Бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
бросайте - throw or drop
бросайте батареи в огонь - dispose of the battery in fire
бросайте батареи в соответствии с местными - dispose of batteries according to local
бросайте оружие - throw down your guns
бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять - lay down your arms or else we shoot
не бросайте меня - don't drop me
не бросайте в огонь - do not dispose of in fire
никогда не бросайте батареи в огонь - never dispose of batteries in fire
Синонимы к бросайте: говорить, оставлять, замечать, забывать, произносить, пускать, посылать, класть, переставать
имя существительное: weapon, arms, weaponry, gun, armament, arsenal, hardware
брать оружие - take arms
оружие наготове - weapons at the ready
наступательное оружие - offensive sword
все его ядерное оружие - all its nuclear weapons
висит оружие - arms hanging
преступления, оружие - weapons offences
медведь оружие - bear weapons
ограниченное оружие - restricted weapon
ООН договор о торговле оружием - un arms trade treaty
оружие заказ - order arms
Синонимы к оружие: оружие, вооружение, винтовка, ружье
Значение оружие: Всякое средство, приспособленное, технически пригодное для нападения или защиты.
складывать дрова в корды - cord
в равной степени - equally
прыжок в воду вниз головой - header
принимать в члены - admit
производимый в уме - mental
вступить в шайку - gang
бывать в обществе - be in the public
ехать в экипаже - carriage
делать стойло в конюшне - stall
быть в форме - be in shape
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
противник мира - enemy of peace
противник реформ - opponent of reform
аэродром противника - enemy airfield
противника - the enemy
в противном подрядчика - contractor's failing
в противном случае ненадежной - otherwise unreliable
устанавливать фланг противника - locate a flank
способ окружения с целью перехвата отходящего под интенсивным огнем противника - fire flush technique
туннельный морозильный аппарат с тележками и укладкой продуктов на лотках или противнях - tray and cart tunnel froster
смещать с должности противника - demote an opponent
бы в любом случае - would have anyway
в этом случае я буду - in this case i will
в последнем случае, однако - in the latter case however
в противном случае объявление - otherwise classified
в противном случае рекомендуем - recommend otherwise
в случае Вашей заинтересованности - in case of your interest
в случае каких-либо изменений - in case any changes
в случае компании - in case the company
в случае кредита - in case the loan
в случае людей с - in the case of people with
мы можем использовать - we can use
но мы - but we
мы пахали - we plowed
мы не похожи - we are nothing alike
каждое решение, мы делаем - every decision we make
вдруг мы имеем - all of a sudden we have
время, которое мы - the time that we
где мы нашли тело - where we found the body
где мы ориентируемся на - where we focus on
как мы до сих пор - as we still
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
будем иметь столько удовольствия - gonna have so much fun
если мы не будем осторожны - if we are not careful
мы будем жить - are we going to live
мы будем делать все возможное, - we shall do our utmost
мы будем делать - we will be done
мы будем только - we will only
я надеюсь, что мы будем иметь - i hope that we will have
мы будем помнить - we will remember
мы будем просить - we will be asking
мы будем связываться с вами - we will be contacting you
Синонимы к будем: всего доброго, выпить, по маленькой, вздрогнуть, хлопнуть, дёрень, ну, вмазать, тяпнуть
стрелять в тире - shoot in shooting range
из пушки по воробьям стрелять - sparrows with a cannon shoot
будет стрелять - will shoot
буду стрелять вам - gonna shoot you
предметы стрелять - shoot subjects
стрелять друг в друга - shoot each other
я не сказал вам стрелять - i told you not to shoot
ты не собираешься стрелять - you are not gonna shoot
стрелять картечью по противнику - fire grape-shot on the enemy
они начали стрелять - they started shooting
Синонимы к стрелять: стрелять, открыть огонь, выстрелить, выпалить, палить, бабахнуть из ружья, лаять, тявкать, тараторить, бить по мячу
Значение стрелять: Производить выстрелы.
