Безмятежным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
And indeed he fell blissfully asleep on the bed. |
|
Ночное небо могло бы быть спокойным, безмятежным, серебристая луна, несколько звезд, и все такое, но выше есть ряд других вещей, таких необычных, что мы порой не уверены существовали ли они. |
The night sky might look calm, tranquil, the silvery moon, a few stars, all of that, but there are other things up there, things so strange we weren't even sure they existed. |
В душе ее бушевала буря, а все вокруг выглядело таким спокойным, таким безмятежным, и это казалось ей странным. |
Her mind was as if a cyclone had gone through it, and it seemed strange that the dining room where they sat should be so placid, so unchanged from what it had always been. |
Но Марлена уже поднялась в кабину и уселась с безмятежным выражением на лице. |
And yet Marlene climbed into the cabin and took her seat with a look of utter calm on her face. |
Во сне лицо старого священника стало безмятежным, но это был скорее отдых после трудов, чем спокойствие того, кто вел жизнь, лишенную тревог. |
The face was in repose; but it was rather rest after weariness, than the serene calm of the countenance of one who led a placid, contented life. |
Тогда оно становится свидетельствованием, признанием, тем, что можно было бы назвать безмятежным, познавательным блаженством. |
It then becomes a witnessing, an appreciating, what one might call a serene, cognitive blissfulness. |
Этим безмятежным спокойствием пресса подготовляла ураганное наступление на среднебуржуазные кошельки. |
This untrammelled calm of the press was preparing the way for a hurricane attack on the purse of the petit bourgeois. |
Всегда сплошные неприятности, - безмятежным тоном согласился он. |
Always - always we have trouble, agreed Mahmoud serenely. |
Однако лицо его было отнюдь не безмятежным. |
But his mild face was far from placid. |
'Всё шло хорошо, мы успокоенные тем, что 'как мы надеялись, должно было быть безмятежным вояжем в первый рейс. |
'With everything going well, we settled down for what 'we hoped would be an uneventful maiden voyage.' |
Его маленькие глазки перестали шнырять из стороны в сторону, а вечная настороженность сменилась безмятежным спокойствием. |
An old, nervous shifting of the eyes had almost ceased, and a feeling of restfulness, which had previously been restlessness, and had sprung from a sense of necessity, had taken its place. |
В течение короткого времени он был чрезвычайно расслаблен и, с его безмятежным выражением лица и больничным халатом, имел тревожное сходство с Иисусом Христом. |
For a brief period, he was extremely relaxed, and, with his serene expression and hospital bed-gown, bore an alarming resemblance to Jesus Christ. |
Минни подошла и поставила поднос на кровать, ее милое лицо было понимающим и безмятежным. |
Minnie came and set the tray on the bed and looked down at Temple, her pleasant face knowing and placid. |
Я вышла из леса и пересекла лужайку. Дом казался мирным и безмятежным. |
The house looked very peaceful as I came upon it from the woods and crossed the lawns. |
«Иногда я тоскую по безмятежным временам холодной войны, — признается он мне. |
“Sometimes I long for the halcyon days of the cold war,” he tells me. |
Келли слушал ее рассказ с безмятежным отсутствием эмоций, с немигающим взглядом и ровным дыханием. |
Kelly listened to the story with a serene lack of reaction, his eyes steady, his breathing regular. |
Есть время успокоиться, отдышаться и встретит его с безмятежным видом, не возбуждая подозрений. |
The delay would give her time to quiet her breathing and calm her face so that his suspicions would not be aroused. |
To have a mind as peaceful as a stream. |
|
А в глубине под этим безмятежным миром нашим глазам, когда мы заглядывали за борт, открывался иной мир, еще более странный и удивительный. |
But far beneath this wondrous world upon the surface, another and still stranger world met our eyes as we gazed over the side. |
Текли минуты, и я чувствовал, как куда-то вдаль отступает земное и плотское, и я вновь обретал мир, чистоту и покой перед безмятежным сиянием вечной истины. |
In a few moments, I felt the gross things of earth flee far away, and I found myself once more calm, quieted, and serene, in the presence of the tranquil radiance of eternal truth. |
Поэты размышляют о смерти так безмятежно и спокойно. |
When the poets write of death, it's invariably serene. |
Может быть, позже старик вновь обретет ту безмятежность, с которой раньше смотрел на мир. |
Maybe one day the old man would regain the amused serenity with which he had once viewed the world. |
Скоро Джулия обнаружила, что может с полной безмятежностью думать о Томе и своей любви к нему. |
She found herself able soon to consider Tom and her feeling for him with a tranquil mind. |
Богини у буддистов обычно изображаются с безмятежными и бесстрастными лицами. |
Buddhist female deities are always depicted with a serene, quite impersonal face. |
в 12 лет, у тебя было спокойствие и безмятежность прекрасной женщины. |
At 12-years-old, you had the stillness and the calm of a fine woman. |
Однажды, октябрьским утром, соблазненные безмятежной ясностью осени 1831 года, они вышли из дому и к тому времени, когда начало светать, оказались возле Менской заставы. |
One morning in October, therefore, tempted by the serene perfection of the autumn of 1831, they set out, and found themselves at break of day near the Barriere du Maine. |
Ты безмятежен, и все же Джексон воспринимает свое лидерство как должное. |
You are at peace, and yet Jackson takes his leadership for granted. |
