Бойни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бойни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
slaughter
Translate
бойни -

мясники, массовые убийства, убивает, избивает


Его жесткая перспектива оказалась бы чрезвычайно разрушительной для морального духа перед лицом такой огромной бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its hard-line perspective would prove extremely eroding to morale in the face of such tremendous slaughter.

Ранее особо опасные заключенные содержались в тюрьме на острове Анчиета, однако она была закрыта после кровавой бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previously, high-risk inmates were housed at a prison on Anchieta Island; however, that closed down after a bloody massacre.

Мне надоели ваши кровавые бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've had enough of your butcher tactics.

Портовые рабочие в Австралии пришли в ужас от этой бойни и отказались грузить чугун на суда, направляющиеся в Японию, что привело к спору с Далфрамом в 1938 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dockworkers in Australia were horrified at the massacre, and refused to load pig iron onto ships heading for Japan, leading to the Dalfram Dispute of 1938.

И один из моих помощников проверяет все бойни в округе, дабы убедится что похитители не скинули его по-быстрому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And one of my deputies checking local slaughterhouses, Make sure the rustler's not trying to unload them fast.

Тайные сговоры и кровавые бойни - это дело рук Кракси и Андреотти

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Massacres and conspiracies are the work of Craxi and Andreotti

Мне и правда надо это разъяснять после бойни в университете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do I really have to say it after the bloodbath at LGU?

После бойни более 50% массовых убийц либо сразу совершают самоубийство, либо провоцируют полицию, чтобы их застрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the massacre, more than half of mass public shooters either commit suicide directly or provoke the police into killing them.

Правительство отрицало своё участие в творившемся насилии, но я последовательно ездил по городам, а их жители описывали бойни, спровоцированные правительством за день или неделю до этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government denied that it was committing any violence, but I continually drove through towns where people described government massacres from a day or a week before.

Мы возвращаемся к освещению бойни, произошедшей во время Бостонского марафона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Welcome back to our continued coverage of the Boston Marathon manhunt.

3 февраля 2014 года Наоки Хякута, член Совета управляющих японской общественной телерадиокомпании NHK, заявил, что бойни никогда не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 3, 2014, Naoki Hyakuta, a member of the board of governors of Japan's public broadcasting company, NHK, was quoted as saying the massacre never occurred.

Малайский принц был женат на Кхмерской принцессе, которая бежала от кровавой бойни Ангкорской династии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Malay prince was married to a Khmer princess who had fled an Angkorian dynastic bloodbath.

Выкуп, который ему выплатили в обмен на прекращение начатой им бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood money paid to stem the slaughter he wreaked upon them with his armies.

Скручен, как дичь в ожидании бойни, а все равно смотрит на нас, как на добычу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trussed as game awaiting slaughter, yet the man still eyes us as prey.

Скот больше не отправляли со всех концов южных штатов в такие места, как Калифорния, где располагались большие бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cattle were no longer sent from all across the southern states to places like California, where large slaughter houses were located.

Одна из организованных ПАК демонстраций была обстреляна полицией, в результате чего погибли 69 протестующих во время бойни в Шарпвилле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the PAC-organised demonstrations was fired upon by police, resulting in the deaths of 69 protesters in the Sharpeville massacre.

Возглавить свою лазерную пехоту он так и не смог до самого конца боя, а потому дрался в одиночку во время бойни в Старом Куполе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had not been able to establish control over laser gunners until fight was over and himself had fought solo in massacre in Old Dome.

В настольной ролевой игре Dungeons & Dragons Yeenoghu - Принц Демонов, повелитель демонов гноллов и звериное воплощение дикой бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Dungeons & Dragons tabletop role-playing game, Yeenoghu is a Demon Prince, the Demon Lord of Gnolls, and the bestial embodiment of savage butchery.

Жена Лота упоминается в первой главе Бойни номер пять Курта Воннегута.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lot's wife is mentioned in the opening chapter of Slaughter House Five by Kurt Vonnegut.

Мы постарались разобраться сами, чтобы избежать бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an issue that was dealt with among the French to avoid a massacre.

Плюс, я берегу свои силы для бойни в Черную Пятницу завтра утром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus, I'm saving my energy for Black Friday doorbusters tomorrow morning.

Но жрецы сквозь бойницы в черепе разглядели, как я вычислял высоту последнего ребра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From their arrow-slit in the skull, the priests perceived me taking the altitude of the final rib,

Мы нашли одного все еще живого человека Когда пошли хоронить жертв бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found one man still alive when we went to bury the victims of the massacre.

Каждая позиция была превращена в крепость с бойницами в стенах для прикрытия огня французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each position was turned into a fortress with the walls being loopholed for covered fire by the French.

Скаус пересек казарму и начал подниматься по каменной лестнице к выступу вдоль бойниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scouse crossed to the rear of the guardhouse and began to climb the steep stone staircase that led to the wall-walk.

Нет инструментов, чтобы пробить бойницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are there no tools to make loopholes?