Говорят, Эльза, что с вами обращаются очень грубо... иногда бьют... принуждают к тому, чего вы не хотите и что вам противно? |
They say, that you're treated very roughly ... beaten at times ... compelled to do that which you don't want to and which is repulsive to you? |
Понимаете, ему противно, что учеба вознесла меня к высотам, каких ему вовек не достичь. |
Um, he hates how learning has taken me to a place he'll never go. See? |
Трудно поверить, что Экстрому не противно с ней разговаривать! |
I can't believe the administrator is even speaking to her! |
В Филлори это не возбраняется, если животное согласно, но нам было немного противно. |
I mean, it's not exactly taboo in Fillory since the animals can give consent, but we were all still a bit squicked out. |
It's such a shame when a bad girl turns good. |
|
Но в поезде - мне это противно. |
But on the train, I'm disgusted. |
Мне-то все равно, хоть и противно видеть, как ковыряют в носу. |
I didn't care, except that it's pretty disgusting to watch somebody pick their nose. |
Так же противно, как они хотят быть достигнутыми № 3 в чартах рэп-альбомов и № 29 в чарте альбомов. |
As Nasty As They Wanna Be reached No. 3 on the rap album charts and No. 29 on the album chart. |
Сейчас я объясню, почему я пребываю в бездействии, которое, как известно, противно моей натуре. |
Now I will tell you why I remain chafing here in a bloodless tranquillity which my reputation teaches you is repulsive to my nature. |
Это так мерзко и противно, что аж не верится, что кто-то может о таком мечтать. |
That is so vile and beastly I can't believe any human being could even conceive of it |
Не бросайте обратно в кучу, ведь мы не хотим дважды выполнять работу. |
Don't throw it right back in the pile because we don't want to be duplicating our efforts here, all right? |
It's actually kind of disgusting. |
|
Having your personal life dug up. |
|
Конечно, мне противно смотреть на то, как они едят, и разговаривать с ними, но когда речь идет о сексуальности, у этой дамочки в сердце дыра, которую может заполнить только мужчина. |
Sure, I can't stand watching them eat or talking to them, but when it comes to getting sexy, this gal's got a hole in her heart only a fella can fill. |
И так, бросайте свое оружие или сдохните все на своих местах. |
All right, now drop your weapons or die right where you stand. |
Drop arms, or I blow your head off! |
|
Если встретитесь с кем-то, кто говорит, что можем помочь вам связаться с Богом, то бросайте исследования, разворачивайтесь и убегайте со всех ног. |
Whenever someone approach you, and say he can connect with God Just leave the research, take a U-turn and quickly come back here. |
А потом... потом в комнате противно, как во всякой комнате, где хаос укладки, и еще хуже, когда абажур сдернут с лампы. |
Soon the room had that desolate look that comes from the chaos of packing up to go away and, worse, from removing the shade from the lamp. |
Мулат в рваной чалме и потрепанном пальто приветствовал их, противно скаля зубы, и со стуком поставил перед ними бутылку бренди и две стопки. |
A half-caste, in a ragged turban and a shabby ulster, grinned a hideous greeting as he thrust a bottle of brandy and two tumblers in front of them. |
Such a sickly sweet, cloying smell. |
|
Я пошла в кабинку Чтобы сделать номер один, потому что я никогда не делаю номер два в школе , или вообще, потому что это противно, и Джоселин забила туалет однажды. |
I went into the stall to go number one, because I never go number two at school, or at all, because that's gross, and Jocelyn clogged the toilet that one time. |
Противно, что в жизни преуспевает только пошлая мещанская добродетель. |
It is sickening that vulgar, middle-class virtue should pay. |
Я возмутилась и потребовала, чтоб ему налили его порцию в кружку, потому что мне будет противно пить из сосуда, с которым так неопрятно обращаются. |
I expostulated, and desired that he should have his in a mug; affirming that I could not taste the liquid treated so dirtily. |
Она заметила, что, расспрашивая про ее родных, мадам Шталь улыбнулась презрительно, что было противно христианской доброте. |
She noticed that when questioning her about her family, Madame Stahl had smiled contemptuously, which was not in accord with Christian meekness. |
Только не требуй того, что противно чести моей и християнской совести. |
Only do not ask of me anything opposed to my honour and my conscience as a Christian. |
При виде такого унижения и малодушия Каупервуд почувствовал горечь, отвращение, доходившее до тошноты... ему было и больно за Эйлин и противно. |
