Боролись все время - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
боролись за победу - fought for the victory
боролись за свободу - fought for the freedom
боролись неустанно - fought tirelessly
боролись хороший бой - fought the good fight
боролись, чтобы защитить - fought to defend
когда-то боролись - once fought
долго боролись - have long struggled
конфликты боролись - conflicts fought
они боролись за - they were fighting for
уже давно боролись за - has long fought for
Синонимы к боролись: кто кого, защищать, воевать, биться, драться, возиться
имя прилагательное: all, every
имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all
местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot
словосочетание: all outdoors, old and young
все вместе взятое - all together
все время - all the time
все сначала - all over again
все усилия - all efforts
теперь все - That's it
на все четыре стороны - on all four sides
всё что ни делается-все к лучшему - this is a blessing in disguise
берет на себя все риски, связанные - assume all risks associated
баланс во все времена - balance at all times
будет знать все - will know everything
Синонимы к все: все еще, весь, до сих пор, вот и все, что угодно, по сей день, конец, всегда, все подряд
Значение все: Всё время, всегда, постоянно.
имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand
сокращение: t.
время от времени - occasionally
в былое время - in the old days
проводить время в бездействии - drowse
военное время - war time
беречь время - save time
абсолютное время - classical time
нормативное время элемента - standard elemental time
совместная аренда / аренда на время отпуска - timeshares / vacation rentals
часто, время от времени - often, from time to time
время осады - the siege
Синонимы к время: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, период, тайм, промежуток времени, урок
Значение время: В философии: объективная форма существования бесконечно развивающейся материи.
A time when things were different, when our people fought back. |
|
В то время как средний класс афроамериканских детей добился хорошего прогресса; бедные меньшинства боролись. |
While middle class African-American children have made good progress; poor minorities have struggled. |
США, которые долгое время боролись за то, чтобы расширить территории, удерживаемые повстанцами, за счет «Исламского государства», по всей видимости, счастливы отдать этот вопрос на откуп России. |
After fighting fiercely to gain more territory for the rebels at the expense of Islamic State, the U.S. appears happy to go along. |
Во время Второй мировой войны Шарль де Голль и свободные французы использовали заморские колонии в качестве баз, с которых они боролись за освобождение Франции. |
In World War II, Charles de Gaulle and the Free French used the overseas colonies as bases from which they fought to liberate France. |
В военное время они боролись бы за место в Офицерской Кандидатской Школе. |
In wartime they would have fought to get into Officers Candidate School. |
Во время Гражданской войны в Америке армия Союза называлась армией Соединенных Штатов, сухопутными войсками, которые боролись за сохранение Союза коллективных государств. |
During the American Civil War, the Union Army referred to the United States Army, the land force that fought to preserve the Union of the collective states. |
Серийные композиторы вспоминают то время, когда они боролись за признание и поддержку и могли найти ее только в университете. |
Serial composers recall a time in which they struggled for recognition and support, and could find it only in the university. |
Во время глобальной депрессии граждане Соединенных Штатов боролись за свои средства к существованию. |
During the global Depression, citizens of the United States struggled for their livelihoods. |
Сиэтл и Сан-Франциско отчаянно боролись за бизнес во время лихорадки, и Сиэтл выиграл большую часть торговли. |
Seattle and San Francisco competed fiercely for business during the rush, with Seattle winning the larger share of trade. |
Это помогло им наслаждаться быстрым улучшением экономики, в то время как эти государства в СЭВ боролись в значительной степени из-за издержек холодной войны. |
This helped them to enjoy rapidly improving economies, while those states in COMECON were struggling in a large part due to the cost of the Cold War. |
В то время как обе группы боролись против родезийского правительства, они также иногда боролись друг с другом. |
While both groups fought against the Rhodesian government, they would also sometimes fight each other. |
Таким образом, фактически восемь европейских команд боролись за три квалификационных места во время Чемпионата мира. |
In effect, therefore, eight European teams competed for three qualification places during the World Cup. |
Он рассказывает, что он и его жена боролись некоторое время, но они поняли, что для них все закончилось, когда они наконец остановились. |
