Без ущерба для компетенции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: without, out of, less, sans, minus, but for, absent, ex, save, sine
наречие: less
сокращение: w/o
без суеты - without fuss
без формальности - without formality
без растительности - without vegetation
катализатор без подложки - unsupported catalyst
набор без выключки строк - unjustified typesetting
без сучьев - branchless
жизнь в тюрьме без возможности освобождения - life in prison without the possibility of release
без напряга - without tension
без нарушений - without violations
Синонимы к без: за исключением, без участия, кроме, помимо, вне, миновать, безо, сверх
Антонимы к без: и, на, с, при, не без
Значение без: Указывает на неимение, недостаток, отсутствие кого-чего-н. ;.
авто физическое страхование ущерба - auto physical damage insurance
без ущерба для других - without prejudice to other
в качестве компенсации морального ущерба - for non-pecuniary damage
возмещение ущерба для потерпевшего - reparation for the victim
возмещение ущерба и - redress and
конфиденциальные и без ущерба - confidential and without prejudice
крест возмещение ущерба - cross redress
может требовать возмещения ущерба - can seek redress
уволен без ущерба - dismissed without prejudice
не наносит ущерба любой - not prejudice any
половик для вытирания ног - doormat
ведерко для угля - coal pail
продукты для кухни, особенно овощи - kitchen-stuff
шкаф для хранения документов - filing-cabinet
ложка для обуви - shoehorn
кольцо для люверса - eyelet grommet
носить факел для - carry a torch for
ровнитель для веленевой бумаги - velin dandy roll
сделать что-то для - do something for
стать пищей для червей - become food for worms
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
быть компетентным - be competent
в высшей степени компетентный - in a highly competent
компетентная поддержка - competent support
компетентный государственный орган - competent government authority
компетентный продукт - competent product
компетентным персоналом - by competent personnel
локально компетентны - locally competent
Приобретение компетенций - acquisition of competences
повышения компетентности - improving competence
общие компетенции - common competencies
Синонимы к компетенции: власть, опыт, авторитет, компетенция
В апелляции затрагивалось несколько тем, одной из которых была компетенция окружного суда уменьшать размер предусмотренного законом возмещения ущерба на конституционных основаниях. |
The appeal broached several topics, one of which was the District Court's authority to reduce a statutory damage award on constitutional grounds. |
Эти суды обладают компетенцией осуждать виновных и обеспечивать возмещение причиненного ущерба. |
The courts also have jurisdiction to order offenders to provide redress for their offence. |
За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов. |
You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students. |
Эта информация может быть удалена без ущерба для статьи Хамера. |
This information could be removed without damaging the Hamer article. |
Запрещенное воздушное пространство обычно строго соблюдается из-за потенциального ущерба от шпионажа или нападения. |
Prohibited airspace is usually strictly enforced due to potential damage from espionage or attack. |
Если страховой компенсации или иных ресурсов оператора оказывается недостаточно, то остальная часть ущерба должна покрываться государством. |
If the operator's insurance or other resources proved insufficient, the remainder of the loss should be allocated to the State. |
Я рекомендую подать иск о возмещении морального ущерба, неважно какие шансы на победу. |
I recommend a defamation suit, regardless of the likelihood of victory. |
А потом я рассмотрю все твои жалобы о возмещении нанесённого ущерба. |
And then we'll settle whatever grievances you feel like you have suffered. |
А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента. |
The question of my rank lies fully in the competence of the President. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей. |
The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets. |
Ни один из обвиняемых не был признан виновным в нападении на Рухаллу Набие или попытке нанесения ущерба помещениям посольства путем поджога. |
None of the defendants was found guilty of attacking Rouhallah Nabiee or attempting to damage the Embassy premises by fire. |
Эта мера была направлена на то, чтобы не допустить задержек в сфере строительства и нанесения ущерба сельскохозяйственной деятельности. |
The measure was aimed at avoiding a slowdown in construction and damage to agriculture. |
В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров. |
During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement. |
