Более отличительным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
давать более насыщенный тон - darken
более достойный - more worthy
тем более что - especially as
подцветка для получения более темного цвета при крашении - saddening agent
более 1250 человек - more than 1250 people
более 30 лет опыта - over 30 years of experience
более 5 лет назад - more than 5 years ago
более 50 процентов - more than 50 per cent
более благоприятный, чем - more favourable than
более быстрое восстановление времени - faster recovery time
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
отличительный признак изображения - image cue
ряд отличительных особенностей - number of distinctive features
отличительные черты - distinctive features
качество отличительного признака - quality hallmark
их отличительная черта - their hallmark
не может отличить - can not distinguish
отличительная мощность - distinctive power
Отличительные особенности конструкции - distinctive design features
отличительные особенности речи (говорящего) - speaker discriminants
фонарь правого отличительного огня - starboard lantern
Его отличительной особенностью является петля вокруг черных скал, более чем в миле от берега, и в основном под водой, за исключением отлива. |
Its distinguishing feature is the loop around the Black Rocks, over a mile from the shore, and largely under water except at low tide. |
На ней она была изображена восседающей на троне, со Львом-слугой и тимпаноном, ручным барабаном, который был греческим введением в ее культ и отличительной чертой его более позднего развития. |
It showed her enthroned, with a lion attendant, and a tympanon, the hand drum that was a Greek introduction to her cult and a salient feature in its later developments. |
Междисциплинарность лучше всего рассматривать как объединение отличительных компонентов двух или более дисциплин. |
Interdisciplinarity is best seen as bringing together distinctive components of two or more disciplines. |
Некоторые дилерские центры покрасили свои автомобили при доставке, чтобы сделать их более отличительными. |
Some dealerships painted their cars on delivery to help make theirs more distinctive. |
Однако при более высоком финансировании серии проповедей в якобинский период проповедь на кресте стала отличительной чертой амбициозного молодого священнослужителя. |
With better funding for the sermon series in the Jacobean period, however, preaching 'at the cross' became a mark of an ambitious young cleric. |
Однако, несмотря на то, что группа двигалась в более электронном направлении, музыка группы продолжала вращаться вокруг отличительного пения Элисон шоу. |
Despite heading in a more electronic direction, however, the band's music continued to revolve around Alison Shaw's distinctive singing. |
В этот период отличительная очень высокая сторожка Гопурам на самом деле была поздним развитием, начиная с 12-го века или позже, как правило, добавлялась к более старым большим храмам. |
During this period, the distinctive very tall gopuram gatehouse actually a late development, from the 12th century or later, typically added to older large temples. |
Более того, отличительная пряжка ремня юноши была найдена по адресу Харманна в роте Рейхе. |
Moreover, the youth's distinctive belt buckle was found at Haarmann's Rote Reihe address. |
Это было заметной отличительной чертой всех более поздних моделей кометы. |
This was a noticeable distinguishing feature of all later models of the Comet. |
Хотя первые несколько эпизодов содержали элементы стандартной полицейской процедуры, продюсеры вскоре отказались от них в пользу более отличительного стиля. |
While the first few episodes contained elements of a standard police procedural, the producers soon abandoned them in favor of a more distinctive style. |
Кроме того, поскольку высокие технологии, как правило, являются отличительной чертой развитых стран, некоторые регионы мира склонны к более медленному развитию образования, в том числе в области высшего образования. |
Also, as high technology endeavors are usually marks of developed nations, some areas of the world are prone to slower development in education, including in BME. |
Однако в более поздних шоу непрофессиональная болтовня и вовсе не намеки на его гомосексуальность стали его отличительной чертой. |
However, in the later shows unprofessional babbling and not the allusions to his homosexuality became his distinctive mark. |
Фильм является более или менее пародией на фильмы B monster, показывая собственный отличительный анимационный стиль Плимптона и беспричинный секс и насилие. |
The film is more or less a spoof of B monster movies, featuring Plympton's own distinctive animation style and gratuitous sex and violence. |
С более тонкими стенами, большими окнами и высокими остроконечными сводчатыми сводами, отличительные летающие контрфорсы развивались как средство поддержки. |
