Беспочвенные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Беспочвенные обвинения от провалившейся политической кампании, чья песенка уже спета, и, думаю, вы знаете, кто её пел. |
Groundless allegations by a failing political campaign on its last legs, and I won't mention whose. |
Что касается жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения, которым, как сообщалось, подвергаются задержанные полицией лица, то эти утверждения следует отклонить как полностью беспочвенные. |
Allegations of cruel, inhuman or degrading treatment of people in police custody must be rejected as unfounded. |
Now, I'm not just spitting out baseless accusations. |
|
Мне ваши беспочвенные обвинения странны, -заметил Паша Эмильевич, от которого шел сильный запах пенных струй. |
I find your groundless accusations strange, said Pasha, who smelled strongly of foam. |
They say she's made groundless reports. |
|
Твои беспочвенные заявления о моей некомпетентности просто выставляют тебя дураком. |
Your baseless claims of my incompetence merely makes you look like a fool. |
Интерпретации этих ранних ученых были разнообразны и часто представляли собой беспочвенные домыслы об их собственных современных ценностях. |
Interpretations by these early scholars varied and often, were baseless conjectures of their own contemporary values. |
Трудно мыслить объективно касательно друга. Поэтому на твои беспочвенные обвинения я не собираюсь отвечать. |
He's your friend, so you've lost your ability to remain rational about this and I have no intentions of responding to any groundless accusations either. |
Так что твои беспочвенные доводы выслушивать не собираюсь. |
I won't respond to any of your groundless arguments. |
Пожалуйста, не распространяйте беспочвенные слухи. |
Please don't spread groundless rumors. |
Как вы смеете предъявлять такие сумасбродные, беспочвенные обвинения? |
How dare you make these wild, baseless accusations? |
You should really make these baseless accusations to the Ambassador. |
|
Поверьте, это не беспочвенные мечтания. |
This isn't some wild pipe dream. |
And this is not merely some random invention of the State Department. |
|
Да, референдум - это беспочвенные слухи. |
Yes, the referendum is a baseless rumor. |
Такие беспочвенные взгляды требуют тщательного обсуждения, которое последует далее. |
Such groundless views call for careful discussion which follows. |
Да, референдум - это беспочвенные слухи. |
Yes, the referendum was baseless rumor. |
Иногда к нам приходят неразумные и беспочвенные запросы. И нам приходится задерживать рассмотрение, чтобы удовлетворить законные просьбы. |
Well, sometimes we get some frivolous and fraudulent claims in our business, and sometimes we have to use this kind of language to focus in on the legitimate and more needy claims. |
Беспочвенные подозрения в счет не идут. |
Suspicions and unsubstantiated accuses don't count! |
Если они сохранят его, то, возможно, есть что-то большее, чем беспочвенные аргументы, которые я здесь читаю. |
If they keep it, maybe there is something more than the baseless arguments that I read here. |
С меня хватит твоих беспочвенных обвинений и нелепых теорий. |
I've had enough of these baseless accusations and ridiculous theories of yours. |
Так что его злость не беспочвенна. |
So he's not entirely off-base. |
Свитцер бросился на защиту Вирджила от того, что он считал беспочвенными и полемическими нападками Талла. |
Switzer leapt to Virgil's defense against what he saw as groundless and polemic attacks from Tull. |
Это не позволяет вам перечислить некоторые пикантные утверждения, которые были несправедливы с самого начала и которые были доказаны как совершенно беспочвенные. |
That does not permit you to recite some juicy allegations that were unfair to begin with and which have been shown to be entirely groundless. |
Это просто беспочвенный слух. |
That's just a groundless rumor. |
К счастью, худшие опасения оказались беспочвенными: Мэрлинсон перекатился поближе к Толланду и сердито посмотрел на него. |
Tolland's worries that Corky might be dead were quickly allayed when Corky rolled over and looked at Tolland with an angry glare. |
Ты так боишься, что я буду счастлива без тебя, что тебе понадобилось распространить беспочвенную ложь на поминках бабушки моей лучшей подруги? |
Are you so worried that I'll find happiness without you that you feel the need to spread baseless lies at the wake of my best friend's grandmother? |
Разумеется, обвинение было беспочвенным. |
Her accusations were, of course, unfounded. |
Я бы не назвал его беспочвенным. |
I'd hardly call it groundless. |
Или осудить за распространение беспочвенных слухов? |
Or do I condemn you for spreading baseless rumors? |
Некоторые из них были хороши, но многие из них были беспочвенными обвинениями. |
Some of them were good, but many of them were groundless accusations. |
Unfounded, given recent turn of events. |
|
Я выйду и я докажу... что все ваши молитвы и ваша вера беспочвенны! |
I'm gonna go out and I'm gonna prove... that all your faith and all your prayers are unfounded! |
А те, кто верит, что выдающийся характер капитана Олдена делает эти обвинения беспочвенными? |
And those who believe that Captain Alden's distinguished character renders such accusations baseless? |
Роковое мое воображение рисовало мне множество беспочвенных проектов и диктовало неосуществимые решения. |
My unhappy imagination suggested numberless baseless projects, and prescribed impossible resolutions. |
Я поступил бы так же, но твоё беспокойство беспочвенно. |
I'd do the same. But your concern is unwarranted. |
Но это представление не беспочвенно. |
This idea is not groundless. |
Не для того же, чтобы вы бросались беспочвенными и бездоказательными заявлениями в моего клиента. |
Please tell me it wasn't so you could hurl baseless claims that you can't prove at my client. |
С меня хватит твоих беспочвенных обвинений и нелепых теорий. |
I've had enough of these baseless accusations and ridiculous theories of yours. |
Беспочвенное утверждение Португалии как управляющей державы действительно не имело правового основания. |
Portugal's hollow claims as the Administering Power were indeed without legal foundation. |
Я боялась несправедливьiх упреков, что бьiли вчера. Ета беспочвенная ревность... |
I feared more unfair reproaches like last night, this unwarranted jealousy. |
Walter, I can assure you, their cause of action is totally baseless. |
|
Если все лгут, то доверие не только беспочвенно, но и бессмысленно, это фикция. |
If everybody lies, then trust is not only unfounded and pointless, it's fictional. |
However, Khan said that the claims were baseless. |
|
Хотя обвинение было беспочвенным, негативная огласка стала катастрофой для организации. |
Although the accusation was groundless, the negative publicity was disastrous to the organization. |
- беспочвенные мечтания - wishful thinking
- беспочвенные обвинения - baseless allegations
- беспочвенные слухи - idle / unfounded / wild rumour
- разоблачать беспочвенные заявления - expose the allegations