Биржах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти побочные продукты считаются отходами и, как правило, не торгуются и не котируются на каких-либо биржах. |
These by-products are considered waste and typically not traded or listed on any type of exchange. |
Это обычно означает, что его акции должны иметь юридическую регистрацию и публично торговаться на фондовых биржах более чем в одном государстве. |
That generally means that its shares should have legal registration and be publicly traded on share exchanges in more than one state. |
Ответ во многом зависит от того, какие это акции и на каких биржах. |
The answer depends largely on what stock and on what stock exchange. |
Когда компании привлекают капитал, предлагая акции более чем на одной бирже, существует вероятность расхождений в оценке акций на разных биржах. |
When companies raise capital by offering stock on more than one exchange, the potential exists for discrepancies in the valuation of shares on different exchanges. |
В марте 2010 года Saxo Bank запустил новую акционерную платформу, способную торговать более чем 11 000 акциями и другими продуктами, зарегистрированными на 23 крупнейших биржах мира. |
In March 2010, Saxo Bank launched a new equity platform able to trade in over 11,000 stocks and other products listed on 23 major exchanges worldwide. |
Взрослые южнокорейцы могут торговать на зарегистрированных биржах, используя счета на реальные имена в банке, где у биржи также есть счет. |
Adult South Koreans may trade on registered exchanges using real name accounts at a bank where the exchange also has an account. |
Для обыкновенных акций, котируемых на небольших фондовых биржах, по моему мнению, фактор реализуемости существенно хуже. |
For common stocks listed on the small exchanges, it is my opinion that this marketability factor frequently becomes considerably worse. |
Наиболее распространенным способом торговли опционами являются стандартные опционные контракты, которые котируются на различных фьючерсных и опционных биржах. |
The most common way to trade options is via standardized options contracts that are listed by various futures and options exchanges. |
Торговля на международных биржах деривативов замедлилась в четвертом квартале 2006 года. |
Trading on the international derivatives exchanges slowed in the fourth quarter of 2006. |
Теперь план состоял в том, чтобы увеличить рынок, продавая духи на военных почтовых биржах. |
The plan was now to grow the market by selling the perfume at military post exchanges. |
Акции Американской спички уже котировались на всех биржах, и курс их - сто двадцать долларов - держался стойко. |
American Match was a stock which was already listed on every exchange and which was selling steadily around one hundred and twenty. |
На этих биржах и даже на бирже NASDAQ организации и частные лица могут предоставлять ликвидность путем размещения лимитных ордеров. |
On these exchanges, and even on NASDAQ, institutions and individuals can supply liquidity by placing limit orders. |
ПЛК может быть как незарегистрированной, так и котируемой компанией на фондовых биржах. |
A PLC can be either an unlisted or listed company on the stock exchanges. |
Котируясь на двух фондовых биржах, Hisense Kelon является крупной дочерней компанией Hisense. |
Listed on two stock exchanges, Hisense Kelon is a large Hisense subsidiary. |
Алмазы, приготовленные в виде драгоценных камней, продаются на алмазных биржах, называемых бурсами. |
Diamonds prepared as gemstones are sold on diamond exchanges called bourses. |
Фиатные стабильные монеты могут быть проданы на биржах и погашены у эмитента. |
These include numerous applications in the biological, earth and environmental sciences. |
15 декабря 2004 года Air China была успешно зарегистрирована на Гонконгской и Лондонской фондовых биржах. |
On 15 December 2004, Air China was successfully listed on the Hong Kong and London Stock Exchanges. |
В середине 1860-х годов компания установила аналогичные системы на местных фондовых биржах в Ливерпуле, Бирмингеме и Манчестере. |
In the mid-1860s, the company installed similar systems to local stock exchanges in Liverpool, Birmingham, and Manchester. |
В 1994 году возросла активность на фондовых биржах ряда стран - членов ЭСКЗА. |
Stock markets were rejuvenated in several ESCWA member countries in 1994. |
Торговля более чем 500 биржевыми фьючерсными и опционными контрактами на 20 биржах по всему миру; |
Trading more than 500 stock futures and option contracts through 20 Exchanges around the world; |
Эти компании могут котироваться только на двух фондовых биржах КНР-Шанхайской и Шэньчжэньской. |
These companies can be listed on the only two PRC Stock Exchanges – the Shanghai and Shenzhen Stock Exchanges. |
На многих биржах выполнение операции нами (или третьей стороной, с которой ведется торговля от вашего имени) гарантируется биржей или расчетным центром. |
On many exchanges, the performance of a transaction by us (or third party with whom he is dealing on your behalf) is guaranteed by the exchange or c earing house. |
Инвестиции Фонда в товарно-сырьевые активы оцениваются на основе рыночных цен на ликвидные товарно-сырьевые активы на товарно-сырьевых биржах, регулируемых государством. |
The Fund's commodity investments are valued based on the basis of market prices quoted on liquid, publicly regulated commodities exchanges. |
Дочерняя компания BATS Direct Edge не смогла должным образом раскрыть типы ордеров на своих двух биржах EDGA и EDGX. |
