Ясный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- ясный прил
- clear(четкий)
- ясный день – clear day
- obvious, evident, apparent, unmistakable(очевидный, безошибочный)
- ясный ответ – obvious answer
- ясная причина – apparent reason
- plain(простой)
- ясный смысл – plain meaning
- bright, vivid, luminous(светлый, яркий)
- ясные глаза – bright eyes
- explicit, distinct, definite, precise, articulate(четкий)
- ясная мысль – distinct idea
- lucid(прозрачный)
- understand(понятный)
- transparent(понятный)
- fine(прекрасный)
- manifest(явный)
- serene(безмятежный)
- pure(чистый)
- strong, robust(твердый)
- coherent(когерентный)
- direct(откровенный)
- unequivocal(однозначный)
- cloudless(безоблачный)
- neat(чистый)
- tangible(ощутимый)
- broad(широкий)
-
имя прилагательное | |||
clear | ясный, прозрачный, чистый, понятный, светлый, свободный | ||
clean-cut | резко очерченный, ясный, определенный, точный | ||
clear-cut | четкий, ясно очерченный, ясный | ||
bright | яркий, светлый, ясный, блестящий, полированный, смышленый | ||
vivid | яркий, живой, ясный, пылкий | ||
lucid | ясный, светлый, понятный, прозрачный, яркий | ||
perspicuous | ясный, понятный, ясно выражающий свои мысли | ||
limpid | прозрачный, ясный | ||
pellucid | прозрачный, понятный, ясный | ||
plain | простой, одноцветный, обыкновенный, гладкий, чистый, ясный | ||
unmistakable | безошибочный, несомненный, очевидный, ясный | ||
manifest | явный, очевидный, выраженный, ясный | ||
fine | прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, превосходный, ясный | ||
obvious | очевидный, явный, банальный, ясный, понятный, тривиальный | ||
distinct | особый, отдельный, отчетливый, определенный, внятный, ясный | ||
trenchant | острый, резкий, четкий, колкий, язвительный, ясный | ||
transparent | прозрачный, понятный, ясный, просвечивающий, явный, очевидный | ||
strong | сильный, крепкий, прочный, устойчивый, серьезный, ясный | ||
precise | точный, четкий, аккуратный, определенный, тщательный, ясный | ||
pure | чистый, чистейший, простой, чистокровный, безупречный, ясный | ||
fair | справедливый, честный, прекрасный, светлый, белокурый, ясный | ||
robust | крепкий, здравый, сильный, здоровый, твердый, ясный | ||
coherent | последовательный, связный, понятный, ясный, сцепленный, разборчивый | ||
broad | широкий, обширный, общий, основной, просторный, ясный | ||
serene | спокойный, безмятежный, тихий, ясный, погожий, безоблачный | ||
definite | определенный, точный, ясный | ||
direct | прямой, непосредственный, постоянный, точный, открытый, ясный | ||
neat | аккуратный, опрятный, чистый, изящный, чистоплотный, ясный | ||
tangible | ощутимый, осязаемый, материальный, реальный, заметный, ясный | ||
cloudless | безоблачный, ясный | ||
articulate | членораздельный, ясный, четко сформулированный, четко выражающий свои мысли, четкий, отчетливый | ||
luminous | светящийся, светлый, блестящий, ясный, проливающий свет, просвещенный | ||
unequivocal | недвусмысленный, определенный, ясный | ||
nonambiguous | недвусмысленный, ясный | ||
pronounced | выраженный, явный, произнесенный, резко выраженный, сказанный, ясный | ||
unshadowed | неомраченный, ясный, безоблачный | ||
categorical | категорический, безапелляционный, решительный, недвусмысленный, безусловный, ясный | ||
rosy | розовый, румяный, радужный, цветущий, светлый, ясный | ||
nude | голый, нагой, обнаженный, телесного цвета, неприкрытый, ясный | ||
transpicuous | просвечивающий, прозрачный, явный, очевидный, понятный, ясный | ||
self-explanatory | ясный, не требующий пояснений, самоочевидный | ||
matter-of-course | ясный, естественный, само собой разумеющийся |
- ясный прил
- чистый
