Недельной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После небольшой недельной паузы пара резко подскочила выше предыдущего уровня сопротивления, и с тех пор выросла еще на 100 пунктов. |
After pausing for about a week, the pair rocketed through this previous resistance level and has since tacked on another 100 pips. |
По цене $200 за акцию фанаты купили 120 010 акций во время 17-недельной распродажи, которая закончилась 16 марта 1998 года. |
Priced at $200 per share, fans bought 120,010 shares during the 17-week sale, which ended March 16, 1998. |
We found two weeks worth of invoices that you hadn't completed. |
|
Я попал в Белый дом после 3-недельной стажировки. |
I went to the White House on a three-week placement. |
Все остальные годы с недельной нумерацией являются короткими годами и имеют 52 недели. |
All other week-numbering years are short years and have 52 weeks. |
He was never a boyfriend, he was always a weird week. |
|
Наверное, сто долларов, не облагаемых налогом, представляли значительный кусок его недельной выручки. |
I guessed a hundred tax-free dollars would represent a healthy slice of his week's net take. |
А ты знаешь, что уже тогда проходили стачки на причале, где работал отец, ради недельной зарплаты в 36 гульденов? |
Do you know that, back then, they went on strike at my father's wharf for a weekly salary of 36 Guilders? |
Компенсация может быть организована в виде фиксированной платы за проект, в виде недельной зарплаты или в виде дневной ставки. |
Compensation might be arranged as a flat fee for the project, as a weekly salary, or as a daily rate. |
Ли неоднократно отрицал это, говоря, что экипаж был любезен, поставляя горячую воду в течение всей недельной съемки. |
Leigh denied this on numerous occasions, saying the crew was accommodating, supplying hot water throughout the week-long shoot. |
Проход ниже этого уровня может привести пару к минимуму от 2 июня и 100-недельной SMA на 111.33 и далее, до минимума от 19 мая на 108.96. |
Sustained weakness below that level could take the pair down to the 6/2 low and 100-week SMA at 111.33 followed by 5/19 low at 108.96. |
Так что, с трех месячной годовщиной, и с двух недельной годовщиной начала твоих походов в туалет, когда я тут. |
So, happy three-month anniversary, and happy two-week anniversary of you going to the bathroom when I'm here. |
Один двухмесячной давности и один недельной. |
Here's one from two months ago and one from just last week. |
Это завершается недельной серией услуг и уличной ярмаркой. |
This culminates with a week-long series of services and a street fair. |
Лорд Синдерби, Брэнсон и Бэрроу - я бы не назвала это рецептом безмятежной недельной охоты. |
(SHUDDERS) Lord Sinderby, Branson and Barrow - not what I'd call a recipe for a peaceful week's shooting. |
Мне нужна дюжина добровольцев для недельной работы. |
I need a dozen volunteers for a week's work. |
Эскортные корабли, оперативная группа 02.9.10, были направлены в Ки-Уэст для недельной подготовки перед возвращением в Нью-Йорк. |
The escort ships, Task Unit 02.9.10, were ordered to Key West for a week's training before returning to New York. |
We found two weeks worth of invoices that you hadn't completed. |
|
Например, установите для ограничения частоты значение 7, если хотите, чтобы во время 4-недельной кампании ваша реклама демонстрировалась не более 4 раз. |
Ex: Set the frequency cap to 7 if you'd like your ad to be seen a maximum of 4 times over a 4-week campaign. |
Через несколько лет институт разработал систему, в соответствии с которой временные курсы читались видными интеллектуалами на недельной, семестровой или годовой основе. |
After a number of years, the Institute had developed a system whereby cours temporaires were given by prominent intellectuals on a week, semester, or yearlong basis. |
Обе фразы описывают положение дел, например, в случае самопроизвольного аборта 6-недельного плода. |
Both phrases are descriptive of the state of affairs in for instance the case of a spontaneous abortion of 6 week old fetus. |
Однако правило требует недельного ожидания-едва ли меньше, чем упомянутые 5 дней. |
However the rule requires a one week wait - hardly shorter than the 5 days mentioned. |
В январе 1968 года группа отправилась в Швецию для недельного тура по Европе. |
In January 1968, the Experience travelled to Sweden for a one-week tour of Europe. |
Of the week-long festival, the march is the most visible event. |
|
На Детском Международном Недельном Карнавале Комиксов и Космических Героев. |
It's Intercontinental Kids Comic and Cosmic Character Week. |
Он транслировался в прямом эфире на Ватиканском канале и транслировался в интернете; Скопье, родной город Терезы, объявил о недельном праздновании ее канонизации. |
It was televised live on the Vatican channel and streamed online; Skopje, Teresa's hometown, announced a week-long celebration of her canonisation. |
Эта новая рекомендация предусматривает 5-недельное окно для получения достоверных результатов культивирования, которое включает роды, происходящие до гестационного возраста не менее 41 недели. |
This new recommendation provides a 5-week window for valid culture results that includes births that occur up to a gestational age of at least 41 weeks. |
Во время недельного путешествия родилось несколько младенцев. |
Several babies were born during the week-long journey. |
Объединенный комитет экспертов ФАО / ВОЗ по пищевым добавкам объявил 7 мкг/кг веса тела условным допустимым уровнем недельного потребления. |
The Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives has declared 7 μg/kg bw to be the provisional tolerable weekly intake level. |
Рефинетти, добавил он, вероятно, не отметил недельного ритма у лошадей, потому что не измерял всего комплекса, связанного с ростом. |