The BATS subsidiary Direct Edge failed to properly disclose order types on its two exchanges EDGA and EDGX. |
Из-за децентрализованного характера биткойна и его торговли на онлайн-биржах, расположенных во многих странах, регулирование биткойна было затруднено. |
Because of bitcoin's decentralized nature and its trading on online exchanges located in many countries, regulation of bitcoin has been difficult. |
В алгоритме расчета прибыльности участвуют два ключевых фактора: время блокировки и цена на биржах. |
Two key factors are involved in the algorithm that calculates profitability, the block time and the price on the exchanges. |
Торговля акциями различных компаний на международных биржах. |
Trading of stock of different companies on international stock exchanges. |
Многие компании, действующие на территории островного государства Антигуа и Барбуда, открыто торгуются на различных фондовых биржах, в частности на Лондонской фондовой бирже. |
Many of the companies operating out of the island nation of Antigua and Barbuda are publicly traded on various stock exchanges, specifically the London Stock Exchange. |
Международный финансовый кризис привел к понижению цен на фондовой бирже; в период с октября 1997 года по середину сентября 1998 года на всех фондовых биржах региона было зафиксировано снижение котировок курсов ценных бумаг. |
The international financial crisis depressed stock market prices; between October 1997 and mid-September 1998, the region's stock exchanges all registered declines. |
В мае он предложил законопроект о биржах труда, предусматривающий создание более 200 бирж труда, через которые безработным будет оказываться помощь в поиске работы. |
In May, he proposed the Labour Exchanges Bill which sought to establish over 200 Labour Exchanges through which the unemployed would be assisted in finding employment. |
Сегодня биржевые трейдеры обычно представлены биржевым брокером, который покупает и продает акции широкого спектра компаний на таких биржах. |
Today, stock traders are usually represented by a stockbroker who buys and sells shares of a wide range of companies on such exchanges. |
Точно так же многие крупные американские компании размещают свои акции на иностранных биржах, чтобы привлечь капитал за рубежом. |
Likewise, many large U.S. companies list their shares at foreign exchanges to raise capital abroad. |
Дочерние компании Финам работают на всех основных биржах акций, облигаций, опционов и фьючерсов, а также предлагают торговлю на Форекс и CFD. |
Finam’s subsidiaries operate on all major stock, bond, options and futures exchanges, and offer trading on Forex and CFDs. |
Bitcoins can be bought on digital currency exchanges. |
|
Окончательная расчетная цена фьючерсов CME bitcoin определяется ценами на четырех биржах: Bitstamp, Coinbase, itBit и Kraken. |
The final settlement price of CME bitcoin futures is determined by prices on four exchanges, Bitstamp, Coinbase, itBit and Kraken. |
Компании на европейских биржах сообщают о массе нефти в метрических тоннах. |
Companies on the European stock exchanges report the mass of oil in metric tonnes. |
Группа компаний Вадиа состоит из нескольких компаний, четыре из которых котируются на индийских фондовых биржах. |
The Wadia group consists of several companies, four of which are listed on Indian stock exchanges. |
IB состоит из многих дочерних компаний, работающих на большинстве крупных фондовых, фьючерсных, облигационных, валютных и опционных биржах по всему миру. |
IB consists of many subsidiaries operating on most major stock, futures, bonds, forex, and options exchanges worldwide. |
Но наиболее перспективно, пожалуй, все-таки железнодорожное дело, и железнодорожные акции выше других котируются на всех фондовых биржах Америки. |
Actually railway-building was the most significant of all, and railroad stocks were far and away the most valuable and important on every exchange in America. |
Я приобрел собственное место на нью-йоркской и филадельфийской биржах. |
I am now a member of the New York and Philadelphia exchanges. |
Эта оговорка одна из самых распространенных и применяется часто при котировке цен на товарных биржах. |
This clause is one of the most common and is often used for price quotations at the commodity market. |
По оценкам, 70% людей на биржах могли бы приобрести план за 75 долларов в месяц после получения субсидий. |
An estimated 70% of persons on the exchanges could purchase a plan for $75/month after subsidies. |
For the smaller exchanges it has almost vanished. |
|
Правила допуска на биржу ценных бумаг и проведения торгов, а также стандарты раскрытия информации станут едиными на всех биржах. |
Listing and trading rules will be harmonized, and standards of information disclosure will become uniform across exchanges. |
Были также созданы базы в Индиане, Вирджинии и Тяньцзине. В 1999 году компания решила выставить свой список на Нью-Йоркской и Лондонской фондовых биржах. |
Bases in Indiana, Virginia, and Tianjin were also set up. In 1999, the company decided to list itself on the New York and London Stock Exchanges. |
- Закон о ценных бумагах и биржах - us securities and exchange act
- акт о товарных биржах - commodity exchange act
- закон о товарных биржах - commodity exchange act
- информация о биржах - exchanges information
- торгуются на биржах - traded on exchanges
- приобретение ценных бумаг, не котирующихся на основных биржах - unquoted investment
- на признанных фондовых биржах - on recognised stock exchanges
- основанный на биржах - based on exchanges