With thinner walls, larger windows and high pointed arched vaults, the distinctive flying buttresses developed as a means of support. |
По мере того как мастерство Шекспира росло, он давал своим персонажам более четкие и разнообразные мотивы и отличительные образцы речи. |
As Shakespeare's mastery grew, he gave his characters clearer and more varied motivations and distinctive patterns of speech. |
В некоторых штатах и провинциях дополнительные номерные знаки могут также быть номерными знаками тщеславия и являются выбором автомобилистов, которые хотят более отличительную персонализированную табличку. |
In some states and provinces, optional plates can also be vanity plates and are a choice of motorists who want a more distinctive personalized plate. |
Менее чем через год Spoon выпустила свой второй EP, Soft Effects, который послужил переходом к их более отличительному, отточенному звуку. |
Less than a year later, Spoon released its second EP, Soft Effects, which served as a transition to their more distinctive, honed sound. |
Более подробное описание Дьяконов в церквях других ассоциаций, в частности Великобритании, см. В разделе баптистские отличительные знаки. |
See Baptist Distinctives for a more detailed treatment of Deacons in churches in other Associations, particularly the UK. |
Более чем любой теоретический вопрос, соблюдение диетических, чистых, этических и других законов Галахи является отличительной чертой Православия. |
More than any theoretical issue, obeying the dietary, purity, ethical, and other laws of halakha is the hallmark of Orthodoxy. |
Кроме того, третий сезон был гораздо более актуальным, со ссылками на хиппи, Моды и отличительный сленг 1960-х годов, которого предыдущие два сезона избегали. |
In addition, the third season was much more topical, with references to hippies, mods, and distinctive 1960s slang, which the previous two seasons had avoided. |
Британская, американская, японская и французская униформа все еще сохраняла некоторые отличительные черты, хотя в ходе войны она становилась все более и более утилитарной. |
British, American, Japanese and French uniforms still retained some distinctive features, even as they became more and more utilitarian in the course of the War. |
Другими отличительными особенностями образа жизни являются такие вещи, как более чем один ежегодный отпуск за границей. |
Other distinctive lifestyle features are such things as taking more than one annual holiday travelling abroad. |
Отличительной чертой этого периода, по сравнению с более ранней европейской живописью, было ограниченное количество религиозных картин. |
A distinctive feature of the period, compared to earlier European painting, was the limited number of religious paintings. |
Важной отличительной чертой коренных народов и афрогондурасцев является более многочисленный состав семьи по сравнению с другими группами населения. |
A significant characteristic of the indigenous and Afro-Honduran population is that they have larger families than the rest of the population. |
Отличительные стили масок начали появляться в доиспанской Америке около 1200 года до н. э., Хотя есть свидетельства гораздо более древних форм масок. |
Distinctive styles of masks began to emerge in pre-Hispanic America about 1200BC, although there is evidence of far older mask forms. |
Хотя БД имеют свое собственное прикрытие, патрульную шапку в лесу М81, некоторые эскадрильи выбрали более отличительные укрытия. |
Although the BDUs have their own cover, a patrol cap in M81 Woodland, some squadrons have opted for more distinctive covers. |
Дислексия и OpenDyslexic оба делают акцент на том, чтобы сделать каждую букву более отличительной, чтобы ее было легче идентифицировать. |
Dyslexie and OpenDyslexic both put emphasis on making each letter more distinctive in order to be more easily identified. |
Программное обеспечение под названием Denizen было использовано для создания более 700 отличительных символов, которые населяют город. |
A software program called Denizen was used to create over 700 distinctive characters that populate the city. |
Некоторые из их более восхищенных дизайнов имеют отличительный стиль деко. |
Some of their more admired designs have a distinctive deco flair. |
Играемая Уоллисом Бьюкененом, она считалась отличительным элементом их более раннего музыкального стиля. |
Played by Wallis Buchanan, it was considered as a distinctive element to their earlier musical style. |
Офицеры университетов обычно носят отличительные и более сложные одежды. |
Officers of the universities generally wear distinctive and more elaborate dress. |
Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной. |
Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic. |
Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости. |
In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow. |
And I say, No, more fast-looking, and less German. |