Refinetti, he added, probably didn’t see a weekly rhythm in horses because he didn’t measure growth-related compounds. |
Однако продление периода труда приводит к падению цены труда, которое завершается падением дневной или недельной заработной платы. |
However, an extension in the period of labour produces a fall in the price of labour, culminating in the fall in the daily or weekly wage. |
Эти породы растут медленнее, чем те, которые используются для выращивания в помещении, и обычно достигают убойного веса примерно в 8-недельном возрасте. |
The breeds grow more slowly than those used for indoor rearing and usually reach slaughter weight at approximately 8 weeks of age. |
Фузейни пропустил игру в результате 10-недельного тюремного заключения за два пункта вождения, будучи дисквалифицированным. |
Fuseini missed the game as a result of a 10-week prison sentence for two counts of Driving while Disqualified. |
Согласно сценарию в 15 долларов США, в 2025 году до 27 миллионов рабочих могли бы увидеть увеличение своего среднего недельного заработка, в то время как 3,7 миллиона рабочих могли бы потерять работу. |
Under the $15 scenario, in 2025 up to 27 million workers could see increases to their average weekly earnings while 3.7 million workers could lose employment. |
Если она сможет преодолеть существующий барьер в зоне 9.17-18, то EURSEK может затем нацелиться на уровень 9.2425 (161.8% расширение Фибоначчи) или 9.30 (предыдущее сопротивление с недельного графика). |
If it can clear its current hurdle in the 9.17-18 zone, the EURSEK may target 9.2425 (the 161.8% Fibonacci extension) or 9.30 (previous resistance from the weekly chart) next. |
Он удерживал эту позицию еще две недели, прежде чем выйти из недельного топ-10 на своей четвертой неделе. |
It held the position for another two weeks, before exiting the weekly top 10 in its fourth week. |
Во вторых, на недельном графике пара пробила и закрылась выше своей 200 ema, впервые за три месяца поддерживая направление цены на дневном графике. |
Second, on the weekly chart, the pair broke and closed above its 200 ema, the first in three months supporting price action on the daily chart. |
Недельное противостояние завершилось сражением при Наварино, в результате которого был уничтожен Османско–египетский флот. |
A week-long standoff ended with the Battle of Navarino which resulted in the destruction of the Ottoman–Egyptian fleet. |
Успех был достигнут за счет сокращения вдвое рабочей силы за два года, и он руководил 14-недельной национальной забастовкой в 1980 году. |
Success was achieved at the expense of halving the workforce in two years and he had overseen a 14-week national strike in 1980. |
В 2008 году Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов одобрило исключение недельной дозы 2, в результате чего в настоящее время рекомендована серия из пяти доз. |
In 2008, the FDA approved omitting the week-2 dose, resulting in the currently recommended five-dose series. |
Спинной мозг 8-недельного человеческого эмбриона. |
Medulla spinalis of 8-week-old human embryo. |
Сэр, все что я хотел, это хорошее недельное жалование за хорошую работу. |
Sir, all I ever wanted was an honest week's pay for an honest day's work. |
Альбом дебютировал на 15-м месте в недельном альбомном чарте Oricon. |
The album debuted at number 15 in Oricon Weekly Album Charts. |
Мы стали готовиться к недельному отдыху. |
Preparations were made to stop a week. |
Альбом дебютировал под номером 8 в недельном альбомном чарте Oricon. |
The album debuted at number 8 on Oricon Weekly Album Charts. |
Хорошо, Jarry1250 подтвердил, что он поставит его в прямом эфире для недельного выпуска. |
OK, Jarry1250 has confirmed he will put it live for the week's edition. |
Различные комедийные действия, как местные, так и национальные, выходят на сцену в этом почти недельном событии, которое выдвигается Лоретта Ларош Продакшнс. |
Various comedic acts, both local and national, take the stage in this near-weeklong event that is put forth by Loretta LaRoche Productions. |
Я бы предложил, чтобы недельное ожидание было удалено, так как оно служит мало цели и имеет мало поддержки, когда учреждено. |
I would suggest that the one week wait be removed as it serves little purpose and had little support when instituted. |
Каждая самка птицы откладывает около 150 инкубационных яиц в течение следующих 34-36 недель, пока птицы не достигнут примерно 60-недельного возраста и не будут забиты на мясо. |
Each female bird will lay about 150 hatching eggs for the next 34 to 36 weeks, until the birds reach around 60 weeks of age and are slaughtered for meat. |
Альбом дебютировал под номером 33 в недельном альбомном чарте Oricon. |
The album debuted at number 33 on Oricon Weekly Album Charts. |
Министерство здравоохранения и социальных служб США предоставляет примерное недельное меню, которое соответствует рекомендациям правительства по питанию. |
The U.S. Department of Health and Human Services provides a sample week-long menu which fulfills the nutritional recommendations of the government. |
Альбом дебютировал под номером 25 в недельном альбомном чарте Oricon. |
Album debuted at number 25 on Oricon Weekly Album Charts. |
Концертные записи из этого тура, собранные Нэшем, произвели двойной альбом 1971 года 4 Way Street, который также возглавил чарты во время 42-недельного пребывания. |
Concert recordings from that tour assembled by Nash produced the 1971 double album 4 Way Street, which also topped the charts during a 42-week stay. |
Во время недельного визита пришло известие об убийстве эрцгерцога Франца Фердинанда австрийского. |
During the week-long visit, news arrived of the assassination of Archduke Franz Ferdinand of Austria. |