Впрочем, кто их знает? - думал он. - Откуда их безмятежность? |
Though who knows about them? he thought. Where does their serenity come from? |
Лорд Синдерби, Брэнсон и Бэрроу - я бы не назвала это рецептом безмятежной недельной охоты. |
(SHUDDERS) Lord Sinderby, Branson and Barrow - not what I'd call a recipe for a peaceful week's shooting. |
У Джека в горле встал непрошеный ком, когда он увидел безмятежное лицо Слэма. |
A lump formed in Jack's throat as he looked down on Slam's placid face. |
Убаюканная шумом и движением я впала в состояние безмятежной невесомости. |
Lulled by the noise and the motion into an illusion of serene weightlessness. |
В них есть самооценка и безмятежность и вообще. |
It has selfesteem and tranquillity or something. |
Ибо, грациозно сохраняя безмятежность, Розамонда чуть не прыгала от радости. |
For to Rosamond this visit was a source of unprecedented but gracefully concealed exultation. |
Несомненно, такая жизнь была бы куда более тихой и безмятежной и к тому же более легкой, не требующей выполнения незыблемых правил. |
Surely it would be peaceful and steady, that way of living, and easier, too, demanding no set standard? |
Он не уставал восхищаться ежевечерним исчезновением солнца в безмятежных водах Великого океана. |
To him the disappearance of the sun each evening into those placid waters was a daily miracle of beauty. |
It seemed so safe and tranquil. CHAPTER TWO THE FALLING STAR |
|
Солнце вовсю светит, так безмятежно насколько это вообще возможно. |
Sun in sky ever since, peaceful as can be. |
Она выглядит спокойной и безмятежной, но скорее всего, ей не по себе. |
She may look calm, but she's probably ill at ease. |
Таким образом, Коклес пребывал по-прежнему в своем безмятежном спокойствии. |
Cocles thus remained in his accustomed tranquillity. |
Доктор Дональдсон предупредил Маргарет, что это состояние безмятежности не продлится долго. |
This state of tranquillity could not endure for many days, nor perhaps for many hours; so Dr. Donaldson assured Margaret. |
Это чувство, чувство полной безмятежности, свободы, Это дар, который ты можешь дать миру. |
That feeling, that feeling of total serenity, of freedom, that is the gift that you can give to the world. |
Добро пожаловать в учреждение Serenity Falls (буквально - упадок безмятежности) для душевнобольных преступников. |
Welcome to the Serenity Falls Institution for the Criminally Insane. |
У диетсестры, напротив, вид был вполне свежий, вполне безмятежный. |
The dietitian, on the contrary, was quite fresh, quite serene. |
Фактически, думаю, нам наконец-то удалось найти долгожданный... безмятежный мир. |
As a matter of fact, I think we shall get some long-deserved... Undisturbed peace for once. |
'Безмятежное озеро воды наполняет мою квартиру фонтаном из сломанного бойлера.' |
'Placid lake of water filling up my flat from the gushing broken boiler.' |
Его природа-это ясный, безмятежный ум, различающий и осознающий то, что должно быть принято и чего следует избегать. |
Its nature is a clear, untroubled mind, discriminating and aware of what should be adopted and avoided. |
Ни разу в жизни ты не испытывал спокойствия и безмятежности здесь, на этой планете |
Not even once have you ever known serenity here on this planet |
Взгляни на свое чудесное озеро, на эту гладкую поверхность, которую ты называешь безмятежной. |
Look at your pretty lake. Look at its smooth surface, calm, Iike you said. |
Атмосфера величественной безмятежности ширилась по всей площадке. |
There was a sumptuous serenity to it all. |
День выдался теплый и безмятежный, небо сияло яркой голубизной. |
The afternoon was warm and tranquil, the sky a radiant blue. |
Большие серые глаза и милое лицо принадлежали Дженни, но спокойная безмятежность исходила от сестры Томас. |
The wide-set gray eyes and lovely face belonged to Jennie, but the calm serenity that glowed beneath the novice's white veil came from Sister Thomas. |
Он метнул взгляд через стол на Лабабиби, но та ответила на него выражением полнейшей безмятежности. |
He darted a look across the table at Lababibi, who returned it with an expression of complete tranquility. |
За окном исчерченную длинными тенями липовую аллею озаряло безмятежное предвечернее солнце. |
The open bow-window let in the serene glory of the afternoon lying in the avenue, where the lime-trees cast long shadows. |
В ответ на это Томас Ходжес, художник веб-комикса Звездные войны 2006 года уклончивое действие, нарисовал безмятежность в одной из сцен. |
In reply, Thomas Hodges, the artist for 2006 Star Wars webcomic Evasive Action drew Serenity in one of the scenes. |
- безмятежные дни - halcyon days
- безмятежный сон - quiet sleep
- безмятежно спокойный - deep in peace
- безмятежная жизнь - serene life
- спокойная безмятежность - calm serenity
- безмятежная красота - serene beauty
- безмятежное лицо - serene face
- спать безмятежным сном - sleep peacefully
- безмятежный отдых - relaxing holiday
- безмятежная беседа - idle talk
- не безмятежное - not serene
- безмятежная улыбка - serene smile
- безмятежно красивые - serenely beautiful
- безмятежное ощущение тишины и уединения - grateful sense of quiet and seclusion
- безмятежность ума - serenity of mind
- безмятежные холмы - serene hills
- все безмятежное - all serene
- в полной безмятежности. - in complete serenity.
- давая безмятежность - giving serenity
- и безмятежное - and serene
- найти безмятежность - find serenity
- наслаждаться безмятежностью - enjoy serenity
- моя безмятежность - my serenity
- спокойствие и безмятежность - calm and serenity
- мне безмятежность, чтобы принять - me the serenity to accept
- спокойный и безмятежный - peaceful and serene