Больном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В больном, воспалённом мозгу, твоё тело уже украшает канаву. |
Your body's in a ditch inside this turned up brain. |
Сперва поговорили о больном, затем о погоде, о том, что стоят холода, о том, что по ночам в поле рыщут волки. |
First they spoke of the patient, then of the weather, of the great cold, of the wolves that infested the fields at night. |
Он перенес операцию на своем больном колене, и это уже не было настолько физически изнурительным, чтобы его исключили из призыва. |
He had had surgery on his trick knee, and it was no longer physically debilitating enough to incur exclusion from the draft. |
А это твоё хорошее лицо, беспокоящееся о больном друге. |
And here is your nice face worrying about a sick friend. |
Он похоже взял личный отпуск, чтобы заботиться о своем больном отце. |
He had to take a personal leave to take care of his sick dad. |
Твой дядя был прав о больном воображении. |
Your uncle was right about that overactive imagination. |
Ему нужно было поехать в Истборн, чтобы позаботиться о больном отце. |
It was necessary for him to go to Eastbourne to care for his ailing father. |
Усталый доктор получает сообщение о больном человеке на другой стороне острова и отправляется в путь. |
The tired doctor receives a message about a sick man on the other side of the island and sets off. |
Ты ведь рассказывал о больном брате? |
Didn't you say that you have a sick sibling? |
Эрнест сейчас рассказывал мне о своем бедном больном друге которого он часто навещает. |
Ernest has just been telling me about his poor invalid friend... whom he goes to visit so often. |
У него был здоровый ум в больном теле. |
His was a sound mind in an unsound body. |
Когда у человека так натянуты нервы, появление любой собаки может гибельно сказаться на его больном сердце. |
His nerves were so worked up that the appearance of any dog might have had a fatal effect upon his diseased heart. |
Феррожидкостные зеркала могут быть быстро отрегулированы, чтобы компенсировать большие искажения в больном глазу во время осмотра глаз или лечения. |
Ferrofluid mirrors could be rapidly adjusted to compensate for the large distortions in diseased eyes during eye exams or treatments. |
Ну, по его психике нельзя судить, насколько он уравновешен, особенно в настолько больном обществе. |
Well, it's not really a measure of mental health to be well-adjusted in a society that's very sick. |
Айткен приводит конкретный анекдот о молодом, больном мальчике, которого привел к нему незнакомец. |
Aitken gives a specific anecdote about a young, sick boy who had been brought to him by a stranger. |
Я сказала им, что еду обратно в Украину заботиться о моем больном отце. |
I'm telling them I'm going back to Ukraine to take care of my sick father. |
Собственно о больном он выразился, что находит его в настоящую минуту в весьма удовлетворительном состоянии. |
He declared that he thought the invalid at this moment going on very satisfactorily. |
Давление за глазами стало еще больше, еще более странные звуки рождались в ее больном горле. |
There was more pressure behind her eyes, more sound brewing in her sore throat. |
Я напечатал Адольф Гитлер, потому что хотел прочитать об Адольфе Гитлере, а не о вашем больном уме. |
I typed in Adolf Hitler because i wanted to read about Adolf Hitler, NOT your sick mind. |
Прежде чем мужчины уехали в Филадельфию, Тревис М. Барнетт, 36 лет, отправился в свой дом в Меридиане, чтобы позаботиться о больном члене семьи. |
Before the men left for Philadelphia, Travis M. Barnette, 36, went to his Meridian home to take care of a sick family member. |
А третий... Взволнованная мамаша мчалась на машине к больному ребенку. |
In the third case, anxious mother was driving car in a hurry to get to her sick child. |
Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. |
Everyone again looked toward the door, which creaked as the second princess went in with the drink she had prepared according to Lorrain's instructions. |
Он лишь отодвигающим движением повёл рукой в воздухе, указывая бурому больному посторониться. |
He merely waved his hand at the fox-haired patient to make him get out of his way. |
В 1997 году в Лос-Анджелесе у Джека появилась репутация человека, решающего проблемы, и он помогает больному другу совместно управлять недавно созданным ночным клубом. |
In 1997 Los Angeles, Jack has a reputation for solving problems, and helps a sick friend co-managing a newly set up nightclub. |
Приходит Вероника, и Бегби крадет ее телефон, который он использует, чтобы написать Рентону и больному мальчику, чтобы они пришли в паб в полночь. |
Veronika arrives and Begbie steals her phone, which he uses to text Renton and Sick Boy to come to the pub at midnight. |
больному президенту Уильяму Генри Харрисону на смертном одре, Соловьи пели позади него. |
to an ailing President William Henry Harrison on his death bed, the Warblers sung behind him. |
Стоит только появиться новому больному, доктор сразу - на свою теорию, и поехали; только тут он, кажется, и бывает главным, сам ведет собрание. |