ясный, прозрачный, светлый, чистый, полный, отчетливый, яркий, блестящий, полированный, понятный, просвечивающий, явный, очевидный, естественный, само собой разумеющийся, спокойный, безмятежный, безоблачный, тихий, неомраченный, розовый, румяный, цветущий, радужный, особый, отдельный, внятный, явственный, членораздельный, четкий, четко сформулированный, четко выражающий свои мысли, выраженный, определенный, резко выраженный, произнесенный, резкий, колкий, острый, язвительный, ясно выражающий свои мысли, беспримесный, чистокровный, простой, последовательный, связный, сцепленный, разборчивый, живой, пылкий, ясно очерченный, светящийся, просвещенный, аккуратный, опрятный, изящный, ловкий, точный, тщательный, пунктуальный, недвусмысленный, прямой, непосредственный, открытый, правдивый, банальный, тривиальный, откровенный, не требующий пояснений, самоочевидный, безошибочный, несомненный, одноцветный, категорический, безусловный, безапелляционный, решительный, резко очерченный, широкий, обширный, просторный, свободный, сильный, энергичный, имеющий преимущество, здоровый, крепкий, ощутимый, осязаемый, материальный, реальный, заметный, голый, нагой, обнаженный, неприкрытый, телесного цвета, твердый, не допускающий возражений, справедливый, беспристрастный, законный, порядочный, прекрасный, мелкий, тонкий, хороший, сухой
- ясный прил
- размытый · неясный · неоднозначный · двусмысленный · темный · расплывчатый · туманный · невнятный
Вечер нынче выдался ясный, лунный, а теплынь такая, что мне лучше будет отодвинуться от вашего жаркого камина. |
It is a beautiful moonlight night; and so mild that I must draw back from your great fire. |
А потом заметил нечто еще более поразительное: ясный контур другой шахты, непосредственно под первой. Такое впечатление, что камень поместили в лед снизу. |
Then he saw something even more shocking-the clear outline of a second shaft directly beneath where the meteorite had been-as if the stone had been inserted from underneath the ice. |
Я по-прежнему ожидаю еще один тест на уровне 1192 (S1), где ясный разрыв может открыть дорогу для нашего следующей зоны поддержки 1180 (S2). |
I still expect another test at 1192 (S1), where a clear break could open the way for our next support zone at 1180 (S2). |
Oh, you have a very strong mind. And an eye for detail. |
|
Ну то есть я привыкла, что мой ясный ум принижает достоинство окружающих, но... |
I mean, I'm used to people being belittled by my rapid-fire mind pace, but this is... |
Рейчел не теряла надежды получить ясный ответ для Уильяма Пикеринга к моменту посадки, но все ее рассуждения так или иначе заходили в тупик именно из-за хондр. |
Rachel had hoped to have a conclusive answer for William Pickering by the time they landed, but her thought experiments had run into a dead end with the chondrules. |
Sometimes the words of a statute have a plain and a straightforward meaning. |
|
Ясный шаг выше препятствия 53,00 (R1), скорее всего, нажмет на спусковой крючок для достижения зоны 54,00 (R2), определяемой максимумом 7 апреля. |
A clear move above the 53.00 (R1) hurdle is likely to pull the trigger for the 54.00 (R2) zone, defined by the highs of the 7th of April. |
И так понятно, как ясный день. |
I can see that as clear as day. |
Не ясный, конечно, ибо ясность разоблачила бы ваше отсутствие содержания. |
Not a lucid one, surely, for clarity would expose your lack of content. |
Вас будет восхищать его ясный разум, его добропорядочность.Ежели говорить о личных качествах, то лучшего мужа вашей подруге и пожелать нельзя. |
His good sense and good principles would delight you.—As far as the man is concerned, you could not wish your friend in better hands. |
Он был в смятении; ум его, столь ясный в своей слепоте, потерял присущую ему прозрачность; чистый кристалл замутился. |
He was troubled; that brain, so limpid in its blindness, had lost its transparency; that crystal was clouded. |
Это ясный и чёткий план твоего пути в федеральном правительстве. |
This is your clear, definitive path through the federal government. |
Минуту-другую ясный, всевидящий взгляд Стюарта устремлен был на отца - сын видел не страшные останки, но человека, того, каким он был при жизни. |
For a moment Stuart's clear, all-seeing gaze rested on his father, and saw not the ruined shell but the man, as he had been in life. |
Поначалу Рубашов услышал только голос -поразительно мелодичный и ясный для этого полутрупа. |
In the first moment Rubashov was only surprised by the deep, melodious voice which sounded unexpectedly from this human wreck. |
