Болваны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Болваны - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
blockheads
Translate
болваны -

технари, слабаки, тупицы, некомпетентные


Придумайте что-нибудь, болваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of something, lame brains.

Да и все его сородичи - самодовольнейшие и совершеннейшие болваны!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole of that family are the most solemnly conceited and consummate blockheads!

И перестаньте думать, что между 5-й авеню и Голливудом живут полные болваны, над которыми можно потешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And stop thinking everybody between 5th Avenue and the Hollywood Bowl just stepped barefoot out of the cast of Hee Haw.

А твои дорогостоящие болваны будут теперь на подтанцовке моего шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now your overpriced paperweights are gonna look like a backdrop to my demonstration.

Они ничего не слышат... Зверевы дураки, болваны и психопаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't hear anything. The Zveryevs are fools, asses and cranks!

Ты думаешь, мы все здесь болваны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think we're all dimwits here?

Скажи черни, поющей твои песни, что они болваны, и они заблуждаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(sing) Tell the mob who sing Your song (sing) (sing) That they are fools and they are wrong (sing)

Ну, пока вы, болваны, расширяете свой разум и душу,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, while you knuckleheads are expanding your minds and souls,

В окружающем вас мраке, болваны, не снизойдет к вам сострадание всевышнего, ибо и милосердие божье имеет свои пределы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Dark is the cloud of life and God's smile will not take away your woe, you bloody apes, for God's goodness has its bounds too.

И во вторых, да что с вами такое, болваны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And second of all, what's the matter with you two chuckleheads?

Эти болваны подставили головы под обух, подписали перемирие, а через неделю их обвинили в государственной измене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor fools would hold out their necks, sign the armistice, and a week later be accused of betraying their fatherland.

Часть сгорела, а остальное эти болваны пожарные залили водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of it has been burned. The rest was ruined by those blockheads from the Fire Department with their hoses.

Эти идиоты продюсеры. Болваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those idiot producers, those imbeciles!

Ей нужно сыграть в пьесе, вы ничего не понимаете, болваны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has to step in this performance, you don't understand that, you rednecks...

Если я выйду, мой рейтинг упадет и я не получу ничего выше того, что имеют некоторые болваны в Индианаполисе с Hello Kitty на аватаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I quit, my rating goes down and I will not be ranked lower than some fool in Indianapolis with a Hello Kitty avatar.

Леди, вы всего лишь спица в колесе, зарабатывающая на жизнь, как и все остальные болваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lady, you're just a spoke on a wheel, trying to make a living like the rest of us schmucks.

Ты был прав, они самовлюбленные болваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were right, they're self-elected douchebags.

Болваны, давайте ещё раз проверим лестницы и оснащение, убедимся, что всё в порядке, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, hey, knuckleheads. Let's triple-check these ladders and equipment and make sure everything's in order, all right?

У вас меньше мозгов, чем у курицы, она и то поняла бы, что не такие уж мы болваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ain't got sense enough in that chicken head to even see that we ain't stiffs.

И в самом деле, прежде они просто были болваны, а теперь они вдруг стали нигилисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, to be sure, they were only sheep before, but now they have suddenly turned into Nihilists.

Это просто болваны в раздевалках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just nerds in cloaks.

Однако же уверяю вас: прочная и здравая демократия базируется на том, что все люди -одинаковые болваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, the sane and enduring democracy is founded on the fact that all men are equally idiotic.

Надутые болваны из Вашингтона высылают группу непреклонных ядерных управленцев, которых специально отобрали для сопротивления уговариванию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mumpish oafs in Washington are sending their sternest band of nuclear regulators, handpicked to resist all blandishment.

Болваны! - прокричал холодный и гневный голос Уилсона, мигом смиривший панику.- Вы что, не видите? Кони-то без всадников!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You fools!' came the voice of Wilson, cleaving our panic with a splendid cold anger; 'Don't you see? the horses have no riders!'

Ладно, болваны, убийство полицейского не добавит вам очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, chuckleheads, killing a police officer's not exactly a good addition to your rap sheet.

Внимание, Штейнбреннер и болваны из дирекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention, Steinbrenner and front-office morons.

Если бы я был евреем и видел, как такие болваны и болваны правят и учат христианской вере, я скорее стал бы свиньей, чем христианином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had been a Jew and had seen such dolts and blockheads govern and teach the Christian faith, I would sooner have become a hog than a Christian.

И вот находятся болваны, которые выходят из себя от одного слова полиция, - говорил Пуаре мадмуазель Мишоно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, now, Poiret remarked to Mlle. Michonneau, there are idiots who are scared out of their wits by the word police.

Аватар в опасности, а эти болваны только болтают без умолку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Avatar is in danger, and these two knuckleheads are just standing around chitchatting.

Повезло, что эти болваны не знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're lucky those dummies didn't know about it.

Я не знаю, нравятся ли ей болваны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if she likes dummies.

Ну чего, болваны, не понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you dummies get it?

И цитирую... философов, понимающих суть природы, а не взирающих на неё, как болваны, быстро начинают считать еретиками и нечестивцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I quote understand the things of nature as philosophers, and not to stare at them in astonishment like fools, are soon considered heretical and impious.

Куда вы прётесь, болваны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you Afro fools going?

Вы, болваны, пытались убить меня прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You chuckleheads tried to kill me last time.

Виноваты эти болваны, которые ему хлопают, -они кого угодно испортят, им только дай волю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I partly blame all those dopes that clap their heads off-they'd foul up anybody, if you gave them a chance.



0You have only looked at
% of the information