Беспрепятственный доступ гуманитарного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: unobstructed, smooth, unimpeded, unchecked, untrammeled, untrammelled, through, thro, thro’, uncrossed
беспрепятственно - unhindered
беспрепятственное - smooth
беспрепятственный допуск - unhindered access
беспрепятственный доступ к информации - unimpeded access to information
беспрепятственная свобода - unhindered freedom
беспрепятственное запись - unimpeded entry
беспрепятственное пользование имущества. - peaceful enjoyment of property.
беспрепятственный вид спереди - unobstructed front view
беспрепятственный процесс - unimpeded process
с беспрепятственным видом - with an unobstructed view
Синонимы к беспрепятственный: беспрепятственный, свободный, гладкий, плавный, ровный, однородный, торный, непроверенный, необузданный, несдержанный
Антонимы к беспрепятственный: трудный, тернистый, запрещенный
Значение беспрепятственный: Не связанный ни с какими затруднениями.
имя существительное: access, approach, entrance, entree, admission, admittance, accession, ingress, recourse
статистический доступ - statistical access
поблочный доступ к базе данных - database block access
безопасный гуманитарный доступ - safe humanitarian access
безопасный доступ к рынку - secure market access
выявления и доступ - identify and access
доступ в парк - access to the park
доступ и результаты - access and outcomes
доступ к инвалидности - disability access
доступ к ключевым рынкам - access to key markets
доступ к образованию для уязвимых групп - access to education for disadvantaged groups
Синонимы к доступ: путь, дорога, ход, подход, вход, проход, посещение, приступ, проникновение
Значение доступ: Проход, возможность проникновения куда-н..
гуманитарная область - humanitarian field
гуманитарная организация - humanitarian organisation
международное гуманитарное право - international humanitarian law
персонал гуманитарных миссий - humanitarian personnel
гуманитарные термины - humanitarian terms
основополагающие принципы международного гуманитарного права - fundamental principles of international humanitarian law
Школа гуманитарных и социальных наук - school of humanities and social sciences
общественные науки гуманитарные науки - social sciences humanities
пункты гуманитарной помощи - humanitarian relief items
Это усугубляется массовыми грабежами, ограниченным доступом к фермам, крупномасштабным перемещением населения внутри страны и отсутствием беспрепятственного доступа к гуманитарной помощи. |
This is compounded by widespread looting, limited access to farms, large-scale internal displacement and restricted access to humanitarian assistance. |
Точно так же должна существовать возможность для беспрепятственного поступления в Газу гуманитарной помощи и строительных материалов. |
We hope that promises will be translated into concrete action. Likewise, humanitarian aid and construction materials should be able to reach Gaza unimpeded. |
Исторически гуманитарные науки и общеобразовательные предметы способствовали развитию такой личности. |
Historically, the liberal arts and humanities have contributed to developing such a person. |
My parents are aid workers, so I kinda grew up all over. |
|
Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости. |
Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds. |
Однако ни операции по поддержанию мира, ни гуманитарные операции не должны становиться заложниками политического тупика. |
However, neither a peacekeeping nor a humanitarian operation should be allowed to become hostage to a political stalemate. |
Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам. |
The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles. |
В последний раз поставка гуманитарной помощи была разрешена в октябре 2012 года. |
Humanitarian aid was last allowed to enter in October 2012. |
Она согласилась с мнением о том, что все сотрудники должны иметь минимальные возможности для ответных гуманитарных действий. |
She concurred that every staff member needed to have minimal capacity on humanitarian response. |
Однако справедливо и обратное: если политическая воля отсутствует, работа по оказанию гуманитарной помощи становится чрезвычайно трудной. |
But the reverse is true: if political will is absent, the job of humanitarian relief becomes extremely difficult. |
Кроме того, эта блокада противоречит самым элементарным гуманитарным и моральным нормам. |
This embargo is, moreover, incompatible with the most elementary humanitarian and moral standards. |
Их присутствие угрожает жизни людей и их имуществу, особенно если они не получают гуманитарной помощи и вынуждены полагаться только на собственные силы. |
Their presence is a threat to the people and their property, particularly as they do not receive humanitarian assistance and have to survive on their own. |
Гуманитарная ситуация в Афганистане является весьма тревожной и продолжает ухудшаться. |
The humanitarian situation in Afghanistan is quite simply alarming and is continuing to deteriorate. |
Однако гуманитарная деятельность еще далеко не завершена; по-прежнему прибывают новые беженцы. |
But the relief work is far from being over; new refugees are still coming in. |
Как правило, эти виды деятельности не финансируются в рамках гуманитарной помощи и нуждаются в поддержке по линии сотрудничества в целях развития. |