He reveals that he and his wife had been fighting for a while, but they realized it was over for them when they finally stopped. |
Линкольн и Дуглас боролись за голоса избирателей на Севере, в то время как Белл и Брекинридж в основном находили поддержку на юге. |
Lincoln and Douglas competed for votes in the North, while Bell and Breckinridge primarily found support in the South. |
Во время движения За гражданские права в 1950-х и 1960-х годах Церкви Христа боролись с изменением расовых взглядов. |
During the Civil Rights Movement of the 1950s and 1960s the Churches of Christ struggled with changing racial attitudes. |
Вместо этого новые лидеры боролись за политический контроль и добычу, в то время как рядовые йеменцы видели, что их экономические условия и условия безопасности ухудшаются. |
Instead, the new leaders fought over political control and spoils, while average Yemenis saw their economic and security conditions deteriorate. |
Несколько членов экипажа решительного были ранены во время этой операции, когда они отчаянно боролись за спасение судна и экипажа. |
Clearly you edit other peoples messages and reword them and constantly misquote others in an attempt to push your version of history. |
В то время сербы боролись за свою национальную свободу. |
Serbs fought for their national freedom in that time. |
Даже в то время как Steelers боролись в 1980-х годах, полотенце оставалось значительной частью франшизы. |
Even while the Steelers struggled through the 1980s, the Towel remained a large part of the franchise. |
Серийные композиторы вспоминают то время, когда они боролись за признание и поддержку и могли найти ее только в университете. |
More and more components are being designed to enable specialized hardware to be used in standard cabinet carcasses. |
Несколько членов экипажа решительного были ранены во время этой операции, когда они отчаянно боролись за спасение судна и экипажа. |
Do you think it is reasonable to use half of the contents to write much detail here? |
Несколько членов экипажа решительного были ранены во время этой операции, когда они отчаянно боролись за спасение судна и экипажа. |
Several of Resolute's crew were injured during this operation while they fought desperately to save the vessel and crew. |
Во время войны союзные и Конфедеративные силы боролись за господство на реке Миссисипи, критически важной для путей снабжения и торговли. |
During the war, Union and Confederate forces struggled for dominance on the Mississippi River, critical to supply routes and commerce. |
Епископ был убит во время политических беспорядков, которые развивались, когда различные семьи боролись за влияние, поскольку династия Меровингов уступила место Каролингам. |
The bishop was murdered during the political turmoil that developed when various families fought for influence as the Merovingian dynasty gave way to the Carolingians. |
Их настойчивость все это время просто продолжает меня удивлять. Они так долго и упорно боролись за своих близких и за общее население. |
Their persistence for all that time just continues to astound me. They fought so long and hard for their loved ones and for the general population. |
Лоялистские и патриотические силы боролись за территорию штата Мэн во время Американской революции. |
Loyalist and Patriot forces contended for Maine's territory during the American Revolution. |
Во время Второй мировой войны Шарль де Голль и свободные французы использовали заморские колонии в качестве баз, с которых они боролись за освобождение Франции. |
In World War II, Charles de Gaulle and the Free French used the overseas colonies as bases from which they fought to liberate France. |
В течение приблизительно 160 миллионов лет существования Пангеи многие виды преуспевали, в то время как другие боролись. |
For the approximately 160 million years Pangaea existed, many species did well, whereas others struggled. |
Во время бразильского турне Диана посетила организации, которые боролись с беспризорностью среди беспризорных детей. |
During the Brazilian tour, Diana paid visits to organisations that battled homelessness among street children. |
Соединенные Штаты и Советский Союз боролись за власть после Второй мировой войны во время Холодной войны, доминируя в военных делах Европы через НАТО и Варшавский договор. |
The United States and Soviet Union jockeyed for power after World War II during the Cold War, dominating the military affairs of Europe through NATO and the Warsaw Pact. |
Это имеет большое значение, потому что показывает, что люди в этом регионе боролись за свою свободу в то время. |
It has big relevance, because it shows that people in this region fought for their freedom in that time. |
Любовь делает нас могущественными, но в то же время — причиняет боль, и мы выражаем это в наших словах и историях, но затем даже ожидаем, чтобы любовь была могущественной и мучительной. |
