Благодарение накануне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
благодарственная жертва - thank-offering
благодаря чего - through which
благодарю за сотрудничество - thank you for your cooperation
благодарны - are thankful
Благодарю вас за вашу верность - thank you for your loyalty
благодаря более - thanks to more than
выражаем нашу искреннюю благодарность - extend our sincere gratitude
подарок благодарности - gift of gratitude
Продемонстирировать мою благодарность - show my gratitude
Я также благодарен за - i am also grateful for
Синонимы к благодарение: благодарность, евхаристия
наличное население (все, кто провел ночь накануне переписи в данном помещении и все живущие в этом помещении постоянно) - Present population (everyone who spent the night on the eve of the census in this room and all who dwell in this room constantly)
накануне выборов - on the eve of the elections
накануне дня - the day before
для накануне - for eve
и накануне был слабым - and eve was weak
Накануне двадцать первого века - eve of the twenty-first century
накануне так - eve since
накануне, как - eve as
происходит накануне - takes place on the eve
об этом накануне - on this eve
Синонимы к накануне: заранее, до, предварительно, прежде, пред, раньше, за день до, в канун, на пороге, в преддверии
Значение накануне: В день, предшествующий чему-н., незадолго до чего-н..
Нет ничего хуже, чем ходить по магазинам накануне Дня благодарения. |
Ugh, there's nothing worse than grocery shopping on the day before Thanksgiving. |
Он получил пулю в лицо от бандита в маске перед своим домой накануне дня благодарения. |
The 11-year veteran was shot in the face by a masked gunman outside his home the night before Thanksgiving. |
Накануне выхода Билла из тюрьмы Саксон закончила скромные приготовления к его встрече. |
The day before Billy's release Saxon completed her meager preparations to receive him. |
Я просто думаю, что их встреча накануне голосования партнеров фирмы подразумевает, что Джессика что-то планирует. |
I just think that their meeting on the eve of the firm's vote suggests that Jessica's making a move. |
Не было ли у него накануне неожиданных телефонных звонков? |
Did he get any unusual phone calls around that time? |
Поэтому Аззи проиграл великое состязание между Светом и Тьмой, которое разыгрывается накануне каждого тысячелетия. |
Thus he lost the contest between Darkness and Light which is played out on the eve of each Millennium. |
Прошедший на днях франко-немецко-российский саммит не оправдал ни мрачных опасений, ни чрезмерных надежд, которые появились накануне встречи в Довиле. |
The recent France-Germany-Russia summit did not live up to either the dark fears or the exaggerated hopes expressed on the eve of the meeting in Deauville. |
Ванька свернул вчетверо исписанный лист и вложил его в конверт, купленный накануне за копейку... |
Vanka folded the sheet of writing-paper twice, and put it into an envelope he had bought the day before for a kopeck. . . . |
Накануне вечером посреди гимна сзади раздался страшный грохот, и прихожане, обернувшись, увидели человека, стоявшего в дверях. |
On the evening before, in the middle of a hymn, there had come a tremendous noise from the rear of the church, and turning the congregation saw a man standing in the door. |
Банкиру доложили об их приходе, и он, услышав имя Альбера и зная все, что произошло накануне, велел сказать, что он не принимает. |
The servant announced the young man; but the banker, recollecting what had transpired the day before, did not wish him admitted. |
Накануне дня летнего солнцестояния пересекли они реку Айзен в обличии черных всадников. |
They crossed the River Isen on Midsummer's Eve disguised as riders in black. |
On the eve of departure a snowstorm arose. |
|
Все изощрения роскоши, появившиеся накануне революции 1830 года, были представлены тут, превращая этот дом в образец хорошего вкуса. |
Every device known to luxury before the Revolution of 1830 made this residence a masterpiece of taste. |
Ему вспомнилась ночь накануне вылета, спешка и суматоха, ракета, которую отец каким-то образом где-то раздобыл, разговоры о том, что они летят на Марс отдыхать. |
He remembered the night before they left Earth, the hustling and hurrying the rocket that Dad had found somewhere, somehow, and the talk of a vacation on Mars. |
