Более, чем достаточно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Более, чем достаточно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
more than enough
Translate
более, чем достаточно -

- более [наречие]

наречие: more, above, yet

- чем [союз]

союз: than, wherewith

наречие: whereby

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf



Оснований для этого более чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were certainly plenty of grounds for that.

Налесина и твоих солдат более чем достаточно для охраны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nalesean and your soldiers are a more than adequate bodyguard.

И пускай будет достаточно сложно собрать все задействованные стороны за столом в Женеве в ближайшее время, тем более для принятия окончательного и твердого решения, дипломатия – это единственная оставшаяся возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While it will be difficult to get all of the relevant parties to the table in Geneva any time soon, much less to ensure an outcome that will stick, diplomacy is the only game left.

Одной недели будет более чем достаточно для проведения всех предварительных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One week should be more than enough time to run the proper pre- test simulation.

Этого более чем достаточно, чтобы Лео перебрался через стену в проулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's more than enough time for Leo to make it over the alley wall.

Ситуация в области здравоохранения достаточно нормальна, и все страны Латинской Америки сделали большие успехи в борьбе с неграмотностью - большинство из них добились 90% уровня грамотности среди взрослого населения и даже более высоких показателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health conditions are reasonably good, and all Latin American countries have made headway against illiteracy, with most reaching 90% adult literacy or higher.

Более точное распознавание предложений и фраз в общем случае будет достигаться для абонентов, говорящих не в быстром темпе, с достаточной громкостью и без сильного акцента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally, voice messages left by callers who don't speak too quickly or too softly and who don't have strong accents will produce more accurate sentences and phrases.

С другой стороны, Шевцова, похоже, считает, что ее дело — достаточное оправдание для того, чтобы применять более мягкие стандарты к своему собственному поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shevtsova, however, appears to believe that her cause is sufficient justification for applying a rather looser standard to her conduct.

Прибывают подкрепления - такие, как вы, например. Кроме того, в нашем распоряжении более чем достаточно времени для тщательной разработки стратегических планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reinforcements like yourself keep arriving, and we have more than enough time to plan our entire strategy carefully.

Этого достаточно для того, чтобы заплатить за колледж, более или менее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to put the kiddie through school, more or less.

Ее роботы также способны следить за траекториями движения, они не сталкиваются друг с другом и держатся друг от друга на достаточном расстоянии для того, чтобы не собирать избыточную информацию – достаточное программное обеспечение для раскрытия более сложных способностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her robots can also track moving gradients, avoid each other, and keep far enough apart to avoid collecting redundant data — just enough programming to unlock more complex abilities.

64MB должно быть более чем достаточно для нескольких ядер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 64MB partition should be well enough for quite a few kernel generations.

Любого из этих факторов будет вполне достаточно, чтобы заставить Китай отвергнуть призывы к введению более действенных санкций против Ирана и Северной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any one of those factors would probably be enough to cause China to balk at calls for more robust sanctions against Iran and North Korea.

Чего более, чем достаточно, чтобы созвать Большое жюри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is more than enough to impanel a grand jury.

Фред Хойл рассуждал,что они были достаточно горячи,чтобы позволить более тяжелые атомы, которые будут сплавлены,но был все еще проблемой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fred Hoyle reasoned that they were hot enough to allow weightier atoms to be fused but there was still a problem.

Намёк был достаточно прозрачен, чтобы Тухи понял; Тухи понимал вещи значительно более тонкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He thought this was a hint crude enough for Toohey to understand; Toohey understood things much more delicate than that.

Этого более чем достаточно, чтобы договориться с Киллианом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's more than enough to seal the deal with Killian.

Но основные финансовые кризисы редко ограничиваются стандартами какой-либо одной страны, и мы должны более широко смотреть на историю, чтобы получить достаточно информации о том, как развиваются такие кризисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But major financial crises are rare by the standards of any one country, and we have to range widely through history to get enough information about how such crises play out.

Даже при более высокой доле ветроэнергетических установок в общем объеме производства энергии их зачитываемая полезная мощность может быть достаточно значительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even at higher wind energy penetration levels, the capacity credit of wind power can still be substantial.

Достаточно чтобы сделать его более сговорчивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enough to make him more compliant to kill.

