Бесчисленные семьи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бесчисленные семьи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
countless families
Translate
бесчисленные семьи -

- семьи

families



Я-Синдхи, и бесчисленные поколения моей семьи были суннитами-мусульманами Альхамдолилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a Sindhi and countless generations of my family have been Sunni Muslim Alhamdolillah.

А кроме того, их семьи на протяжении бесчисленного множества поколений гордились бы ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, their families would be proud of them through countless generations.

Бесчисленные катеры, моторные лодки, карбасы, шхуны, траулеры, гички и нескладные, громоздкие плоты бороздили спокойную гладь великой северной русской реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Endless cutters, motor-boats, schooners, trawlers, gigs, and cumbersome rafts ploughed the calm surface of the great northern river.

Я буду всегда зависеть от доброй воли этой семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall always be dependent on the good will of the family.

Этот день является днем традиционного сбора всей семьи .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This day is a traditional family reunion day.

Воды четырёх морей и бесчисленных рек стали надёжными и безопасными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Four Seas and countless rivers were safe once more.

Во всем мире существует бесчисленное количество книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is infinite number of books in the world.

Я говорила ему держаться подальше от тебя и твоей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him to stay clear of you and your kin.

Крышка откинулась, и под ней обнаружилось бесчисленное множество упакованных в тугие пачки разноцветных кусочков бумаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lids swung up to reveal stacks and stacks of tightly bundled, particolored pieces of paper.

Затем детей забирают в хорошие католические семьи, а девушек выпускают обратно в общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the infants are removed to good Catholic families, and the girls released back into society.

Он одарил вниманием семьи главарей мафии, которых префект Мори посадил в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He befriended the families of those Mafia leaders who had been imprisoned by the Prefect Mori.

Знаешь, у моих друзей есть семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, all my friends have families.

Мне нечего скрывать от моей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have nothing to hide from my family.

Зачем Вы беспокоили адвоката семьи Харроу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you harass the Harrow family lawyer?

Например, лица, арендующие жилье, делают выбор в пользу того или иного места жительства на основе баланса потребностей, связанных с передвижением, интересами семьи, работой, отдыхом и укладом жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Householders, for example, make choices about location, as they balance the demands of travel, family, work, leisure and lifestyle.

Со временем Торн, Дривер и Вайс начали работать как одна команда, и каждый из них решал свою долю бесчисленных задач в рамках подготовки практического эксперимента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thorne, Drever and Weiss eventually began working as a team, each taking on a share of the countless problems that had to be solved to develop a feasible experiment.

Наконец нашим взорам открылись бесчисленные шпили Лондона, возвышающийся над всем купол св. Павла и знаменитый в английской истории Тауэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length we saw the numerous steeples of London, St. Paul's towering above all, and the Tower famed in English history.

Бесчисленные множества исследований доказали, что первая возникающая реакция обычно самая верная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Myriad studies have shown that first instincts are typically the right ones.

Не пройдет и двух мгновений, как нас пропустят, и мы пройдем, окруженные уважением, которого ты заслуживаешь своими поистине бесчисленными способностями!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a twinkling of an eye they'll let us through, surrounded by the respect your truly endless capabilities command!

Это ведет к разложению семьи, гибели морали, распаду Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the ruin of the family, the uprooting of morals, the destruction of Germany.

Общество, правительство, деньги, религия, Карьеры, малые семьи, моногамность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Society, government, money, religion, careers, nuclear families, monogamy.

И ее возлюбленный, не желая причинять боль вашей семьи, написал записку, чтобы защитить свою тайну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And her lover, not wanting to further your family's anguish, wrote the note to protect their secret.

Нашей маленькой семьи, нашего дружеского трио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our little family, our friendly threesome.

Чтобы облегчить горе жены, чтобы защитить имя семьи, но по-правде моё эгоистичное желание иметь сына затмило мой разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To spare my wife's grief, to... ..safeguard our family name, but in truth... ..it was my selfish desire for a son that blinded my integrity.

Забавно, Люциус, у некоторых из них было странное ощущение, что вы заколдуете их семьи если они откажутся отстранить меня от руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curiously, Lucius, several of them were under the impression that you would curse their family if they did not agree to suspend me in the first place.

Ты провела бесчисленное количество ночей, навещая её, и это я тоже поддержал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have spent countless nights visiting her and I supported that too.

Все опыты всех этих жизней и бесчисленное множество других жизней пошли на созидание душевного и духовного содержания моего я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these experiences of all these lives, and of countless other lives, have gone to the making of the soul-stuff or the spirit-stuff that is I.

Потом страдают их семьи из-за этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their families suffer afterward.

Эта традиция тянулась через бесчисленные поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This tradition has been passed down through countless generations.

Поскольку в силу нынешних обстоятельств скоро последует бесчисленное количество исков против вас за просроченные долги а ваш кредит настолько исчерпан что вам вряд ли удастся собрать даже шиллинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As in view of the present circumstances there will soon be innumerable writs taken out against you for debts long-outstanding and your credit is so blown that you could not hope to raise a shilling.

Это будет просто бесчувственно, забрать её из её же семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be unconscionable to simply rip her from her family.

Удивительно, они были спроектированы Giugiaro, человеком, который дал нам оригинальный Volksawagen Scirocco, Lotus Esprit, BMW M1 и бесчисленное количество других потрясающе красивых автомобилей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazingly, it was styled by Giugiaro, the man who gave us the original Volkswagen Scirocco, the Lotus Esprit, the BMW M1, and countless other breathtakingly beautiful cars.