|
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Мы получили восторженные отзывы, турне, награды, о нас написали более чем на 27 языках. |
We received rave reviews, toured, won awards and were written about in over 27 languages. |
К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе. |
I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court. |
Прежде растрепанные волосы были аккуратно убраны в жидкий хвостик, и черты лица стали более явными. |
Her previously disheveled hair was now pulled back in a tidy ponytail, thrusting her features into stark prominence. |
Передача экологически рациональных технологий для обеспечения более эффективной утилизации твердых муниципальных отходов в Гаване. |
Transfer of environmentally sound technologies for cleaner management of municipal solid waste in Havana City. |
Он может быть повышен на 40% с учетом того, что процесс коксования является более гомогенным. |
This can be raised to 40% because the coking process is more homogeneous. |
Кроме того, расширения участия национальных правительств можно добиться путем как можно более частого проведения совещаний на субрегиональном уровне. |
Also, the participation of national Governments might be increased by holding meetings at the subregional level as much as possible. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
Потребовалось более 30 лет для того, чтобы влияние Евростата возросло до такой степени. |
It took more than 30 years for Eurostat to become so influential. |
Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке. |
Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East. |
Расширение Совета должно привести к появлению более демократического, более представительного, более ответственного и более эффективного Совета. |
The enlargement of the Council must lead to a more democratic, more representative, more responsible and more effective Council. |
Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье. |
They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping. |
Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе. |
The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza. |
Эта разница частично компенсировалась за счет расходов на замещение одного бронированного транспортного средства, а также более высоких потребностей в средствах на аренду автотранспортных средств и приобретение запасных частей. |
The variance was partly offset by the replacement cost for one armoured vehicle and higher requirements for rental of vehicles and spare parts. |
Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность. |
Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions. |
Если космический объект отклоняется от расчетных траекторий взлета и возвращения на Землю, его полет не должен более регулироваться космическим правом. |
If a space object fails to observe its outgoing and return flight paths, it should no longer be covered by space law. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Использование непредвиденных доходов от продажи нефти для спекуляций на медленно растущем рынке активов вдвойне способствует возникновению в регионе все более неустойчивой ситуации. |
Using windfall oil rents to speculate on slowly expanding assets doubly exposes the region to more volatility. |
Подобные фонды спекулировали корзиной из 20 или более товаров, при этом на долю сельскохозяйственных товаров приходилось 1020% от общего объема. |
Such funds speculate on a basket of 20 or more commodities, agricultural commodities accounting for 10 to 20 per cent of the total. |
Суд не является более высокой инстанцией и в его состав входит равное число судей от каждого государства - участника Государственного союза. |
The Court was not a higher instance and comprised an equal number of judges from each member state. |
Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа. |
Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families. |
Now, as you can see, Lynda's two distinctive characters. |
|
Усы в те годы являлись отличительным признаком штатских лиц, шпоры - пешеходов. |
At that epoch moustaches indicated the bourgeois, and spurs the pedestrian. |
Белая нижняя часть спины чистого горного голубя является его лучшей идентификационной характеристикой; две черные полосы на его бледно-серых крыльях также отличительны. |
The white lower back of the pure rock dove is its best identification characteristic; the two black bars on its pale grey wings are also distinctive. |
Они могут иметь люминесценцию и отличительный спектр поглощения. |
They may have luminescence and a distinctive absorption spectrum. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более отличительным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более отличительным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, отличительным . Также, к фразе «более отличительным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.