Ты думаешь что не достаточно грациозна чтобы быть более артистичной гимнасткой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't think you're graceful enough to be a more artistic gymnast?

Оснований, в целом, более чем достаточно для того, чтобы применительно к наиболее острой сегодня ситуации в регионе – сирийскому кризису – подходить максимально взвешенно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, there are more than enough reasons for taking the most balanced approach to the Syrian crisis that represents the most acute situation in the region today.

Ветер - это, после солнца, второй по величине возобновляемый источник энергии: 3600 тераватт, чего более, чем достаточно для 200-кратного удовлетворения потребностей человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wind is the second-largest renewable resource after solar: 3600 terawatts, more than enough to supply humanity 200 times over.

Я думаю, тепловых экранов Циско более чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think cisco's heat shields are more than up to the task.

При рождении сверхновых звезд (масштабный взрыв звезд) выделяется колоссальное количество энергии — 1044 джоулей — более чем достаточно для того, чтобы довести до точки кипения воду в наших океанах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supernovae (massive explosions of stars) release huge amounts of energy – 1044 joules, which is more than enough to boil our oceans.

Более того, здание, где его обнаружили, рядом с детской площадкой, и оно достаточно близко, чтобы оттащить его туда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's more, the building where he was dumped abuts this playground, close enough for him to have been carried.

Но мы достаточно сильны, чтобы пережить такие потери, а вот другие страны, у которых более слабые защитные амортизаторы, очень сильно страдают от принимаемых нами решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we’re strong enough that we can absorb such losses, whereas other countries with smaller buffers are hugely affected by our choices.

Мне трудно поверить, что всего несколько дней голодания будет достаточно, чтобы привести мое тело в более здоровое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do find it hard to believe that just a few days of fasting is going to be enough to jolt my body into a more healthy state.

Кроме того, многие развивающиеся страны могут не иметь достаточного переговорного веса, необходимого для того, чтобы отстаивать свою точку зрения на двусторонних переговорах с более сильными партнерами из числа развитых стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, many developing countries might not have sufficient bargaining power to prevail with their views in bilateral negotiations with stronger developed countries.

Может быть, наличие у людей лишь одной пары глаз и ушей (достаточной для стереозрения и стереослуха), одной пары ног (сокращенной версии изначально более устойчивых двух пар) имеет значение, а, может, и нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may or may not be significant that humans have just two eyes and ears (just enough for stereo vision and hearing), and just two legs (reduced from the initially more stable four).

Мы думаем, будто раньше на Марсе было более влажно, а когда у воды было достаточно энергии, она распалась на водород и кислород.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's because we think Mars used to have a wetter past, and when water had enough energy, it broke up into hydrogen and oxygen.

Она не может переплавить гелий в более тяжелые элементы, такие как углерод и кислород, пока ее ядро достаточно не нагреется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different wavelengths of the electromagnetic spectrum... can reveal different aspects of the galaxy... because they penetrate celestial objects differently.

Но главное — это получить из растения достаточное количество чистого химического вещества, подобного артемизинину, которое более эффективно, чем синтетические лекарственные препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And producing a pure single compound such as artemisinin in a reasonable quantity from a plant with a higher potency than a synthetic drug is a major achievement.

Конечно, правительство США также вносит более чем достаточный вклад в эту ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, the US government does its share, too, and more.

С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.

Полагаем, что этих щедрых комиссионных за клиента более чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We feel that a generous finder's fee will be more than satisfactory.

Тогда как многие трейдеры были готовы увидеть нулевой показатель или -0.1%, более значительного, чем ожидалось, снижения, было достаточно, чтобы пара EURUSD опустилась до нового 9-летнего минимума на уровне 1.1815.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While many traders were braced for a flat or -0.1% reading, the steeper-than-expected fall was enough to drive EURUSD to a new 9-year low at 1.1815.

Одни только специалисты-водники и/или министерства водного хозяйства более не располагают достаточными возможностями для решения стоящих перед странами проблем с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water professionals and water ministries alone will no longer be sufficient to resolve a country's water problems.

Государства-члены устанавливают окончательный срок самостоятельно, таким образом, отведенного времени должно быть более чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Member states set this deadline themselves, so it should be more than enough time.

