Будет болезненным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сколько это будет стоить - How much is it
дождь будет - it will rain
будет Finshed - will be finshed
будет амортизироваться - will be amortised
будет б видно - will b seen
будет будет готовить - will will cook
будет буреют - will turn brown
будет быстрым - will be swift
будет взаимовыгодным - will be of mutual benefit
будет влиять на разрешение - will affect the resolution
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
болезненное мочеиспускание - strangury
болезнетворные организмы - pathogens
болезненная вещь - a painful thing
болезненное страдание - painful suffering
болезненные назад - painful back
болезненный ответный удар - painful reprisal
болезненный спад - painful recession
выше бремя болезней - higher burden of disease
количество болезней - number of illnesses
физически болезненным - physically painful
Даже и сейчас между Родоном и титулом баронета стоит только хилый, болезненный Питт Кроули. Случись с ним что-нибудь, и все будет хорошо! |
Even now, there was only that puling, sickly Pitt Crawley between Rawdon and a baronetcy; and should anything happen to the former, all would be well. |
Покрасневшая кожа будет бледнеть, когда на нее надавят. Кожа может чувствовать зуд, но это не будет болезненно. |
The reddened skin will blanch when pressure is applied to it. The skin may feel itchy, but it will not be painful. |
Быть может, чем меньше я буду говорить об этих болезненных ощущениях, тем менее скучной и более понятной будет моя повесть. |
Perhaps the less I say of these sick experiences, the less tedious and the more intelligible I shall be. |
Пусть его приход в другой мир будет менее болезненным, чем уход из этого. |
May his entrance into that world be more painless than his exit from this one. |
Пассивное движение в плече будет казаться болезненным, когда к акромиону прикладывается нисходящая сила, но боль ослабнет, как только сила будет удалена. |
Passive movement at the shoulder will appear painful when a downward force is applied at the acromion but the pain will ease once the force is removed. |
Таким образом, ткань, которая составляет полип, не имеет никакого ощущения ткани, и сам полип не будет болезненным. |
Therefore, the tissue that makes up the polyp does not have any tissue sensation and the polyp itself will not be painful. |
Я рассматривал выше обсуждения, касающиеся самоиздающихся источников, и пытался придумать предложение, которое, надеюсь, не будет слишком болезненным для кого-либо. |
I've been looking at discussions above regarding self-published sources, and trying to come up with a proposal that will hopefully not be too painful for anyone. |
Provincial finances will finally have to be cleaned up. |
|
Предстоящий процесс вступления будет еще более болезненным, но турецкий народ решительно настроен выдержать и это испытание. |
The looming accession process will be even more painful, but Turkey's people are firmly resolved to face this challenge. |
В случае жизненно важной пульпы, когда происходит вторжение дентина, провоцируется болезненная реакция, и тогда будет проведена простая реставрация. |
In the event of a vital pulp, a painful response is provoked when dentin is invaded and a simple restoration will then be placed. |
Сократ говорит Дэну, что он должен избавиться от привязанностей и жить настоящим, но предупреждает его, что это будет болезненное путешествие. |
Socrates tells Dan that he should eliminate attachments and live in the present, but warns him that it would be a painful journey. |
Бедняга Ему казалось, если он сейчас нарушит сон старика, это будет самой болезненной раной из всех, что он нанес ему. |
A poor thing It seemed to him now that to wake the man from that sleep would be the sorest injury which he had ever done him. |
Его идеи и магическая система многообещающи, но получение максимальной отдачи от них будет долгим и болезненным обрядом посвящения. |
Its ideas and magic system are promising, but getting the most out them will be a long and painful rite of passage. |
К счастью, прерывание не будет болезненным. |
Fortunately, termination will be a painless procedure. |
Несмотря на то, что он способен пережить засуху, рост будет замедлен, и дерево будет выглядеть болезненным. |
Although capable of surviving drought, growth will be stunted and the tree tends to look sickly. |
Для впервые кормящих матерей обычно требуется несколько попыток, прежде чем защелка будет правильной, что может сделать соски нежными и болезненными в первые несколько дней. |
