Милое - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Милое - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pretty
Translate
милое -


Ну уж нет. Это самое милое воровство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No way, this is the sweetest form of thievery ever.

Твоё тупое милое личико, точный пресс и твой громадный...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your stupid handsome face and your chiseled abs and your huge...

Короткое / милое маленькое сообщение, которое, я надеюсь, сделало ваш день лучше!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A short/sweet little message, which I hope has made your day better!

Храбрость-это то,что мои диски с Аббой превратились в супер-милое выпускное платье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spunk is what got my Abba CD's turned into a super-cute prom dress.

Боже, до чего ж ты милое поле для вспашки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My God, girl. You're a lovely field to plough.

Взглянул на давно милое ему лицо Ральфа, потом на Дэна О'Нила... глаза его расширились, потом сузились, неподвижным взглядом впились в юношу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes passed from Ralph's beloved face to Dane O'Neill and widened, narrowed, fixed on him stilly.

Кстати, милое платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a very nice dress, by the way.

По традиции вам следовало бы напиться - самое милое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's considered a sweet practice for you to get drunk.

За исключением того, что у нее милое, румяное личико и, очевидно, куда больше невинности, чем у меня... идеальный кандидат, чтобы занять пустующее кресло за столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except she's spunkier, fresher-faced, and clearly more innocent than me... perfect candidate to take the empty seat at the table.

Милое дитя мое! - сказал он. - Итак, вы все еще продолжаете отпираться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear child, said he, do you still persist in your denial?

Противовес - какое милое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counterweight - that's a nice word.

Тогда подготовь свое милое маленькое я к новым сюрпризам, потому что будь завтра хоть потоп, хоть адское пламя, мы с тобой, мисс Саванна Хейс, поедем искать наш собственный маленький кусочек рая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then prepare your cute little self to get surprised again, because tomorrow, come hell or high water, you and me, Miss Savannah Hayes, are going to go find our own little touch of paradise.

Когда ты сказала, что вернешься и продолжишь работать, я не понял, что для тебя это означало позвонить своему парню, строя милое личико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you said you were coming back up here to keep working, I didn't realize that was code for you calling your boyfriend to play kissy face.

Пробившись сквозь толпу, окружавшую один из ларьков сплошным кольцом, он увидал наивное и милое зрелище, какое можно увидеть только на благословенном юге России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having made his way through the crowd, which in a solid ring surrounded one of the stalls, he saw a na?ve and endearing sight, which may be seen only in the blessed south of Russia.

Милое зрелище, кто-то передает это

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lovely show, someone's transmitting this.

Да благословит же тебя бог, как я благословляю тебя, дитя мое милое, бесценное дитя! - сказал отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May God bless you as I bless you, my darling child, my precious child! said the father.

Это милое место для активных пенсионеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a leisure community for active seniors.

Он был шефом-звездой, милое личико и его благие дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was the celebrity chef, pretty face, and his noble cause.

Это такое милое мнение, даже если оно совсем неумышленное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's kind of a lovely sentiment, even if it was completely unintentional.

На первый взгляд, это довольно милое зрелище, то, как они маршируют этими стройными шеренгами и колоннами, играет музыка, развеваются флаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's a pretty sight at first... Seeing them all marching together in their neat rows and columns, music playing, banners waving.

И все-таки в этих больших простодушных существах было что-то милое и привлекательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet there was something very engaging about these great simple-hearted creatures, something attractive and lovable.

У тебя постянное, хоть и очень милое пожимание плечами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a very consistent albeit very cute Sophie shoulder shrug that looks a little bit like this.

Благослови ваше милое сострадательное лицо! Но вы не знаете еще, что такое забастовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bless yo'r sweet pitiful face! but yo' dunnot know what a strike is yet.'

И милое общение подростков с товарищами у костра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campfires, the adolescent camaraderie.

Можно позаимствовать твою тетрадь для упражнений, милое дитя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I borrow your exercise book, my child?

Только когда милое, невинное личико ребенка с любовью прижалось к моему лицу, твердость моя изменила мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only when the child's round, innocent little face laid itself lovingly against mine that my fortitude gave way.

Милое и тихое местечко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a nice, quiet place to put someone to sleep.

Разве художник не может создать что-то такое милое и веселое, приятное для глаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't a painter paint something nice and cheerful to look at?