Every time we get a new patient on the ward the doctor goes into the theory with both feet; it's pretty near the only time he takes things over and runs the meeting. |
Больному дали чего-то выпить, зашевелились около него, потом опять расступились по местам, и богослужение возобновилось. |
The sick man was given something to drink, there was a stir around him, then the people resumed their places and the service continued. |
Стоит только появиться новому больному, доктор сразу - на свою теорию, и поехали; только тут он, кажется, и бывает главным, сам ведет собрание. |
Every time we get a new patient on the ward the doctor goes into the theory with both feet; it's pretty near the only time he takes things over and runs the meeting. |
В крае появились уже аптеки в помощь врачам, но доктор Уайльд был один из тех немногих, кто держал еще запас медикаментов и сам приготовлял лекарства, которые прописывал больному. |
The drugstore was coming in to help the doctors, but Dr. Wilde was one of the few to maintain his own dispensary and to compound his own prescriptions. |
Если вы дадите больному лиризму и джазовым обертонам еще несколько лет, они могут стать следующим Ауткастом. |
If you give the sick lyricism and jazz overtones a few more years, they could be the next Outkast. |
После этого Рентон встречает Веронику и возвращает больному мальчику его первоначальную долю денег. |
Afterwards, Renton meets Veronika and pays Sick Boy back his original share of the money. |
Благосклонность к худшему может быть достигнута, если сначала благосклонно относиться к самому больному или к самому молодому. |
Favoring the worst off could be accomplished by favoring the sickest first or by favoring the youngest first. |
Апджон заметил Филипу, что, по его мнению, кто-то должен находиться при больном, но и не подумал предложить свою помощь. |
Upjohn told Philip that he thought someone should remain with him, but did not offer to make it possible. |
Холмс сразу же понимает, что это розыгрыш, хотя и не говорит об этом вслух. Ватсон отправляется к больному, оставив Холмса одного. |
Holmes realises at once it is a hoax although he does not say so. Watson goes to see about the patient, leaving Holmes by himself. |
And its purpose is to help patient to go to the end of the treatment. |
|
Once he crawled near to the sick wolf. |
|
Она вышла из комнаты, а доктор тем временем дал больному подкрепляющее лекарство. |
She left the room while the doctor administered a restorative. |
Однажды его вызывают к больному королю Буррабуриашу, которого ему удается вылечить. |
One day he is summoned to the sick king Burraburiash, whom he manages to cure. |
He came every hour, every moment. |
|
Например, один отрывок был прочитан больному в ожидании исцеления. |
For instance, one passage has been read to the ill in expectation of a cure. |
Самым главным из новых распоряжений оказалось предписание давать больному весьма умеренные дозы опия, если бессонница продлится еще несколько часов. |
The chief new instruction that Lydgate had to give was on the administration of extremely moderate doses of opium, in case of the sleeplessness continuing after several hours. |
Возможно, вы считаете ее возможностью стать одним из прикроватных хлыщей со списком собственных таблеток, которые они дают больному, когда не знают, от чего его лечить. |
Perhaps you regard it as an opportunity to become one of those bedside manners with a list of the proper pills to give the patient, particularly when you don't know what is the matter with him. |
В то время как геморрой может относиться к таким кровеносным сосудам в их нормальном состоянии, сомнительно, что это относится к сваям, которые всегда относятся к больному состоянию. |
While haemorrhoids may refer to such blood vessels in their normal state, it is doubtful that this holds for piles, which always refers to the diseased state. |
Йоссариан повернулся к опешившему больному, на которого указал ему Данбэр. |
Yossarian turned to the startled patient Dunbar had indicated. |
Ты не можешь просто позволить больному ребенку шататься за пределами госпиталя. |
You can't just let a sick kid walk out of a hospital. |
I'm sorry if I've hit on a sore spot. |
|
Тяжкий вздох Барруа, зевота, от которой заскрипели его челюсти, привлекли внимание д'Авриньи; он поспешил к больному. |
A groan from Barrois, accompanied by a yawn which seemed to crack the very jawbones, attracted the attention of M. d'Avrigny; he left M. Noirtier, and returned to the sick man. |
Charles went up the first floor to see the patient. |
|
Вы позволили психически больному человеку руководить вашими действиями. |
You allowed a clearly disturbed individual To lead your activities. |
Сановито отдуваясь и стуча сапогами, он ушел, заявив на прощание, что больному не возбраняется также купаться в море и ездить на велосипеде. |
Puffing self-importantly and stomping with his boots, he departed, his final piece of advice being that the patient could also swim in the sea and ride a bicycle. |
- заботиться о больном - show concern for an invalid
- заботиться о больном ребенке - care of sick child
- останавливаться на больном вопросе - dwell on a sore subject