At this expression of humiliation and defeat Cowperwood was sad, sick, almost nauseated. |
Парню и так было противно работать на Администрацию, я же хотел заставить его дойти до точки. |
He was finding working for Warden difficult; I wanted to make it unbearable. |
До чего же противно быть услужливой и подобострастной! Она и теперь еще плакала от жалости к себе, вспоминая грубость мужчин и невоздержанность их речи. |
It was horrible to have to be affable and subservient; and even now when it crossed her mind she cried with pity for herself as she thought of the roughness of men and their brutal language. |
I am disgusted with my calling and with my life. |
|
Orr was breathing rhythmically with a noise that was stertorous and repulsive. |
|
И свет уже потушили, а он, проклятый, кашлял и кашлял, да так противно, подолгу, со свистом, что, казалось, задохнётся. |
The light was off by now, but there he was, curse him, coughing away, in such a disgusting manner too, with that whistling noise, on and on, so that it seemed he was going to choke. |
Не бросайте молодых красавиц в озеро, а бросайте в озеро легковерных корреспондентов, поддающихся губительному влиянию экзотики? |
'Don't throw young beauties into the lake, instead throw the gullible journalists who can't resist the noxious spell of exoticism?' |
Мне противно, что аристократы превыше всего ставят чистоту крови. |
I do hate the aristocratic principle. |
Бросайте оружие и переходите на нашу сторону. |
Throw away your guns and come to us |
Так что бросайте свое и оружие и выходите сдавайтесь. |
So, throw out your guns and come out. |
Throw down your weapons, put up your hands and come out of this cave. |
|
И женщины-врачи тоже стараются по этой части и стараются довольно противно. Ах, регламентация! |
And the women-physicians are also endeavouring in this matter, and endeavouring disgustingly enough. 'Oh, dear, regulation! |
Don't dump the mail on the coffee table! |
|
He was horrified after a fashion. |
|
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon? |
|
Согласно правилам Федерации, у мистера Фишера есть 24 часа, чтобы письменно заявить о намерении продолжить игру, в противно случае мистер Спасский будет признан мировым чемпионом. |
According to Federation rules, Mr. Fischer has 24 hours to indicate in writing that he wishes to continue, otherwise Mr. Spassky will be declared world champion. |
Unfortunately, I am also disgusted. |
|
Бросайте всё сюда, а потом мы начнём бои подушками, расскажем истории о призраках, вместе помолимся, и поделаем массаж. |
Dig in, everybody, and then we'll have pillow fights and ghost stories and prayer circles and back rubs. |
Не воображайте, работы я не боюсь, но противно водиться с кем попало, я же все-таки девушка из хорошей семьи. |
It's not the work I mind, don't think that; but it's the class of people I have to mix with. |
It is not in the nature of things. |
|
Первую ложку она проглотила с усилием и скорчила гримасу, но оказалось, что это совсем не так противно. |
She forced down the first spoonful, making a crooked face, but it was not so bad. |
Бросайте оружие и сдавайтесь. |
Drop your weapons and stand back. |
Don't leave your shovels in the way when the attack comes. |
|
Смотреть на тебя противно. |
Just looking at you makes me sick. |
Now, toss that pick over here, nice and slow. |
|
Бросайте Юрия, нацельтесь на Джорджа. |
Drop Yuri, go all-out for George. |
Идите к тем истребителям и не бросайте меня. |
You guys get to those fighters and don't leave me hanging. |
Не бросайте атомную бомбу на наше воображение, брат! |
Don't nuke our imagination bro! |
Тебе не противно сюда приходить? |
Don't you resent having to come here? |
Тебе должно быть противно. |
You should be disgusted. |
Это слишком противно, видеть, как ребята переживают за что-то кроме физической нагрузки. |
It's too fruity. I can't stand the sight of kids getting emotional unless it's from physical exhaustion. |
Или это было бы противно? |
Or would that be mean? |
Отталкивайтесь, бросайте, устраивайте небольшую потасовку. |
Kick off, throw in, have a little scrimmage,. |
Это превращается в фарс вопрос простой и противно видеть во что он превращается. |
This is turning into a farce the issue is simple and it is disgusting to see what it is turning into. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бросайте, оружие,, в, противном, случае, мы, будем, стрелять . Также, к фразе «бросайте оружие, в противном случае мы будем стрелять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.