Алану Гринспану было бы достаточно только намекнуть, что евро слишком слабая валюта, но он мудро придерживает свои слова для более важных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alan Greenspan might achieve this result simply by muttering that the Euro is too weak, but he rightly saves his words for more important issues.

Имен у него было более чем достаточно, работал он в разных местах - всегда одинаково, но был поистине неуловим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man was really more of a name than anything-cropping up here and there-always the same pattern-but incredibly elusive.

Ученые объединяют радиотелескопы всего мира, чтобы достичь мощности, достаточной для более близкого взгляда на блазары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists link radio telescopes all over the world To achieve the magnification needed to zoom in on a blazar jet.

Для президента, который любит трудности — набор проблем более чем достаточный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A president who likes problems could hardly ask for a more challenging set of them.

Небо все еще продолжало свой безумный танец с вуалями, но освещение было более, чем достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky still did its crazy veil dance, but the illumination was more than sufficient.

Если бы мы оставили в Ираке достаточно многочисленный американский контингент, ситуация могла бы быть более благоприятной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had it been possible to leave a substantial residual U.S. force in Iraq, things might have been better.

С момента своего основания в 1996 г. фонд Greenlight Capital показал достаточно стабильные результаты с годовой прибылью 19% и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the foundation of Greenlight Capital in 1996, the fund has consistently delivered an annualised return of 19% or above.

Мы знаем, как сейчас сделать это для суборбитальных полетов, как сделать их достаточно безопасными, по крайней мере, такими же безопасными, как и более ранние воздушные полеты - значит, это может быть сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know how to do it for sub-orbital flying now, do it safe enough - at least as safe as the early airlines - so that can be done.

Давление пленки изнутри создает более чем достаточное сцепление со стенками трещины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This jell will completely stop the flow of coolant in the cooling system and cause the engine to overheat.

На момент написания статьи обсуждался вопрос о том, что применения других санкций или угроз, кроме военного вмешательства, будет достаточно для предотвращения более широкомасштабного кровопролития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of writing, it is arguable that other sanctions or threats, short of military intervention, would be sufficient to deter more widespread bloodshed.

Европейских войск, возможно, с участием сил Египта, Иордании, Марокко и других мусульманских сил в политических целях, должно быть более чем достаточно, чтобы играть эту роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

European troops, perhaps leavened with Egyptian, Jordanian, Moroccan or other Muslim forces for political appearances, should be more than adequate to play this role.

Одних свиных рубцов и самогона для одного дня вполне достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chitlins and moonshine in one day were no small feat.

Он может быть повышен на 40% с учетом того, что процесс коксования является более гомогенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be raised to 40% because the coking process is more homogeneous.

Более одного миллиона детей остались сиротами или оказались разлученными со своими семьями, а 10 миллионов пережили глубокие психические травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 1 million children are orphans or separated from their families and 10 million suffer from profound psychological trauma.

Вторая мера будет заключаться в более частых отчетах Координатора чрезвычайной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second measure would be more frequent reporting by the Emergency Relief Coordinator.

На этом совещании подчеркивался вклад научных исследований в обеспечение концептуальной, стратегической и практической деятельности ГАТС и в более широком плане - организаций технического сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meeting emphasized the contribution of research for the conceptual, strategic and practical work of GTZ and technical cooperation organizations more generally.

Центральная Америка жаждет свободы и мира, и мы преуспели в нашей борьбе за эти цели в достаточно короткий исторический период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central America wants freedom and peace, and in a historically brief period we triumphed in our fight for these things.

Четверти столетия достаточно для того, чтобы основательно изучить глубоко скрываемые предрассудки и понять, насколько они соответствуют реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarter century is enough time to examine deeply held shibboleths and to see if they comport with reality.

Она слишком устала, чтобы проверить, достаточно ли прочна бечева, и лишь покачивалась, обхватив ее своими нежными лапками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was too tired even to examine the line and he teetered on it as his delicate feet gripped it fast.

В связи с этим возникает вопрос о том, имеется ли достаточная научная поддержка для проведения анализа следов укусов в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This brings into question whether or not there is enough scientific support for bite mark analysis to be employed in court.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более, чем достаточно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более, чем достаточно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более,, чем, достаточно . Также, к фразе «более, чем достаточно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information