Замбии, Малави и Северо-Западного Мозамбика. |
It is found in eastern Africa from eastern Kenya through Tanzania to north-eastern Zambia, Malawi and north-western Mozambique. |
Перед началом сезона 1985 года Пике и Брэбхэм провели свои зимние испытания на автодроме Кьялами в Южной Африке вместе с новым поставщиком шин Pirelli. |
Prior to the 1985 season, Piquet and Brabham conducted their winter testing at the Kyalami circuit in South Africa, along with the team's new tyre supplier Pirelli. |
Я от всей души приветствую учреждение Генеральным секретарем Руководящей группы по вопросу о достижении ЦРДТ в Африке для руководства нашими решительными усилиями по достижению наших целей к 2015 году. |
I greatly welcome the Secretary-General's establishment of the MDG Africa Steering Group to lead a determined push to achieve our targets for 2015. |
Это озеро исторически считается одним из самых больших озер в Африке. |
The lake is historically ranked as one of the largest lakes in Africa. |
Международное сообщество осудило режим Estado Novo за отказ предоставить независимость своим колониям в Африке. |
The international community censured the Estado Novo regime for refusing to grant independence to its colonies in Africa. |
Позже она распространилась за пределы Соединенных Штатов, наиболее ярко проявившись в работах движения Черного сознания Стива Бико в Южной Африке. |
It later spread beyond the United States, most prominently in the writings of the Black Consciousness Movement of Steve Biko in South Africa. |
Супертрамп приобрел значительную популярность в Северной Америке, Европе, Южной Африке и Австралазии. |
Supertramp attained significant popularity in North America, Europe, South Africa and Australasia. |
В Южной Африке укутвала-это практика похищения молодых девушек и принуждения их к вступлению в брак, часто с согласия их родителей. |
In South Africa, ukuthwala is the practice of abducting young girls and forcing them into marriage, often with the consent of their parents. |
Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке. |
The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa. |
Впервые эти устройства появились в Африке. |
They first showed up in Africa. |
ЭКО разработал эту транскультурную международную сеть, основанную на идее Алена Ле Пишона в Западной Африке. |
Eco developed this transcultural international network based on the idea of Alain le Pichon in West Africa. |
Однако из-за нищеты, отсутствия образования и невежества законные действия не были полностью осуществлены или приняты в Африке. |
Yet due to poverty, lack of education and ignorance, the legal actions were not/are not wholly enforced or accepted in Africa. |
И хотя на Юго-Восточную Азию приходится наибольшее количество смертей на дорогах в мире, самый высокий коэффициент смертности в результате дорожных аварий в Африке - 28 смертей на каждые 100000 населения. |
Although South-East Asia has the highest proportion of global road fatalities, Africa has the highest road traffic death rate, 28 deaths per 100,000 population. |
За 10 лет Африке удалось снизить процентное соотношение всего на одну сорок восьмую. |
In 10 years, Africa has managed to cut the proportion only by one forty-eighth. |
Современное присутствие человека в Южной и Западной Африке. |
Modern human presence in Southern Africa and West Africa. |
В будущем ожидается чрезвычайный разрыв между победителями и проигравшими по всей Африке. |
So you're really going to see an extreme segregation going on between the winners and the losers across Africa. |
В последние годы наблюдается все большее присутствие китайцев в Африке. |
In recent years, there has been an increasing presence of Chinese in Africa. |
Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях. |
Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions. |
The situation in West Africa was considered very serious. |
|
На самом деле это очень точное описание секретного реактора которое строится в Северной Африке. |
It's a clear message about a private reactor that's being built in North Africa. |
Другие подобные базальные приматы были широко распространены в Евразии и Африке в тропических условиях палеоцена и эоцена. |
Other similar basal primates were widespread in Eurasia and Africa during the tropical conditions of the Paleocene and Eocene. |
В одном случае Стивен Фонсека, судебно-медицинский координатор по Африке Красного Креста, обнаружил фрагмент позвоночника и несколько костей ребенка. |
In one instance Stephen Fonseca, the forensic coordinator for Africa with the Red Cross, found a piece of a spine and a few bones of a child. |
- сафари в африке - Safari in Africa
- в Южной Африке есть - in south africa there is
- В Африке к югу от Сахары - in africa south of the sahara
- в африке так - in africa since
- в Африке через - in africa through
- демократии в Африке - democracy in africa
- закон и развитие в Африке - law and development in africa
- имели место в Африке - took place in africa
- голод в африке - hunger in africa
- защита прав человека в Африке - protection of human rights in africa
- Добро пожаловать в африке - welcome to africa
- истины и примирению в Южной Африке - truth and reconciliation commission of south africa
- конец апартеида в Южной Африке - end of apartheid in south africa
- Конфликт в африке - conflict in africa
- сельское хозяйство и продовольственная безопасность в Африке - agriculture and food security in africa
- сокращение бедности в Африке - poverty reduction in africa
- Переход к демократии в Южной Африке - transition to democracy in south africa
- рост в Африке - growth in africa
- ООН в Западной Африке - united nations office in west africa
- по Западной Африке - across west africa
- экономический доклад по Африке - economic report on africa
- является самой большой страной в Африке - is the largest country in africa
- ЦТР в Африке - the mdgs in africa
- обучение в африке - training in africa
- экономическое развитие в Африке - the economic development in africa
- правительства в Африке - governments in africa
- на Ближнем Востоке и в Северной Африке - in middle east and north african
- об экономическом развитии в Африке - on economic development in africa
- ситуация в Африке - situation in africa is
- проблемы беженцев в Африке - refugee problems in africa