Боролись неустанно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
за что боролись, на то и напоролись - have it coming
боролись - fought
бой боролись - fight fought
боролись на - struggled on
боролись с - fought with
боролись хороший бой - fought the good fight
боролись, чтобы защитить - fought to defend
мы боролись - we have fought
уже давно боролись за - has long fought for
они боролись - they have fought
Синонимы к боролись: кто кого, защищать, воевать, биться, драться, возиться
неустановившийся след - unstable wake
неустановленное - unstated
вещество с неустановленными свойствами - substance with undetermined characteristics
если неустанный - if unabated
неустанный бой - relentless fight
моноклональная гаммапатия неустановленной этиологии - monoclonal gammapathy of undetermined significance
мы неустанно - we relentlessly
неустанная поддержка - unabated support
неустановившийся поток - unsteady state flow
неустановленные скважины - installed wells
Синонимы к неустанно: постоянно, неизменно, безостановочно, безустанно, беспрерывно, беспрестанно, непрерывно, непрестанно, неутихающе, знай
Миллиарды лет назад предки ДНК боролись за молекулярные строительные кирпичики и создавали грубые подобия самих себя. |
Four billion years ago the ancestors of DNA competed for molecular building blocks and left crude copies of themselves. |
Когда-то мы были противниками, смертельно боролись, но теперь он работает на меня. |
Once we were foes locking a death struggle Now he works for me. |
Нет нанороботов, которые боролись бы с болезнями, нет лифта в космос, и нет того, в чём я больше всего заинтересован: новых компьютеров. |
We don't have any disease-fighting nanobots, there's no elevators to space, and the thing that I'm most interested in, no new types of computing. |
Ральф Stokesey, похоже, боролись двух или трех магов с помощью магии. |
Ralph Stokesey seems to have fought two or three magicians by magic. |
Мьянма уже на протяжении многих десятилетий ведет неустанную и активную борьбу с угрозой наркотиков, считая это своей государственной обязанностью. |
Myanmar has been relentlessly waging a determined war against the menace of narcotic drugs, as a matter of national responsibility, for decades. |
Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году. |
As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014. |
Угрожающие всем нам опасности заставляют нас сплотиться вокруг благородных принципов, провозглашенных в Уставе нашей Организации. Вера в эти принципы должна помочь нам в наших неустанных усилиях, направленных на преодоление эгоистических амбиций, ненависти, иллюзий и стремления добиться господства и гегемонии. |
The dangers that beset us all make it imperative for us to rally around the lofty principles established under the Charter of our Organization. |
Эти мощные силы, многие из которых действуют анонимно в соответствии с законодательством США, работают неустанно для защиты тех, кто находится в верхней части цепочки распределения доходов. |
These powerful forces, many of which operate anonymously under US law, are working relentlessly to defend those at the top of the income distribution. |
Именно поэтому культура мира приобретает первостепенное значение в наших неустанных поисках мира. |
That is why a culture of peace becomes of pivotal significance in our perennial search for peace. |
Мало-мальски интеллектуальные хозяйки салонов боролись за него. |
Intellectual hostesses fought over him. |
Мы не использовали его во Второй Мировой, в Корее, Вьетнаме, в Персидском Заливе, и мы боролись с людьми, у которых было... |
We didn't use it in World War II, Korea, Vietnam, the first Gulf War, and we were fighting people that did have |
Если бы мы не боролись с агрессорами, и не пытались обучить людей, у нас не было бы гражданских прав и равенства браков. |
That if we didn't stand up to bullies and try to educate people we wouldn't have civil rights and marriage equality. |
Джефф унаследовал чувствительность от матери, а от отца смуглое, красивое лицо, и молодые дамы боролись за право лишить его невинности. |
Jeff had inherited his mother's sensitivity and his father's dark, good looks, and the ladies fought over who was going to relieve Jeff of his virginity. |
Дорогие сограждане, благодаря неустанным усилиям нашего коменданта, |
My fellow citizens, thanks to the diligent efforts of our Proxy, |
У него зажили раны, он уже больше не нуждается в неустанной заботе,- так размышляла креолка, стоя на асотее. |
He has recovered from his wounds? reflected the Creole. He no longer needs such unremitting attention. |
Сегодня они чтят нас неустанной работой для подготовки к фестивалю Белой Луны. |
Today, they honor us by working tirelessly to prepare for the White Moon festivities. |
Много лет боролись с угнетателями. |
Many years we struggled against the oppressor |
Никогда не лги, - неустанно твердил Арчибалд. |
Never lie, was Archibald's constant, reiterated statement. |
Вы боролись за то, чтобы вернуть меня, единственные верующие, избежавшие захвата после позорного предательства Гидеона Малика. |
You fought to bring me back, yet are the only faithful to evade being captured after Gideon Malick's spineless betrayal. |
А в операционной врачи отчаянно боролись за жизнь Мэриен. |
In the operating room, the doctors were fighting desperately to save Marianne's life. |
К тому времени, как мы вернулись, мы выглядели, как будто боролись в грязи. |
By the time we got back, we looked as if we'd been wrestling in mud. |
Во мне боролись страх и любопытство. |
I was a battleground of fear and curiosity. |
Пока одни боролись с коммуизмом, другие вели переговоры и тайно планировали Армагеддон. |
While the rest of the world fought Commies, these men were negotiating an Armageddon. |
The most indefatigable, true friend. |
|
Граймс, за твой неустанный труд в деле соития, я жалую тебе титул |
Grimes, for your tireless intercourse work, |
Я встречал людей, которые боролись с вырубкой леса, создавая монокультуру или боролись против добычи нефти. |
I met people fighting against deforestation, creating monoculture or against oil exploitation. |
Инспектор Жавер... полицейский, который неустанно преследует человека по имени Вальжан, виновного в мелком нарушении. |
