Бастионом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
The barricade was the rampart, the wine-shop was the dungeon. |
|
Даже в школе Гамильтон, которая не является бастионом самоотверженности, Тайлер вел себя так, как будто у него есть высшая цель. |
Even at Hamilton, not exactly a bastion of selflessness, there was something about Tyler that seemed of a higher plane. |
Голландцы расширили форт в 1671 году и придали ему асимметричную пятиугольную форму с бастионом в каждом углу. |
The Dutch enlarged the fort in 1671 and gave it an asymmetrical pentagonal shape with a bastion in each corner. |
2 июня была взорвана шахта, которую он построил под Польдерским бастионом. |
On 2 June the mine which he had been constructed beneath the Polder bulwark was sprung. |
У основания задней стены храма был сооружен небольшой каменный бастион, а за бастионом скрывался грот, из которого в фундамент церкви уходил узкий лаз. |
At the base of the rear wall, a stone bulwark jutted out concealing a narrow grotto-a kind of compressed passageway cutting directly into the foundation of the church. |
В результате ПКР оставалась упорным бастионом жесткого коммунизма. |
As a result, the PCR remained an obstinate bastion of hardline Communism. |
Военно-промышленный комплекс, в частности, остается консервативным бастионом. |
The military–industrial complex in particular remains a conservative bastion. |
И становимся самым дальним бастионом франшизы Неувядаемого. |
And we become the furthest outpost of the Evergreen franchise. |
Нынешние продукты для спальни и ванной были бастионом старомодной физической рекламы. |
Modern bed and bath products were a bastion of old-style physical advertising. |
Хотя бастионом джефферсоновской демократии ее тоже нельзя назвать. |
Nor is it a bastion of Jeffersonian democracy. |
В то время как Юта в целом является сильно консервативным и республиканским штатом, Солт-Лейк-Сити считается демократическим бастионом. |
While Utah as a whole is a strongly conservative and Republican state, Salt Lake City is considered a Democratic bastion. |
Путин, хладнокровно заключивший, что Асад может стать идеальным бастионом против исламского экстремизма, организовал этому военному преступнику международную поддержку. |
And Putin, who coldly calculated that Assad represented the best bulwark against Islamist extremism, has led the international defense of this war criminal. |
Он приносит низкую прибыль, потому что был бастионом Клуба мальчиков, а это не та модель, которой нужно следовать. |
It produces low returns because it's been the bastion of the boys club, which is not the model that needs to be followed. |
Человек, который сейчас представляет себя последним бастионом цивилизации на пути Исламского государства, на самом деле является последним, кто хотел бы увидеть его конец. |
The man who now holds himself up as civilization’s last bulwark against the Islamic State is also the last man who wants to see it eliminated. |
В 1950-х годах театр в Великобритании подвергся строгой цензуре, к удивлению Беккета, поскольку он считал его бастионом свободы слова. |
In the 1950s, theatre was strictly censored in the UK, to Beckett's amazement since he thought it a bastion of free speech. |
На момент катастрофы авиакомпания уже месяц работала между Кэмп-бастионом и Дубаем. |
At the time of the crash the airline had been operating between Camp Bastion and Dubai for a month. |
СВПД является критически важным бастионом на пути распространения ядерного оружия на Ближнем Востоке. |
The JCPOA is a crucial bulwark against the spread of nuclear weapons in the Middle East. |
He felt as though he had stepped behind a bulwark against doom. |
|
Эта стена замка, отвесная скала футов в сто высотой, и была тем розовым бастионом, который они видели тогда сверху. |
This side of the castle, perhaps a hundred feet high, was the pink bastion they had seen from the mountain-top. |
There are multiple bastions on this outside wall. |
|
Дождаться можно и снова повернуть во двор - но ведь опять же им не миновать этих пухлых уверенных бастионов! |
He could wait for her and then they'd go back into the courtyard, but they wouldn't be able to avoid those swollen, self-confident bastions again. |
И от подушечных бастионов Олег попятился и отступил - вниз, назад, откуда пришёл, -отброшенный. |
Oleg edged away from the bastions of pillows and retreated down the stairs to where he'd come from. He was repulsed. |
Последние обычно состояли из навесных стен и бастионов или реданов, а иногда также были защищены рвом. |
The latter usually consisted of curtain walls and bastions or redans, and was sometimes also protected by a ditch. |
Прославленные и страшные моряки Балтийского флота, одного из бастионов нового режима во главе с Павлом Дыбенко, бежали от немецкой армии под Нарвой. |
Celebrated and feared Baltic Fleet sailors, one of the bastions of the new regime led by Pavel Dybenko, fled from the German army at Narva. |
Отсутствие укреплений бастионов и рвов, вероятно, свидетельствует о ослаблении оборонительных забот. |
The lack of bastions and ditch reinforcement probably signals a relaxation of defensive concerns. |
Оранжереи Ботанического сада первоначально оставались на месте бастионов по финансовым соображениям. |
The Botanical Garden's greenhouses initially remained at the Bastions site for financial reasons. |