Но е случае предупреждающего удара, бесчисленные орды русских хлынут на равнины Центральной Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in the event of a pre-emptive strike, innumerate Russian hordes will sweep across the plains of Central Europe.

Я пропустила бесчисленное количество дней Благодарения и рождественских праздников с семьей, потому что кто-то всегда должен охранять крепость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have missed countless Thanksgivings and Christmases with my family because somebody always had to hold down the fort.

Если позволите, как законный представитель семьи я бы хотел вмешаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I may step in here as the family's legal representative

Хизб Аль-Шахид образовалась сравнительно недавно, но на ее счету уже бесчисленное количество актов проявления жестокости по всему миру, в том числе, и взрыв грязной бомбы в Вирджинии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hizb al-Shahid has only been in existence for a short time, but it has already perpetrated countless acts of of violence across the globe, including setting off a dirty bomb in Virginia.

Если ты в состоянии жить со своими бесчисленными недостатками, будут в твоей жизни прекрасные минуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you can live with his countless shortcomings... you're in for plenty of beautiful surprises as well.

Я знаю, что Вы сокрыли от меня важную информацию, хотя я привел вас в Рейх, в свой дом и в жизнь своей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I know you've done is withhold information from me, despite the fact that I welcome you into the Reich, into my home, and into the life of my family.

Расстрел семьи Фрэнка Кассл это не ошибка, это бойня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frank Castle's family being gunned down is not a mistake, it's a massacre.

Во-первых, эта женитьба совсем не идеальна из-за семьи, их богатства и знатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, this marriage would not be ideal in terms of family, wealth and distinction.

Тебе нужен мой пропуск в Нью-Йорк, но я его тебе не дам, потому что я знаю, что твое бегство из дома, от своей семьи не даст тебе душевного спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want my pass to the city and I do not grant it because I know that you running from your home, from our family, will not bring you peace.

Более 9 лет две семьи жили в квартире 85. Детская кроватка стояла прямо у стены с капсулой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over 9 years, two families lived in Apartment 85. A child's bed was located directly next to the wall containing the capsule.

Частный сектор может начать выдавать реальные удостоверения личности для осуществления бесчисленных коммерческих и финансовых операций, таких как аренда DVD или покупка автострахования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private sector could begin mandating a Real ID to perform countless commercial and financial activities, such as renting a DVD or buying car insurance.

Со временем блюдо превратилось в бесчисленные региональные вариации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In time, the dish developed into countless regional variations.

Андеграундное панк-рок движение вдохновило бесчисленные группы, которые либо развились из панк-рок-звука, либо принесли свой дух аутсайдера в самые разные виды музыки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The underground punk rock movement inspired countless bands that either evolved from a punk rock sound or brought its outsider spirit to very different kinds of music.

Это мешает читателю полностью понять временную шкалу без просмотра исходного материала, тем самым добавляя бесчисленные часы работы, чтобы исправить проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It prevents the reader from fully understanding a timeline without viewing the source material, thereby adding countless hours of work to fix the issue.

Другие продукты, наряду с бесчисленными книгами, статьями и интернет-источниками, называют его FM-синтезом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other products, along with countless books, articles and online sources call it FM synthesis.

Эта процедура до сих пор используется в современной медицине и отвечает за спасение бесчисленных жизней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The procedure is still used in modern medicine today and is responsible for saving countless lives.

Точно так же проституция, порнография, традиция гейш и бесчисленные виды фетиша и садомазохизма вновь появились после десятилетий подполья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, prostitution, pornography, the tradition of the Geisha, and countless types of fetish and sadomasochism have resurfaced after decades underground.

Медная проволока используется в производстве электроэнергии, передаче энергии, распределении энергии, телекоммуникациях, электронных схемах и бесчисленных типах электрического оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Copper wire is used in power generation, power transmission, power distribution, telecommunications, electronics circuitry, and countless types of electrical equipment.

Многочисленные и разнообразные виды человеческой деятельности производят бесчисленные отходы и побочные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The many and diverse activities of humans produce innumerable waste materials and by-products.

В дополнение к этим королевским прерогативам существуют бесчисленные полномочия, прямо установленные в уставах, которые позволяют исполнительной власти вносить изменения в законодательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to these royal prerogative powers, there are innumerable powers explicitly laid down in statutes enabling the executive to make legal changes.

Несмотря на бесчисленные изменения в деталях, план остается последовательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though there were innumerable changes to the details, the plan remains consistent.

Квартет Бетховена Ди Рома, с бесчисленными гастролями в Европе, России, США, Канаде, Южной Америке, Австралии, Новой Зеландии, Японии и др.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Quartetto Beethoven di Roma, with innumerable tours in Europe, Russia, USA, Canada, South America, Australia, New Zealand, Japan, etc.

Ее решимость вести жизнь женщины-аскета, преданной Дао, по-видимому, вдохновляла бесчисленное множество других женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, best of luck trying to enlighten the ignorant and explain to these Skeptics the depth of this subject, as I've failed miserably.

Раннехристианская церковь была очень слабо организована, что привело к бесчисленным толкованиям христианских верований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early Christian Church was very loosely organized, resulting in myriad interpretations of Christian beliefs.

Не хочу показаться грубым , но ... когда тело было пронзено бесчисленное множество раз, что же вы можете различить в этом мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to be crude - but - when a body has been stabbed umpteen gazillion times, what in the world can you distinguish?

Сегодня международная система единиц состоит из 7 базовых единиц и бесчисленных когерентных производных единиц, включая 22 со специальными названиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, the International system of units consists of 7 base units and innumerable coherent derived units including 22 with special names.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бесчисленные семьи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бесчисленные семьи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бесчисленные, семьи . Также, к фразе «бесчисленные семьи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information