We would like to file a damage claim. |
|
Запад не мог остановить Путина, потому что для Путина Крым был важнее того ущерба, который мог ему нанести Запад. |
The West was powerless to stop Putin because he didn’t care about anything it was willing to do as much as he cared about Crimea. |
У Синклера еще есть команда по оценке ущерба, но... целые станции могут быть потеряны. |
Sinclair still has teams out assessing the damage, but... Whole stations may have been lost. |
Вам могут быть известны горы Афганистана или как разобрать пулемет .50 калибра, но такая компетентность достигается за счет пробелов в обычной для людей жизни. |
You may be familiar with the mountains of Afghanistan or know how to break down a .50-caliber machine gun, but that expertise comes at the cost of certain normal activities people take for granted. |
Домыслы бы были, если бы я ставила под сомнение компетенцию шефа в этом вопросе. |
It's only speculation if counsel is calling into question the expertise of this witness as Chief. |
Уже сделал? - тихо спросил Джонас, и в его голосе появились ледяные нотки. - Я думал, что переговоры с профсоюзами входят в компетенцию Дэна. |
You did? Jonas said quietly, but an undercurrent of coldness had come into his voice. I thought union negotiations were Dan's province.'' |
Они все весьма... компетентны. |
They're all so qualified. |
Из всего, что я могу сделать, я не более компетентен, чтобы играть Бога, чем Гоаулды. |
For all I can do, I'm no more qualified to play God than the Goa'uld are. |
I shall lay my conclusions before the necessary people. |
|
Кроме того, это не в моей компетенции. |
Besides, this isn't my jurisdiction. |
Я не могу открыть вам большего без ущерба для нашей операции, но именно поэтому вам нужно отойти от этого дела не возбуждая дальнейших подозрений. |
I can't tell you any more without compromising our operation, but that's why you need to disentangle yourself... .. without arousing further suspicion. |
Согласно приказу Фонда о трудовой компенсации... я имею право на возмещение ущерба, понесённого в результате этих смертей. |
Under the Businesses Compensation Fund l am entitled to file damage claims for such deaths. |
Все закончиться иском о возмещении ущерба за необоснованный арест. |
This is going to be a compensation claim for wrongful arrest. |
Нет такой области человеческой души, которая вне нашей компетенции. |
There's no part of the human heart which is not our responsibility. |
Ты распространял слухи и сеял сомнения в компетентности и авторитете короны. |
You've spread rumors and fostered doubt as to the competence and authority of the crown. |
Как же ты не компетентен, если никто из ваших людей не может найти женщину, которую я ищу. |
How inept are you if not a single one of your men can locate the woman I seek. |
Мы приняли акт об устранение ущерба любым путем. |
We made a pact to eliminate such danger at any cost. |
I will leave it in your capable hands. |
|
Я понимаю, ты веришь, что ты специалист от Бога, но я настолько же талантливый и компетентный хирург, как и ты. |
I understand that you believe you are god's gift to medicine, but I am every bit as talented and competent a surgeon as you are. |
В Англии и Уэльсе закон о диффамации 2013 года устранил большинство случаев использования диффамации в качестве пощечины, потребовав доказательства особого ущерба. |
In England and Wales, the Defamation Act 2013 removed most of the uses of defamation as a SLAPP by requiring the proof of special damage. |
В 1926 году Конгресс США принял Сенатский Билль 3185, разрешающий американским индейцам в штате Вашингтон подавать иски о возмещении ущерба от потери их племенных земель. |
In 1926, the United States Congress passed Senate Bill 3185, allowing American Indians in Washington State to sue for damages from the loss of their tribal lands. |
Специальные убытки могут быть разрешены, если доказано, что они были непосредственно вызваны мошенничеством ответчика, и суммы ущерба доказаны со спецификой. |
Special damages may be allowed if shown to have been proximately caused by defendant's fraud and the damage amounts are proved with specificity. |
Большую часть жертв и материального ущерба понесли чернокожие чикагцы. |
Most of the casualties and property damage were suffered by black Chicagoans. |
Реактивные реакции возникают после того, как стресс и возможная травма произошли, и направлены в большей степени на коррекцию или минимизацию ущерба от стрессового события. |
Reactive responses occur after the stress and possible trauma has occurred and are aimed more at correcting or minimizing the damage of a stressful event. |
Проект по подавлению града в Альберте продолжается, и ежегодно страховые компании выделяют 3 млн. долл.США для уменьшения ущерба от града в Южной Альберте. |