Inspector Javert... a policeman who relentlessly pursues a man named Valjean. Guilty of a trivial offense. |
Life at Bethlem can be relentlessly bleak. |
|
Ноттинг-Хилл! - неустанно восклицал Уэйн. |
Notting Hill!' cried Wayne, unceasingly. |
В конце концов, именно ты неустанно верил, что однажды мы отыщем сокровище, и целиком присвоим его себе. |
After all, it was you who has steadfastly held true to the belief that someday, we would, in fact, discover treasure and hoard it all for ourselves. |
Таково происхождение узаконенной церковью и государством парижской конгрегации бенедиктинок Неустанного поклонения святым дарам. |
Such is the origin of the legal consecration of the establishment of the Benedictines of the Perpetual Adoration of the Holy Sacrament at Paris. |
Слушай, мы боролись против условности при тоталитаризме. |
Look, we avoided conventions during Totalitarianism. |
Но угрожая жизням моих друзей, ты позоришь то, за что боролись твои сыновья. |
But by threatening the lives of my friends, you're dishonoring what your sons fought for. |
Потомки Аслака и Монса боролись за то, что бы государство вернуло черепа. |
Aslak and Mons'descendants fought to have the state return the skulls. |
Автомобиль, за который они так боролись вряд ли стоит и половину своей цены. |
The car they fought over is hardly worth half of its initial value. |
Они боролись , она ожесточенно отбивалась, и игла отломилась? |
They struggled and she fought hard and the needle snapped off? |
Так, как вы боролись за всех нас? |
The way you used to go to bat for all of us? |
Сначала это была жестокая борьба - два детеныша боролись за жизнь. Но мы выстояли. |
It was a grim struggle at first, two babies fighting for life; but we pulled through. |
Но я смотрю вокруг и вижу команды, которые не боролись, потому что им все сдаются и так. |
Now I look around me and I see crews filled with men who've only ever won a prize through surrender. |
Хотя элита никогда не летала выше, остальные из нас боролись за место под солнцем. |
While the elite have never flown higher, the rest of us struggle to climb out of the gutter. |
Вы мужественно боролись с ними много-много лет, - отозвался опекун. |
You have been courageous with them many and many a time, returned my guardian. |
Когда умирала моя жена, я молился неустанно, но Всевышний ничего не сделал. |
When my wide died, I prayed and the Almighty did nothing. |
Ум, который всегда на шаг впереди меня... ты человек, который неустанно все продумывает. |
The mind that's always a step ahead of me... the person who never stops thinking it through. |
Как-будто только вчера, ты, я и Джо валялись в траве, боролись меж собой. |
Seems like it was just yesterday- me, you, and Joe rolling around in the grass fighting. |
Вы оба боролись со мной на каждом шагу, не оставив мне иного выбора, кроме как действовать в одиночку. |
The both of you have fought me at every turn, leaving me no choice but to act alone. |
И даже годы спустя, после того, как ваша более успешная сестра продала свою компанию за неплохие деньги, вы боролись за выживание. |
And even years later, after your much more successful sister sold her company for a small fortune, you were still struggling. |
И потом вы боролись с ним врукопашную? |
Then you struggled with him at close quarters? |
To fight for each other no matter what. |
|
Согласно отчётам, Джереми играл с другом, они как бы в шутку боролись, и Таннер, вольный фотограф, он же - ночной обходчик, вышел ответить на телефонный звонок. |
According to reports, Jeremy was playing with a friend, they were like fake wrestling, when Tanner, a free-lance photographer/ slash/nighttimdoore got a call, left the room to take it. |
Вы боролись за меня, но никогда не просили моей руки, и когда вы назвали меня своей принцессой, вы понимаете, - она колебалась, - я была оскорблена. |
You had fought for me, but had never asked me in marriage, and so when you called me your princess, you see, she faltered, |
Шведские протестанты боролись против ирландских католиков, которые были укреплены дольше, за политический и идеологический контроль над городом. |
Swedish Protestants were struggling against Irish Catholics, who had been entrenched longer, for political and ideological control of the city. |
Гандавйуха-это история, рассказанная в последней главе Аватамсака-Сутры о неустанных скитаниях Судханы в поисках высшей Совершенной Мудрости. |
Gandavyuha is the story told in the final chapter of the Avatamsaka Sutra about Sudhana's tireless wandering in search of the Highest Perfect Wisdom. |
Отправляясь в гонку, три гонщика боролись за мировое первенство. |
Going into the race, three drivers were in contention for the World Championship. |
Таким образом, Де Анжелис и Росберг – ни один из которых до этого не выигрывал Гран – При-боролись за лидерство. |
This left de Angelis and Rosberg – neither of whom had won a Grand Prix before – battling for the lead. |
Сверхзвуковая конструкция Белла все еще использовала обычное хвостовое оперение, и они боролись с проблемой управления. |
Bell's supersonic design was still using a conventional tail and they were battling the problem of control. |
Бояре, естественно, возмущались этой революцией и боролись против нее. |
The boyars naturally resented this revolution and struggled against it. |
С протестантизмом боролись, но протестанты в основном считались заблудшими братьями-христианами. |
Protestantism was fought, but Protestants were mostly considered Christian brothers gone astray. |
Например, жертвы изнасилования не могут считаться таковыми, если выясняется, что они не боролись и не сопротивлялись. |
For instance, rape victims may not be considered as such if it appears they did not struggle or put up a fight. |
Велу Начияр была одной из первых индийских королев, которые боролись против Британской колониальной власти в Индии. |
Velu Nachiyar, was one of the earliest Indian queens to fight against the British colonial power in India. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «боролись неустанно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «боролись неустанно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: боролись, неустанно . Также, к фразе «боролись неустанно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.