These activities are not usually funded as part of humanitarian aid and require support through development cooperation. |
Наш же форум не располагает ни опытом, ни специальной квалификацией для работы в гуманитарной сфере. |
This forum has neither previous experience nor special expertise in humanitarian issues. |
Ее должна была осуществить группа гуманитарных организаций в составе МККК, ССМ, ОКСФАМ и Французского отделения ВБГ. |
It was to be carried by a team of humanitarian organisations consisting of ICRC, CCM, OXFAM and MSF France. |
В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям. |
Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict. |
Смысл этой работы заключается в том, чтобы решение проблемы базировалось на ее подлинном гуманитарном измерении. |
The purpose of this provision shall be to place the solution of the problem in its true humanitarian dimension. |
Борьба с голодом должна стать вопросом глобального характера, и международное сообщество должно коллективно выполнять свои гуманитарные обязательства. |
The eradication of hunger should be an issue of global concern, and the international community should collectively discharge its humanitarian obligations. |
Эта рабочая группа способствует восстановлению в рамках оказания гуманитарной помощи сразу же после стихийных бедствий или вооруженных конфликтов. |
The working group promotes recovery during humanitarian relief settings immediately following natural disaster or armed conflict. |
В такой ситуации необходима чрезвычайная гуманитарная помощь, которую не всегда легко обеспечить или развернуть в отдаленных и труднодоступных районах. |
The situation calls for emergency humanitarian aid, which is not always easy to mobilize or deploy in isolated areas where access is difficult. |
Организация Объединенных Наций проводит серьезную работу в содействии Переходной администрации в сфере гуманитарной помощи и реконструкции. |
The United Nations is performing a major job in assisting the interim administration on the humanitarian and reconstruction fronts. |
Тем не менее, политика не может игнорировать гуманитарные и экологические реалии наших отношений с Кубой. |
Yet politics cannot ignore the human and ecological reality of our relationship with Cuba. |
А они в свою очередь приводят к новым призывам к началу войны, ударам беспилотников, оккупации, бомбовым кампаниям, оказанию гуманитарной помощи, вторжению, дипломатическому давлению и другим формам вмешательства. |
Which then will yield another round of suggestions for wars, drone strikes, occupations, bombing campaigns, aid transfers, invasions, diplomatic pressure, and other forms of meddling. |
Если главным оправданием для нападения являются гуманитарные мотивы ? положить конец бессмысленной бойне сирийских гражданских лиц ? военное вмешательство США принесет больше вреда, нежели пользы. |
If the main justification for an attack is humanitarian – to end the senseless slaughter of Syrian civilians – US military intervention would do more harm than good. |
Вклады сделаны некоммерческими организациями, гуманитарными, по защите окружающей среды. |
Deposits were made by nonprofits, aid groups, environmental organizations. |
Они были гуманитариями и руководителями. |
They were humanitarians and statesmen. |
Мы направили корабль с грузом гуманитарной помощи на Тайдорию, где вы его и встретите. |
We've dispatched a ship loaded with relief supplies to meet you on Toydaria. |
Усердно помогает людям. Она хотела оказать гуманитарную помощь жертвам урагана Пенни. |
A hardworking public servant who was on a humanitarian effort to help the victims of Hurricane Penny. |
Как видите, гуманитарные науки тоже приносят плоды, -сказал миллионер, приглашая студентов повеселиться вместе с ним. |
Now you know that the humanities can be profitable, too, said the millionaire, inviting the students to have fun together. |
We need humanitarian aid, but no guns. |
|
Он чиновник из департамента штата, который координирует гуманитарные акции по Африканскому Рогу. |
He's a State Department suit who's been coordinating relief efforts throughout the horn of Africa. |
We have Human Studies together. |
|
А за гуманитарную помощь, он получает пару нефтяных скважин. |
And for his humanitarian services, he gets a couple of oil wells. |
Операция, которую предлагает Республика имеет сугубо гуманитарные цели. |
The operation the Republic proposes is purely humanitarian. |
Сегодня он на Манхеттене, произносит речь на Форуме по Гуманитарной Помощи. |
He's in Manhattan today. He's speaking on the humanitarian-aid forum. |
Например, в Сомали первоначальные силы ООН были созданы для оказания гуманитарной помощи и ограниченного миротворчества. |
For example, in Somalia, the original UN force was established for humanitarian services and limited peacekeeping. |
В это время божественные, человеческие и все другие добродетели процветали беспрепятственно. |
During this time, divine, human and all other virtues flourished without hindrance. |
Он был членом Британской академии, членом королевской Ирландской академии и почетным членом Австралийской академии гуманитарных наук. |
He was Fellow of the British Academy, member of the Royal Irish Academy, and honorary fellow of the Australian Academy of the Humanities. |