До чего ж милое дитя. Правда, ноги кривоваты, как у отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a dear little thing, but it would be a bit bow-legged like its father.

Милое, нежное создание!Заточить вас на ферме в Эбби-Милл!Вас обречь на всю жизнь обществу невежд и простолюдья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear affectionate creature!—You banished to Abbey-Mill Farm!—You confined to the society of the illiterate and vulgar all your life!

Да ладно, посмотрите какое оно милое и маленькое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But come on, look at how cute and small this is.

И спасибо тебе за чрезвычайно вредное, но очень милое и очаровательное радушие на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to thank you for your somewhat toxic but oddly charming hospitality this past week.

Я думаю на десерт мы могли бы пойти в этот милое йогуртовое местечко недалеко от автобусной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought for dessert we could go to that adorable yogurt place near the bus depot.

Старый Грэгг собирается выбрать себе милое свадебное платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Gregg's going to pick himself out a nice wedding dress.

Обрезанное карго - милое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the cropped cargo is cute.

Сделаем твоё милое личико немного уродливее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's make your pretty face a little uglier

Да, если хочешь не просто кивать и есть салат или строить милое личико, то тебя наказывают

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, if you wanna do something more than nod and eat a salad, and make a pretty cry-face, you are punished.

Ежели нет, то мы уходим по разные стороны. И я никогда больше не увижу твое милое личико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, then we go our separate ways and I never see your pretty little face again.

Теперь есть только одна дорога, и я пойду с тобой,... я уничтожу себя, я сольюсь с тобой, милое моё дитя,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is only one path, and I will accompany you. I will obliterate myself and merge into you.

И вот, Кедди, ласково поцеловав мое милое, доброе личико, как она сказала, заперла калитку, взяла меня под руку, и мы стали с удовольствием прогуливаться по саду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Caddy, after affectionately squeezing the dear good face as she called it, locked the gate, and took my arm, and we began to walk round the garden very cosily.

Когда обустроишься, здесь будет милое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you settle in, it's going to be real nice here.

Вот почему я бегом вернулся сюда, к тебе... чтобы увидеть твое милое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I came running back here to you... to see your pretty face.

Я помню её милое личико на моей подушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can still see her sweet face on my pillow.

Однако я ни разу ее не видела, - у меня не хватало духу взглянуть на ее милое личико, хоть я легко могла бы смотреть на нее, когда знала, что она не видит меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet I never saw her, for I had not as yet the courage to look at the dear face, though I could have done so easily without her seeing me.

Избави боже. чтобы в ответ на ваше милое предложение я оскорбил вас, отдав вам мою руку, не имея власти отдать вместе с ней и сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid that, in return of your kindness to me, I should do you such an injury as to give you my hand when I cannot give my heart.

Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fancy a man of Willie's intellect coupling trains!

Потому что Брукс - это лучшее, что случалось в Сан-Висенте после меня, а все твои боссы только и могут показывать милое личико из PR-отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Brooks is the best thing to happen to San Vicente since me, and all your bosses can do is trot out a pretty face from the PR department.

Прощай, милое дитя! Прощай, дорогая крошка, прощай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good-bye, poor child! good-bye, dear little one! good-bye!

Большие серые глаза и милое лицо принадлежали Дженни, но спокойная безмятежность исходила от сестры Томас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wide-set gray eyes and lovely face belonged to Jennie, but the calm serenity that glowed beneath the novice's white veil came from Sister Thomas.

Разукрасили твоё милое личико.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They beat your pretty face all up.

Является ли этот мир местом для боли и страданий, скорби и отчаяния, или же это место, полное радости, такое все милое и светлое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is the world a place of pain and suffering, of grief and despair, or is it a place full of joy, all sweetness and light?

У меня возникает чувство, как будто дети - настоящие артисты, и у Бога очень милое чувство юмора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes me feel like the babies are the true artists, and God has a really cute sense of humor.

Я нашел милое изображение Гриффина и Махони в саду их дома в Гейдельберге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a nice image of Griffin and Mahoney in the garden of their house at Heidelberg.

Это будет милое воспоминание, чтобы разделить его с Марвином, когда он станет старше и будет решать, стоит ли сдавать вас в дом престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will be a nice memory to share with Marvin when he's older and deciding whether or not to put you in a home.



0You have only looked at
% of the information