Он верно сказал накануне, что вместе с чувством нездешней правоты утратил все качества вождя. |
It was as he had said the night before, that being deprived of his sense of an impracticable rectitude he was, in effect, being deprived of everything. |
Ральф глянул на него искоса, заставил себя улыбнуться, будто он и не помнит, какого Саймон свалял дурака накануне, и снова устремил куда-то пустой взгляд. |
Ralph glanced sideways, smiled constrainedly as though he had forgotten that Simon had made a fool of himself, then looked away again at nothing. |
Два пилота, шесть бортпроводников... пили накануне. |
Two pilots, six flight attendants... hammered. |
Из отрывочных разговоров с отцом, мужем, Анной и свекровью она поняла, что Фрэнк накануне банкротства или уже обанкротился -точно еще никто ничего не знал. |
For it had suddenly appeared from news from her father and Frank and Anna and her mother-in-law that Frank was about to fail, or would, or had-it was almost impossible to say just how it was. |
Помнится, миссис Хетэуэй, мы вместе с вами обедали накануне моего вылета на Юпитер. |
I remember, we had dinner together the night before I took off for Jupiter, Mrs. Hathaway. |
Уволен с лишением прав и привилегий накануне операции по освобождению Ирака. |
Dishonorably discharged, on the eve of Operation Iraqi Freedom. |
Сопротивление возникло на следующий же день; быть может даже, оно родилось накануне. |
Resistance was born on the morrow; perhaps even, it was born on the preceding evening. |
Он говорил со мной так, как если б мы виделись накануне, как если б не было этого трехлетнего разрыва. |
He was the same as ever, as if 3 years hadn't gone by. |
Как и было решено накануне, мистер Хейл и Маргарет отправились навестить Николаса Хиггинса и его дочь. |
At the time arranged the previous day, they set out on their walk to see Nicholas Higgins and his daughter. |
Мисс Кемпо, вы связывались с юристом, чтобы подать на Луи Руле в суд ввиду произошедшего накануне 6 марта? |
Miss Campo, have you engaged an attorney to sue Louis Roulet for the events that happened on the eve of March the 6th? |
Как раз накануне прибытия в Соединённые Штаты моего премьер-министра? |
And on the Eve of my prime minister's arrival to the United States? |
Чтобы объяснить поведение Хенчарда, вернемся на минуту к тому, что происходило накануне вечером. |
We go back for a moment to the preceding night, to account for Henchard's attitude. |
Даже подсказывая и помогая по ходу расследования, о его прошлом, его споре с Александером накануне вечером... |
Even giving us little hints and help along the way, about his past, his argument with Alexander the night before... |
I don't let Dalia have hard liquor on school nights. |
|
The day before I met him by chance at a market in Jerusalem. |
|
Милостивая леди, милостивая леди! - сказал хозяин, постучавшись в дверь к Бекки (накануне еще он называл ее просто мадам и обращался с нею без всяких церемоний). |
Gracious lady, gracious lady! said the landlord, knocking at Becky's door; he had called her Madame the day before, and was by no means courteous to her. |
Сияло ли солнце, или сгущались тучи, ничто уже не могло предстать мне в том же свете, что накануне. |
The sun might shine or the clouds might lower, but nothing could appear to me as it had done the day before. |
Накануне Филип отлично знал весь отрывок, но теперь ничего не мог вспомнить. |
Philip had known the passage perfectly the day before, but now he could remember nothing. |
Я чувствовала себя как в детстве, накануне Рождества. |
I felt like a child again on the eve of Christmas. |
Подобное ребячество позволяют себе иногда накануне, но на другой день! Не забавно ли? |
Those childish tricks are passable on the eve; but on the morrow is it not ridiculous? |
Накануне он купил ящик с инструментами, и теперь ему отвели для них шкафчик. |
He had bought the day before the case of instruments which was needful, and now he was given a locker. |
Накануне мы ходили в полицейский участок, и там я дал показание, что арабка обманывала Раймона. |
On the previous evening we had visited the police station, where I gave evidence for Raymond-about the girl's having been false to him. |
Следующий день, как и накануне, провели в саду. |
They spent the next day in the garden, as the day before. |