For first-time breastfeeding mothers, it normally takes a few tries before the latch is right, which can make the nipples tender and sore the first few days. |
Если позволить ногтям собаки расти, они свернутся в спиральную форму; ходьба будет становиться все более болезненной. |
If a dog's nails are allowed to grow, they will curl over into a spiral shape; walking will become increasingly painful. |
Когда фонды опустеют, Кремль будет вынужден пойти на болезненное сокращение расходов или повысит налоги, дабы удержать бюджетный дефицит под контролем. |
Once the funds are empty, the Kremlin will be forced to make painful cuts in spending or hike taxes in order to keep the budget gap under control. |
Когда латекс затвердеет,он будет соскоблен с кожи болезненным способом, так же как и волосы рабочего. |
When the latex hardened, it would be scraped off the skin in a painful manner, as it took off the worker's hair with it. |
Этот все будет очень болезненно. |
This process is very painful and also stressful. |
Примите мое предложение, иначе ваша кончина будет ужасающе болезненной. |
Accept my offer, or your demise will be most painful indeed. |
Помимо отека и боли, ходьба может быть болезненной, и колено будет чувствовать себя неустойчивым. |
Besides swelling and pain, walking may be painful and the knee will feel unstable. |
Конечно, это будет болезненно для банков, но их боль будет ничем в сравнении со страданиями, которые они принесли людям во всей мировой экономике. |
This, of course, will be painful for banks, but their pain will be nothing in comparison to the suffering they have inflicted on people throughout the rest of the global economy. |
От её коллег по университету... до её молодых пациентов здесь... в Чикагском мемориальном центре педиатрии и онкологии... Нам её будет болезненно не хватать. |
From her colleagues at the university... to her young patients here... in Chicago Memorial's pediatric oncology ward... she will be sorely missed. |
Вид у них будет болезненный. |
They will be looking curiously sick. |
Будешь пытаться отплатить за каждый болезненный удар и спать некогда будет. |
You go trying to settle accounts for every cheap shot you'll never get any sleep. |
Все будет проще и менее болезненно, если вы соизволите все мне рассказать. |
This will be easier and much less painful if you please to tell me. |
А учитывая курс валют, она будет на 20% менее болезненной, чем американская пчела. |
And with the exchange rate, they'll be 20% less painful than an American bee. |
Вы уверены, мадам, что для вас не будет слишком болезненным вспомнить прошлое? |
You are sure, madame, that to go over the past would not be painful to you? |
Не познав на собственном опыте недавней болезненной истории Китая, следующее поколение будет более уверенным и позитивным. |
Without personal experience of China's recent traumatic history, the next generation will be more confident and assertive. |
This is going to be hugely unpleasant and very painful. |
|
The faster we leave, the less it's gonna hurt. |
|
Однако, учитывая что смерть ребенка является болезненным наказанием для мадам Андру, чье текущее поведение не наносит вреда общественному порядку, суд не будет налагать никакого наказания. |
However, considering the death of the child constitutes a painful damage for Mrs Androux, whose current behaviour is not harmful to public order, the court will not impose any punishment. |
Даже если причина моей болезни когда-то будет обнаружена, но мы не изменим нашу систему и среду, всё снова повторится в отношении следующей болезни. |
Even once the true cause of my disease is discovered, if we don't change our institutions and our culture, we will do this again to another disease. |
Прорыв этой линии будет очень скверной, очень кровавой работой. |
Breaking through that line would be a very ugly, very bloody job. |
Разрешение убийства невинных людей никогда не будет этичным поступком. |
Sanctioning the killing of innocent people can never be a moral act. |
Спорю на пятерку, что доктор Грэндон будет здесь в течение часа. |
A fiver says that Dr. Grandon will be here within the hour. |
Когда в кассе будет много денег, какая частота у пакетов с краской. |
What line would be cash heavy, what frequency was tied to the dye packs. |
Мужчина не будет с готовностью воспринимать ложь, которую ему в глотку засовывает правительство! |
A man does not willingly accept the lies that are shoved down his throat by government! |