День был ясный; морозное, яркое солнце бросало пляшущие блики на тротуар. |
It was a fine day, and there was a bright, frosty sun which made the light dance in the street. |
Вечер выдался ясный, морозный, дул сильный ветер, земля побелела от инея. |
It was a dry cold night, and the wind blew keenly, and the frost was white and hard. |
Это довольно ясный план для сумасшедшей работы. |
That's a pretty lucid plan for a nut job. |
It reaches out like a clear signal to the reader. |
|
Все твои отношения с мужчинами это ясный случай. Это сублимация отстранения эгоистичного отца, пережитая в раннем детстве. |
Psychologically speaking, your relationship to men is a case of ideal sublimation of childhood rejection by an unreliable and egotistical father. |
Поскольку здесь речь идет о споре, было бы неплохо получить ясный текст, на который мы опираемся. |
Since it's a point of debate here it would be good to get the text we're relying on clear. |
Отныне мне нужен ясный ум. |
Besides, I want to have my wits about me from now on. |
Его природа-это ясный, безмятежный ум, различающий и осознающий то, что должно быть принято и чего следует избегать. |
Its nature is a clear, untroubled mind, discriminating and aware of what should be adopted and avoided. |
Острый, ясный, яркий, драматичный или захватывающий опыт обучения учит большему, чем обычный или скучный опыт. |
The dhimmi-ist condition does exist today, though the term may be techically obsolete. |
Ясный обзор, но достаточно препятствий и расстояния, чтобы не быть замеченным. |
Clear line of sight, but enough obstructions and distance to avoid being seen. |
В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр. |
to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt. |
Все эмоции, в частности любовь, туманят чистый, ясный рассудок, который я ценю больше всего. |
All emotions, and in particular love, stand opposed to the pure, cold reason I hold above all things. |
This law is the clearest answer to those who think this way. |
|
Используемая здесь таксономия пытается объединить эти три подхода, чтобы обеспечить максимально ясный и доступный обзор. |
The taxonomy used here attempts to blend these three approaches in order to provide as clear and accessible an overview as possible. |
Апрель сменился маем. Это был ясный и кроткий май. Каждый день ярко синело небо, грели мягкие солнечные лучи, и ласковые ветерки дули с запада или юга. |
April advanced to May: a bright serene May it was; days of blue sky, placid sunshine, and soft western or southern gales filled up its duration. |
Только один был неизбежный ясный выход -смерть белки. |
No, there was clearly only one inevitable way out, the squirrel's death. |
Skin and eyes clear, good hygiene,no tremors. |
|
Теплой, росистой зорькой, предвещавшей ясный безветренный день и спокойное море, мы отправились в путь. |
We set off in a warm pearly dawn that foretold a breathlessly warm day and a calm sea. |
Здесь громкий, ясный звук - вы совершенно отчётливо его слышите. |
It's loud, clear - you can hear it very clearly. |
Слишком ясный денёк... чтобы сидеть взаперти в чьём-то гараже, не думаешь? |
Such a nice day, though - too nice to be cooped up inside some garage, don't you think? |
Соответствующие исследования Ганна и Патруша об Азимове утверждают, что ясный, прямой стиль прозы все еще остается стилем. |
Gunn's and Patrouch's respective studies of Asimov both state that a clear, direct prose style is still a style. |
И когда приходит ясный день, и ты прислоняешься, лёгкая, к утёсу... всё слишком прекрасно, чтобы даже думать об этом. |
And when the clear day comes and you draw, light, near to the rock... it is too beautiful still to think about it. |
Бывший исполнительный директор GM Джон Делориан утверждал в своей книге В ясный день Вы можете увидеть General Motors, что критика Надера была обоснованной. |
Former GM executive John DeLorean asserted in his book On a Clear Day You Can See General Motors that Nader's criticisms were valid. |
Я бы сказал, что здесь есть довольно ясный случай измельчения топора. |
There is a pretty clear axe grinding case here I'd say. |