The Alberta Hail Suppression Project is continuing with C$3 million a year in funding from insurance companies to reduce hail damage in southern Alberta. |
Дарси, служащий королевского двора, требовал возмещения ущерба за нарушение ответчиком этого права. |
Darcy, an officer of the Queen's household, claimed damages for the defendant's infringement of this right. |
Изгороди, изгороди, канавы и тому подобное входят в состав вещей, за которые получившее благодеяние лицо несет бремя и обязанность возмещения ущерба. |
Inclosures, hedges, ditches and the like are included in things of which the beneficed person has the burden and charge of reparation. |
В прессе появились сообщения о намеренном преувеличении ущерба и о том, что экспедиция будет отложена до весны. |
Press reports were released that deliberately exaggerated the damage and claimed the expedition would be postponed till the spring. |
В 1935 году конгресс принял закон, разрешающий Тлингитам подавать иски о возмещении ущерба, и дело затянулось до 1968 года, когда было достигнуто соглашение на сумму 7,5 миллиона долларов. |
In 1935, Congress passed a law allowing the Tlingits to sue for recompense, and the resulting case dragged on until 1968, when a $7.5 million settlement was reached. |
Icon потратила около 10 миллионов долларов на компенсацию потери дохода, временных расходов на проживание, ущерба и расходов на уборку, связанных с ремонтом для владельцев домов. |
Icon has spent close to $10 million in compensating the loss of income, interim living costs, damages and clean up costs associated with repairs to home owners. |
Недостатком является то, что 2♣ не может использоваться в качестве ставки на контроль ущерба. |
Disadvantage is 2♣ can't be used as a damage control bid. |
Он определил, что КСТР должен заплатить около 53,000 долларов в качестве возмещения ущерба за нарушение закона о военизированных служб занятости и трудоустройства права. |
It determined that CCA should pay about $53,000 in damages for violation of the Uniformed Services Employment and Re-employment Rights Act. |
Родни Кингу присудили 3,8 миллиона долларов в качестве компенсации ущерба от города Лос-Анджелес. |
Rodney King was awarded $3.8 million in damages from the City of Los Angeles. |
Этот общий ущерб был рассчитан исходя из ущерба, нанесенного сельскохозяйственным культурам в стране и коммуникационной инфраструктуре. |
This damage total was estimated from damage to crops in the country and to the communications infrastructure. |
Размер ущерба, необходимый для проектирования, включен в правила. |
The extent of damage required to design for is included in the regulations. |
Закон о чистоте также увеличил размер предусмотренного законом ущерба на 50%. |
The NET Act also raised statutory damages by 50%. |
Затем в течение 43 минут они обменивались выстрелами на большом расстоянии, причем ни одна из сторон не нанесла серьезного ущерба. |
Shots were then exchanged at long range for 43 minutes, neither side inflicting severe damage. |
Консервация и реставрация-это практика, предназначенная для устранения ущерба, нанесенного существующей книге. |
Conservation and restoration are practices intended to repair damage to an existing book. |
Если страна не принимает таких законов, то гражданин не имеет права на возмещение ущерба, даже если государство нарушило пакт. |
If a country does not pass such laws a citizen has no redress, even though the state violated the covenant. |
Для возмещения ущерба истец должен доказать, что нарушение договора повлекло за собой предсказуемые убытки. |
To recover damages, a claimant must show that the breach of contract caused foreseeable loss. |
Отчасти это связано с трудностью измерения финансового ущерба в районах, где отсутствует страхование. |
This is in part due to the difficulty of measuring the financial damage in areas that lack insurance. |
После более крупного взрыва несколько сотрудников электростанции вышли наружу, чтобы получить более четкое представление о масштабах ущерба. |
After the larger explosion, a number of employees at the power station went outside to get a clearer view of the extent of the damage. |
По моему мнению, эти редиректы должны быть удалены, и этот участник должен быть предотвращен от нанесения большего ущерба. |
Collectivism is a value that is characterized by emphasis on cohesiveness among individuals and prioritization of the group over the self. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «без ущерба для компетенции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «без ущерба для компетенции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: без, ущерба, для, компетенции . Также, к фразе «без ущерба для компетенции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.