Пересекли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Luckynumbers, you have crossed a line by your recent posts. |
|
Они добрались до Пекос-Ривер и пересекли ее у Санта-Росы. |
They crawled to the Pecos river, and crossed at Santa Rosa. |
Очистив мост от немцев в балках, ирландские гвардейцы пересекли мост, расположив линию обороны. |
After clearing the bridge of Germans in the girders, the Irish Guards crossed the bridge positioning a defence line. |
Но 8 февраля 1942-го японцы пересекли узкий Джохорский пролив, высадились в северной части острова Сингапур и подошли к городу с тыла, где все его пушки были бессильны. |
But on February 8th, 1942, the Japanese crossed the narrow Strait of Johore, landed on the north side of Singapore Island and came across to the city behind its impotent guns. |
Мы уже пересекли Рубикон. |
We've already crossed the rubicon. |
We crossed the street and started to walk up the other side. |
|
Он и Джинни пересекли всю страну, помогая реорганизовать донорство крови в Соединенных Штатах в попытке помочь системе, которая спасла ему жизнь. |
He and Ginny crisscrossed the country helping to reorganize blood donation in the United States in an effort to assist the system which had saved his life. |
В 1866 году Пенд д'Орельи пересекли скалистую гору с Запада, чтобы быть атакованными индейскими врагами, когда они вошли в равнины. |
In 1866, the Pend d'Oreilles crossed the Rocky Mountain from the west, just to be attacked by Indian foes as they entered the plains. |
Однако известно, что некоторые японцы, такие как Кристофер и Косма, пересекли Тихий океан на борту испанских галеонов еще в 1587 году. |
However, some Japanese, such as Christopher and Cosmas, are known to have crossed the Pacific onboard Spanish galleons as early as 1587. |
Операция Хейбар началась 24 февраля, когда иранские пехотинцы пересекли болота Хавизе, используя моторные лодки и транспортные вертолеты для десантного десанта. |
Operation Kheibar began on 24 February with Iranian infantrymen crossing the Hawizeh Marshes using motorboats and transport helicopters in an amphibious assault. |
Мне приказано сопроводить вас до границы и проследить, чтобы вы благополучно её пересекли. |
My orders are to escort you to the frontier and see you safely across the border. |
Бесшумно скользя вдоль стен, пересекли они притихший квартал. |
They both crossed the silent district, gliding noiselessly along the walls. |
Кроме того, после терактов 11 сентября несколько журналистов были арестованы за то, что они пересекли линию безопасности в некоторых официальных зданиях. |
Also, since the September 11 attacks, several journalists have been arrested for crossing security lines at some official buildings. |
Стратегическое расположение между Иерусалимом и Царским трактом уже очевидно из сообщения Книги Иисуса Навина о том, что израильтяне пересекли там Иордан. |
The strategic location between Jerusalem and the King's Highway is already evident from the Book of Joshua report about the Israelites crossing the Jordan there. |
Алкок и Браун впервые пересекли Атлантику без остановок в 1919 году. |
Alcock and Brown crossed the Atlantic non-stop for the first time in 1919. |
Лидер лейбористов Джон Кертин стал премьер-министром в октябре 1941 года, когда два независимых депутата пересекли парламент. |
Labor leader John Curtin became prime minister in October 1941 when two independents crossed the floor of Parliament. |
Мы пересекли линию высокого напряжения, построенную для передачи тока со станции Боулдер-дам в Калифорнию. |
We were crossing the high-pressure line built for transmitting current from the Boulder Dam station to California. |
Джей Лено и Дэвид Леттерман были среди тех, кто стоял на линии пикета, в то время как Гарри Шандлинг и Яков Смирнов пересекли линию. |
Jay Leno and David Letterman were among those on the picket line while Garry Shandling and Yakov Smirnoff crossed the line. |
Они пересекли комнату, прошли через дверь на ее противоположной стороне и оказались в другом коридоре. |
They crossed a room, passed through a door on the opposite side, and came out into a new passageway. |
Во время путешествия вверх по Кау-крику грузовые вагоны пересекли Кау-крик 31 раз. |
While traveling up Cow Creek freight wagons crossed Cow Creek 31 times. |
They walked down the road and then cut across the marshes. |
|
Моряков, которые уже пересекли экватор, прозвали Шеллбеками, верными Шеллбеками, благородными Шеллбеками или сыновьями Нептуна. |
Sailors who have already crossed the Equator are nicknamed Shellbacks, Trusty Shellbacks, Honorable Shellbacks, or Sons of Neptune. |
Вскоре после этого экватор пересекли европейцы . Португалия основала базу в САО-Томе, которая после 1485 года была заселена преступниками. |
Soon after, the equator was crossed by Europeans . Portugal established a base in Sāo Tomé that, after 1485, was settled with criminals. |
Их семьи говорят, что они пересекли границу случайно, но главный иранский прокурор в прошлом месяце обвинил троих в шпионаже. |
Their families say they crossed the border accidentally, but a top Iranian prosecutor last month accused the three of spying. |
24 февраля оперативная группа 1-37 пересекла линию отхода в рамках атаки VII корпуса против иракских войск. |
On 24 February, Task Force 1–37 crossed the line of departure as part of VII Corps' attack against Iraqi forces. |
Эльвира де Гриф и двое ее детей пересекли границу Испании 6 июня 1944 года. |
Elvire de Greef and her two children crossed the border into Spain on June 6, 1944. |
We've crossed galaxies in the hopes of finding a great people. |
|
Через несколько минут Колдунья собственной персоной появилась на вершине холма, пересекла поляну и стала перед Асланом. |