Love is powerful and at times painful, and we express this in our words and stories, but then our words and stories prime us to expect love to be powerful and painful. |
В то время, как афро-американцы были рабами и не могли посещать школу, сам институт стал возможен благодаря их труду, а их к нему не допускали. |
While African-Americans were enslaved and prohibited from schooling, their labor established the very institution from which they were excluded. |
Этот безмолвный и несколько одностороний разговор продолжался во время ожидания в вестибюле Зала Совета. |
He continued the silent but somewhat one-sided conversation while they were waiting in the anteroom of the Council Chamber. |
Эти-то получают куш с каждого самородка, захваченного в Верхнее Время. |
They'll get their cut of any nuggets brought home. |
Then he asked the sergeant for the correct time and reset his watch. |
|
Это означает травму, полученную при чрезмерных движениях тазом во время секса. |
It means an injury caused by excessive movement of the pelvis during sex. |
Sweat poured from my skin, and I felt suddenly cold. |
|
В послеобеденное время со мною всегда занимался какой-нибудь учитель или инструктор. |
Afternoons were inevitably spent with some tutor or instructor. |
Самоуничижительное расследование на время, необходимое для проникновения системы. |
Self-deprecating inquiry into the time necessary to infiltrate system. |
И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор. |
And now they have a good reason for going because I have built them a corridor. |
Во время ветреной погоды немудрено спутать куст с живым существом. |
In windy weather it's very easy to mistake a swinging bush for a living creature. |
В дневное время суток предлагаются безалкогольные напитки, а на ужин Вы можете заглянуть в один из многочисленных близлежащих ресторанов, специализирующиеся на приготовлении блюд различных кухонь мира. |
Soft drinks are served there throughout the day and for dinner you will find numerous restaurants offering various types of cuisine near the hotel. |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
Well, we need time to convince him of your worth. |
|
Святейший Престол отмечает некоторую активизацию усилий, которая происходит в последнее время в решении проблемы стрелкового оружия. |
The Holy See notes another recent gain in the new momentum given to the issue of small arms. |
Настало время, чтобы эта Организация приступила к решению этой проблемы. |
It is high time that this Organization tackle this problem. |
Странно, что Палау переживает экономические трудности, в то время как она находится в центре самого богатого рыбными ресурсами района Тихого океана. |
It is anomalous that Palau is experiencing economic difficulty while it sits in the middle of the richest fishing grounds in the world, the Pacific Ocean. |
В то же время появилась возможность обжаловать решения, касающиеся гражданства. |
At the same time it became possible to appeal against decisions concerning nationality. |
F. UNITA's present mining operations. |
|
Вместе с тем нам необходимо также время для принятия решений. |
But we also need time to take decisions. |
А в операционной врачи отчаянно боролись за жизнь Мэриен. |
In the operating room, the doctors were fighting desperately to save Marianne's life. |
Пока одни боролись с коммуизмом, другие вели переговоры и тайно планировали Армагеддон. |
While the rest of the world fought Commies, these men were negotiating an Armageddon. |
Но угрожая жизням моих друзей, ты позоришь то, за что боролись твои сыновья. |
But by threatening the lives of my friends, you're dishonoring what your sons fought for. |
Они боролись , она ожесточенно отбивалась, и игла отломилась? |
They struggled and she fought hard and the needle snapped off? |
Хотя элита никогда не летала выше, остальные из нас боролись за место под солнцем. |
While the elite have never flown higher, the rest of us struggle to climb out of the gutter. |
В 2008 году был отменен закон о богохульстве, вопрос, над которым гуманисты Великобритании долго боролись. |
In 2008, the blasphemy law was repealed, an issue over which Humanists UK had long campaigned. |
После расширения НХЛ в 1967 году за Кубок Стэнли боролись победители каждой конференции. |
After the 1967 NHL Expansion, the Stanley Cup was competed for by the winners of each conference. |
Сандинистские и контрнаступательные силы впоследствии боролись за контроль над шестью пакетами, сброшенными с самолета. |
Sandinista and Contra forces subsequently battled for the control of six packages dropped from the plane. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «боролись все время».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «боролись все время» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: боролись, все, время . Также, к фразе «боролись все время» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.