Я представлял себе, что рецидив будет кульминацией в какой-то великой драме. |
I used to imagine that a relapse would be the climax to some grand drama. |
Then why do you keep saying it's so great? |
|
При достаточно низкой температуре дымовых газов, ртуть, адсорбированная на частицах, будет собираться вместе с частицами в устройства сбора частиц. |
With a low enough temperature of the flue gas, mercury adsorbed on particles will be collected together with the particles in a particle collection device. |
Всякий аккаунт, замеченный в подобных нарушениях, будет удален после предупреждения, остаток денежных средств на счете не возвращается. |
Any account noticed in similar infringements, will be removed after the prevention, the demand balance on the account does not come back. |
А также эту ужасную лихорадку Святого Антония, сопровождающуюся появлением болезненных прыщей. |
But also the terrible St. Anthony's Fire, with very painful pustules. |
Впрочем, я был болен; а болезненные ощущения почти всегда бывают обманчивы. |
I was ill, however, and sensations in illness are almost always deceptive. |
Скаррет удивился, когда Тухи пригласил его позавтракать, но услышанные новости сделали это удивление ещё больше и болезненнее. |
Scarret had been surprised that Toohey should invite him to lunch, but the news he heard wiped out the surprise in a greater and more painful one. |
Тем ли, что девушка заметила раненую руку, или она разглядела в лорнет болезненную бледность лица? |
Was it the sight of the disabled arm, or the pallid face: for the glass had enabled her to distinguish both? |
Я полагаю, что болезненные ощущения после поглощения острого чили являются доказательством того, что прямая кишка способна различать вкус. |
I believe the painful sensation felt after passing a meal of spicy chilies is proof that the rectum does possess the sense of taste. |
Слишком нагружающий неврную систему, вызывающий болезненную передозировку. |
Pushed the nervous system too far, caused a painful overdose. |
Меч еще не коснулся его сердца, но Фред довольно явственно вообразил себе, сколь болезненным окажется прикосновение его острия. |
The iron had not entered into his soul, but he had begun to imagine what the sharp edge would be. |
I understand that's the most painful place to be shot in. |
|
Наиболее известным симптомом бубонной чумы является один или несколько инфицированных, увеличенных и болезненных лимфатических узлов, известных как бубоны. |
The best-known symptom of bubonic plague is one or more infected, enlarged, and painful lymph nodes, known as buboes. |
Тем не менее, связывание ног было болезненной практикой и значительно ограничивало мобильность женщин, что привело к пожизненной инвалидности для большинства ее субъектов. |
Yet, foot binding was a painful practice and significantly limited the mobility of women, resulting in lifelong disabilities for most of its subjects. |
Пульпит может быть чрезвычайно болезненным и в серьезных случаях требует лечения корневых каналов или эндодонтической терапии. |
Pulpitis can be extremely painful and in serious cases calls for root canal therapy or endodontic therapy. |
Все движения становятся болезненными из-за атрофии мышц и сухой, потрескавшейся кожи, которая вызвана сильным обезвоживанием. |
All movements become painful due to muscle atrophy and dry, cracked skin that is caused by severe dehydration. |
Субакромиальный бурсит-это болезненное состояние, вызванное воспалением, которое часто представляет собой набор симптомов, известных как субакромиальный удар. |
Subacromial bursitis is a painful condition caused by inflammation which often presents a set of symptoms known as subacromial impingement. |
В то время как продолжительность опыта влияет очень мало, существует пренебрежение длительностью при воспоминании о болезненных переживаниях. |
Whilst the length of the experience factors in very little, there is a 'duration neglect' when recollecting painful experiences. |
Однако боль в верхней части живота является наиболее распространенным симптомом; боль может быть тупой, неясной, жгучей, ноющей, грызущей, болезненной или острой. |
However, upper central abdominal pain is the most common symptom; the pain may be dull, vague, burning, aching, gnawing, sore, or sharp. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет болезненным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет болезненным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, болезненным . Также, к фразе «будет болезненным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.