Кафедры богослужения и музыковедения, а также музыки и гуманитарных наук были объединены в 2012 году в музыкальную школу, которая сама состоит из двух различных центров. |
The departments of worship and music studies and of music and humanities were merged in 2012 into a school of music, itself composed of two distinct centers. |
На вилле Moynier, созданной в 2001 году и открытой в октябре 2009 года, размещается базирующаяся в Женеве Академия международного гуманитарного права и прав человека. |
Villa Moynier, created in 2001 and which opened in October 2009, houses the Institute-based Geneva Academy of International Humanitarian Law and Human Rights. |
Кейс также известна своей гуманитарной деятельностью, благотворительностью и активностью. |
Keys is also acclaimed for her humanitarian work, philanthropy and activism. |
С тех пор как он покинул свой пост, он занимается публичными выступлениями и гуманитарной деятельностью. |
Since leaving office, he has been involved in public speaking and humanitarian work. |
По состоянию на 2017 год все исповедуемые послушники Легиона Христа во всем мире, изучающие гуманитарные науки, делают это в Чешире. |
As of 2017, all professed novices of the Legion of Christ worldwide who study humanities are doing so in Cheshire. |
Аспирантура предлагает продвинутые степени, охватывающие гуманитарные, социальные, естественные и инженерные науки. |
The graduate school offers advanced degrees spanning the humanities, social sciences, natural sciences, and engineering. |
Гуманитарная команда OpenStreetMap действует как интерфейс между сообществом OpenStreetMap и гуманитарными организациями. |
The Humanitarian OpenStreetMap Team acts as an interface between the OpenStreetMap community and the humanitarian organisations. |
В округе Харрис расположено несколько частных высших учебных заведений—от колледжей гуманитарных наук до признанного на национальном уровне исследовательского университета. |
Several private institutions of higher learning—ranging from liberal arts colleges to a nationally recognized research university—are located within Harris County. |
Провинциальное правительство отрицало существование голода, а гуманитарная помощь была неэффективной в самые тяжелые месяцы кризиса. |
The provincial government denied that a famine existed, and humanitarian aid was ineffective through the worst months of the crisis. |
Франко получил премию Пиаже вдохновение за свою гуманитарную деятельность и вклад в мужской стиль. |
Franco received the Piaget Award of Inspiration for his humanitarian work and contributions to men's style. |
Современные дебаты в области критических университетских исследований сосредоточены вокруг снижения ценности гуманитарных наук. |
The contemporary debate in the field of critical university studies centers around the declining value of the humanities. |
Сразу же после окончания войны Ара доставила более четырех миллионов тонн гуманитарной помощи в 23 истерзанные войной европейские страны. |
In the immediate aftermath of the war, the ARA delivered more than four million tons of relief supplies to 23 war-torn European countries. |
В начале 2012 года турецкое правительство активизировало свои нынешние гуманитарные усилия и усилия в области развития на юге Сомали. |
In early 2012, the Turkish government ramped up its existing humanitarian and developmental efforts in southern Somalia. |
Контрпредложение - а как же гуманитарные и политические вопросы для палестинцев на Западном берегу? |
Counterproposal - what about Humanitarian and political issues for Palestinians on the West Bank? |
К февралю 1946 года отправка посылок с гуманитарной помощью анархистам в Германию стала масштабной операцией. |
By February 1946, the sending of aid parcels to anarchists in Germany was a large-scale operation. |
С практической точки зрения основным отличием в рамках цифровых гуманитарных наук является акцент на обрабатываемых данных. |
In practical terms, a major distinction within digital humanities is the focus on the data being processed. |
Гуманитарная деятельность ТПРФ полностью поддерживается добровольными взносами и продажей сопутствующих материалов. |
TPRF’s humanitarian activities are entirely supported by voluntary contributions and the sale of related materials. |
Гуманитарное образование может относиться к обучению в рамках программы получения степени бакалавра гуманитарных наук или к университетскому образованию в более широком смысле. |
Liberal arts education can refer to studies in a liberal arts degree program or to a university education more generally. |
Заместитель министра иностранных дел России Богданов заявил, что московские переговоры могут быть сосредоточены как на гуманитарных проблемах, так и на некоторых политических вопросах. |
Russia's Deputy Foreign Minister Bogdanov said, the Moscow talks could focus on humanitarian problems as well on some political issues. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «беспрепятственный доступ гуманитарного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «беспрепятственный доступ гуманитарного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: беспрепятственный, доступ, гуманитарного . Также, к фразе «беспрепятственный доступ гуманитарного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.