7 июня члены дивизии под командованием Курта Мейера убили канадских военнопленных в ходе так называемой бойни в Арденнском аббатстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 7 June, members of the division under Kurt Meyer's command murdered Canadian POWs in what became known as the Ardenne Abbey massacre.

Значит мы должны просто сидеть и дожидаться новой бойни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we just wait for the next bloodbath?

Культ Скаро избежал твоей бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cult of Skaro escaped your slaughter.

Полевую обедню служили дважды: когда часть отправлялась на фронт и потом на передовой, накануне кровавой бойни, перед тем, как вели на смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drumhead masses were generally celebrated twice: once when a detachment left for the front and once more at the front on the eve of some bloody massacre and carnage.

Когда мы взмахнем головой этого урода, он станет символом той кровавой бойни, что он устроил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we wave that prick's head around, he becomes the symbol for the bloodbath that he caused.

То есть бойни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you talking about a slaughterhouse?

Птицы залетают через бойницы. Кружат и кружат, не в силах выбраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The birds enter via the open windows they fly around and around and can't get out

Над огромным полем господствовал исполинский многоэтажный каменный дом, украшенный башнями, зубцами и навесными бойницами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominating the enormous field was a huge, multistoried stone house complete with turrets, crenellations, and machicolations.

Он был интернирован в Дрездене и пережил бомбардировку союзниками города, укрывшись в мясной камере бойни, где он был заключен в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was interned in Dresden and survived the Allied bombing of the city by taking refuge in a meat locker of the slaughterhouse where he was imprisoned.

В ходе этой по сути воздушной бойни иракские самолеты сбили 49 из 50 иранских вертолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In what was essentially an aerial slaughter, Iraqi jets shot down 49 of 50 Iranian helicopters.

В 1968 году он выступал с благотворительными концертами в резервации Роузбад, недалеко от исторической достопримечательности бойни в раненом колене, чтобы собрать деньги на строительство школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He performed benefits in 1968 at the Rosebud Reservation, close to the historical landmark of the massacre at Wounded Knee, to raise money to help build a school.

После кровавой бойни федеральное правительство Бразилии приняло новое законодательство, направленное на реформирование пенитенциарной системы, которое до сих пор не приведено в исполнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the massacre, Brazil's federal government has passed new legislation to reform the prison system, all of which has yet to be enforced.

Вся продолжительность бойни может достигать трех дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire duration of the slaughter can be as long as three days.

Знаю, это противоречит твоей натуре, но может, попытаемся обойтись без бойни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this goes against every fiber of your being, but could you please try to avoid bloodshed?

В первые же часы бойни солдаты Рона также вошли в радийный институт, где убили нескольких пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first hours of the massacre, RONA troops also entered the Radium Institute where they killed some of the patients.

Среди этой ужасной бойни мы с Ночным Волком играли в безумную детскую игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the midst of slaughter, Nighteyes, and I played an insane child's game.

Обладатели знака испорчены тьмой, поэтому у них будет жажда власти и кровавой бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wielders of the Mark are corrupted by the Darkness so they would have the lust for power and bloodbath.

Мы не несем никакой ответственности за то, чтобы доказать, что бойни в Нанкине не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have any responsibility to prove Nanjing massacre not happened.

Прямая и непрямая ответственность за все кровавые бойни в Италии с 1969 по 1984 года, результатом которых стали 236 погибших и 817 раненых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The direct and indirect responsibility for all the carnage in Italy from 1969 to 1984 that left precisely 236 dead and 817 injured.

После захвата южного железнодорожного вокзала во время двухдневной кровавой бойни советские войска продвинулись к Замковой горе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After capturing the southern railway station during a two-day bloodbath, Soviet troops advanced to Castle Hill.

Жертвы жестокой бойни на Девароне были переданы в храм джедаев на экспертизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims of his brutal massacre on the planet of Devaron are being returned to the Jedi Temple for evaluation.

Сразу же после бойни в Афганистане военные решили ограничить употребление лекарства от малярии

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert Bales Charged: Military Works To Limit Malaria Drug In Midst Of Afghanistan Massacre

Занавески из белого муара и муслина образовывали передо мною толстые складки наподобие труб органа; я прорезал перочинным ножом дырки и, как из бойниц, мог видеть все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white-watered silk and muslin of the curtains spread before me in great pleats like organ-pipes. With my penknife I cut loopholes in them, through which I could see.

Оба завода зависели от бойни в СУ-Фоллсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both plants were dependent on the Sioux Falls slaughterhouse.

Возмущенный, Дикарь пообещал отомстить, что и получил во время бойни-поединка за звание воина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outraged, Savage promised revenge, which he got during the Slaughter-Warrior title match.

Финна Майклсона сегодня, а учитывая, как он обошелся с твоими вампирами, я подумала, что ты будешь не против кровавой бойни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finn Mikaelson today, and considering how he treated your vampires, I assumed that you would want in on the bloodbath.


0You have only looked at
% of the information