Из Сан-Херони видна почти вся Каталония, а в ясный день виден остров Майорка. |
From Sant Jeroni, almost all of Catalonia can be seen, and on a clear day the island of Mallorca is visible. |
I also think it is much clearer language. |
|
It was a fine day, and the spring added to Philip's high spirits. |
|
Это был ученый пурист, ясный ум, многосторонне образованный и трудолюбивый человек, склонный вместе с тем, по выражению друзей, к несбыточным мечтаниям. |
He was learned, a purist, exact, a graduate of the Polytechnic, a close student, and at the same time, thoughtful even to chimaeras, so his friends said. |
Вот и все. Ясный и ясный, как всегда, здесь не так уж много упущено. |
That does it. Clear and lucid as always, not much missed here. |
During this clear period it is very likely for fog to form. |
|
Но, если бы мы пропустили этот вход или решили дождаться подтверждающего сигнала ценового действия, то всего пару недель спустя (15 октября) сформировался ясный сигнал покупки ложный прорыв. |
However, had you missed that entry or been waiting for a price action signal to ‘confirm’ your entry, a clear fakey buy signal formed on October 15th, just a couple weeks later. |
Глубинная психопатология кошмарного расстройства затрудняет ясный прогноз. |
The underlying psychopathology of nightmare disorder complicates a clear prognosis. |
Однако в ясный день с вершины можно увидеть и Тихий океан, и Карибское море. |
You can, however, see both the Pacific Ocean and Caribbean Sea from the summit on a clear day. |
Его анализ имел совершенно ясный смысл, как раз достаточный для того, чтобы он прошел ускоренный курс генетики. |
His analysis made perfectly fine sense, just enough to get him passed on a crash course in genetics. |
Consider a moment-your strong sense will guide you. |
|
Когда я расскажу тебе всю свою историю, всё станет понятно, как ясный день. |
After I reveal my tale to you, everything will become crystal clear. |
Теперь это не обязательно то же самое, что ясный консенсус—потому что на самом деле было только три из нас, комментирующих и осуществляющих окончательный проект. |
Now that's not necessarily the same as a clear consensus—because there were really only three of us commenting upon and implementing the final draft. |
Я процитировал их, потому что они дают ясный отчет. |
I quoted them because they give a clear account. |
Ясный призыв к действию: людям должно быть понятно, чего вы от них хотите и куда вы их направляете. |
Clear call to action – Make sure it is clear what action you want people to take and that people understand where they are being sent. |
Ты уже не тот, прежний - недоступный, ясный, прозрачный. |
You are no longer inaccessible, the limpid, the transparent one. |
Через несколько минут подъезжает эта машина, но все это - ясный случай ошибочной идентификации |
After a few minutes, this car pulls up, but it's like a clear case of mistaken identity. |
- ясный как день - plain as a pikestaff
- ясный смысл - a clear sense
- самый ясный - the clearest
- ясный взгляд - serene look
- ясный как божий день - as clear as day
- ясный план действий - clear base for action
- ясный намек - broad hint
- отдавать себе ясный отчёт - be aware
- ясный приказ - distinct order
- ясный ум - precise mind
- ясный пень - clear stump
- в ясный - into the clear
- в ясный день - on a clear day
- имеет ясный смысл - has a clear sense of
- использовать ясный - use a clear
- краска ясный - paint a clear
- теплый ясный - warm clear
- ясный прецедент - clear precedent
- ясный путь для - clear path for
- ясный и всеобъемлющая информация - clear and comprehensive information
- один ясный день - one clear day
- чистый ясный - clean clear
- энергия солнечного излучения в ясный день - clear day insolation
- ясный и убедительное доказательство - clear and compelling evidence
- ясный и точный язык - plain and unequivocal language
- чёткий, ясный аргумент - cogent / balanced / logical / rational argument
- ясный, хороший денёк - clear / nice day
- ясный контроль - clear oversight
- ясный и сброс - clear and reset
- один ясный пример - one clear example