Накануне вечером Мариус, в порыве восторга, обнял Козетту, и она нечаянно прислонилась к стене. |
On the previous evening, Marius, in a transport, had pushed Cosette against the wall. |
He had started the previous evening, and had only returned an hour since. |
|
Переступив порог, он застал и мать и отца уже мертвыми. Они скончались накануне. |
When he entered it, he found that both father and mother had died on the preceding day. |
Did you see Miss Doran on the day before the wedding? |
|
Накануне облавы ему удалось скрыться его местонахождение по-прежнему неизвестно. |
The wanted criminal escaped at the last minute and his whereabouts remain unknown... |
Это было за два дня до отъезда Алеши и накануне первого и последнего свидания Наташи с Катей. |
This was two days before Alyosha's departure, and the day before the first and last meeting between Natasha and Katya. |
Бедняга Андерсон поручился за своего брата, негодяя, и неделю тому назад, как раз накануне родов жены, все их имущество было увезено и продано с молотка. |
The poor man was bail for the villain his brother; and about a week ago, the very day before her lying-in, their goods were all carried away, and sold by an execution. |
Как и накануне, он блуждал по лесу без всякой цели, гнал лошадь по коровьим тропам, взбирался на горные вершины. |
As on the previous day, just for the joy of it, he followed cattle-trails at haphazard and worked his way up toward the summits. |
Накануне решающей битвы такое часто случается, даже в богатых замках. |
On the eve of decisive battles... this often happens, even inside castles. |
Но я вспомнил, что мне ведь, к несчастью, нужно было уйти по важному делу, и решил пойти на свидание, назначенное мне накануне. |
To my vexation, I recollected the important business to be concluded; I determined to go to keep the appointment made for me for this evening. |
Вечером, накануне отъезда, я встретил их, когда они приближались к площади по длинной, ведущей с востока, улице. |
On the evening before our departure I saw them approaching along one of the great avenues which lead into the plaza from the east. |
Накануне вечером было опубликовано наше объявление. |
Our advertisement had appeared the night before. |
Как раз накануне съезда. |
Right before the convention. |
Накануне срока платежа я лег спать с тем мнимым спокойствием, с каким спят люди перед казнью, перед дуэлью, позволяя обманчивой надежде убаюкивать их. |
The night before the bills fell due, I lay down with the false calm of those who sleep before their approaching execution, or with a duel in prospect, rocked as they are by delusive hopes. |
At La Reserve, the day before the betrothal feast. |
|
Блюхер, получивший накануне звание фельдмаршала, приказал русской 2-й гусарской дивизии генерала Ланского атаковать III кавалерийский корпус генерала Арриги. |
Blücher, who was made a field marshal the day before, ordered General Lanskoi's Russian 2nd Hussar Division to attack General Arrighi's III Cavalry corps. |
Несколько часов спустя двое местных жителей, с которыми Нэнси занималась серфингом накануне возвращения, вернулись домой. |
Several hours later, the two locals Nancy had surfed with the day before return. |
В июле 1914 года, как раз накануне Первой мировой войны, Знанецкий покинул Польшу, чтобы работать с Томасом в качестве научного сотрудника. |
In July 1914, just on the eve of World War I, Znaniecki left Poland to work with Thomas as a research assistant. |
Он был снят 7 июля 1985 года после закрытия накануне линии Танбридж–Уэллс Централ-Эридж. |
It was removed on 7 July 1985, following closure of the Tunbridge Wells Central–Eridge line the previous day. |
В 1997 году, накануне предстоящего выхода фильма лезвие, Марв Вулфман подал в суд на Marvel Characters Inc. |
In 1997, on the eve of the impending release of the Blade motion picture, Marv Wolfman sued Marvel Characters Inc. |
В Иране он отмечается накануне последней среды перед Наврузом. |
In Iran, it is celebrated on the eve of the last Wednesday before Nowruz. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «благодарение накануне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «благодарение накануне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: благодарение, накануне . Также, к фразе «благодарение накануне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.