A few minutes later the Witch herself walked out on to the top of the hill and came straight across and stood before Aslan. |
Ну, в последний раз мы пересеклись, когда Джордж подал на меня в суд. |
Well, the last time we were cross was when George was suing me. |
Исследования счастья растянулись на десятилетия и пересекли разные культуры, чтобы проверить истинные границы нашей гедонистической установки. |
Research on happiness has spanned decades and crossed cultures in order to test the true limits of our hedonic set point. |
Мы пересекли экватор первой половины утра в первый день лагеря Файрвуд. |
We're half past the top of the morning here on the first day of Camp Firewood. |
Пожилые женщины пересекли 20-миллионную черту в 20,12 миллиона, что значительно превышает численность 15,45 миллиона пожилых мужчин в стране. |
Elderly women crossed the 20 million line at 20.12 million, substantially outnumbering the nation's 15.45 million elderly men. |
Легко скользя, лодка пересекла бухту, и в следующий момент Крот стал сушить весла, потому что они уже въезжали в тень большого лодочного сарая. |
They glided up the creek, and the Mole shipped his sculls as they passed into the shadow of a large boat-house. |
Вязкая масса бурлила тихо, но величественно, и пересекла границу кратера, опускаясь на несколько сотен футов пылающей волной, как раскаленное железо. |
The viscid mass bubbled quietly but grandly, and overran the border of the crater, descending several hundred feet in a glowing wave, like red-hot iron. |
То, что ты пересекла Проход, лишь позволяет тебе получить доступ к Храму. |
Crossing the threshold only allows you access to the temple. |
Our platoons crossed paths during the night raid. |
|
Она чуть не задохнулась от изумления, когда они пересекли короткий тоннель в массивной внешней стене. |
She nearly gasped as they cleared the short tunnel through the massive outer wall. |
Три кардассианских корабля пересекли границу, без сомнения в поисках Дуката. |
Three Cardassian warships have crossed the border, no doubt on their way to search for Dukat. |
Они пересекли пропускной пункт в Секторе 11, и спустя несколько минут поехали к Сектору 12. |
They passed through the checkpoint of Sector Eleven, and then moved on to Sector Twelve a few minutes after that. |
В марте 1920 года ее остатки пересекли границу Северо-Западного региона Китая. |
In March 1920 her remnants crossed the border into the Northwestern region of China. |
Это мы пересекли Иордан к этой обетованной земле, к Салему, а не те, кто унаследовал наши предпосылки... |
We crossed the river Jordan to this, our promised land, Salem, not some inherited parcel from which we could... |
Во второй половине дня система пересекла Курильские острова и на следующий день пошла параллельно полуострову Камчатка. |
During the afternoon, the system crossed the Kuril Islands and began a parallel with the Kamchatka Peninsula the next day. |
Главный вход в немецкие шахтные штольни был обнаружен в треугольном кратере, и 170-я проходческая рота вновь пересекла ничейную землю, чтобы разрушить вход. |
The main entrance of the German mine galleries was discovered in Triangle Crater and the 170th Tunnelling Company RE crossed no man's land to demolish the entrance. |
Когда Армия обороны Израиля пересекла Суэцкий канал в ходе операции Газель, орудия М107 SP были одними из первых переправлены вместе с танками и БТР. |
When the IDF crossed the Suez Canal in Operation Gazelle, M107 SP guns were among the first to cross together with tanks and APC's. |
The bullets crisscrossed in the skull and exited the eyes. |
|
Не хочу, чтобы вы пересеклись. |
I don't want you crossing paths. |
Хотя его никто не видел, Эндрю и Мэтт тоже пересекли Тропик-Бландер. |
Although it wasn't seen, Andrew and Matt both crossed Tropic Blunder as well. |
Нет, он праздный подросток, и если бы у меня был выбор ваши пути никогда бы не пересеклись |
No, he's an indolent man-child, and if I'd had my druthers, you would never have crossed paths with him. |
Первые европейцы пересекли территорию Белаира в 1837 году. |
The first European people traversed the Belair area in 1837. |
Что-ж, пока мы не пересеклись с Атиллой, вождем... |
Well, as long as we don't cross paths with Attila the |
Вы пересекли границу по своей собственной воле, а теперь, по моей воле вы должны остаться. |
You crossed my threshold of your own free will and now by my will, you shall stay. |
Этапы 9 и 10 пересекли Центральный массив перед первым днем отдыха тура. |
Stages 9 and 10 traversed the Massif Central, before the Tour's first rest day. |
Не найдя подходящего места, они пересекли реку, - она была шириной с милю, - но на полдороге наткнулись на торосы и с добрый час преодолевали препятствие. |
Not having found a likely spot, they held on for the opposite bank a mile away. But midway they encountered an ice-jam which took an hour of heavy work to cross. |
Затем пересекли арабские государства, Сирию, Иорданию, и вот мы в Саудовской Аравии. |
Then we crossed the Arab countries, Syria, Jordan, and here we are in Saudi Arabia. |
Но так уж получилось, что мои интересы пересеклись с вашими, так что присядьте. |
But my interests happen to be aligned with yours right now, so please sit down. |
I went across the lawns to the edge of the woods. |
- вы пересекли линию - you crossed the line
- контрреволюционеры пересекли - anti-revolutionary elements crossed
- контрреволюционные элементы пересекли - antirevolutionary elements crossed
- пересекли границу - have crossed the border
- провода пересекли - wires crossed
- элементы пересекли границу - elements crossed the border