Были не так хороши, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хорошие были деньки - those were good days
какими мы были - what we were like
а-были - a-been
батареи были удалены - batteries have been removed
были активны - have been active
были более склонны к опыту - were more likely to experience
были в моем доме - were in my house
были в отпуске - have been on leave
были важным шагом вперед - were an important step forward
были выгружены - have been unloaded
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
пока не - until
не принимать участия - not to participate
не такой как - not like
не уроженец - non-native
не подающий никаких надежд - unpromising
не волноваться - do not worry
это меня не касается - It's not my business
не включает - not include
не представлять ценности - be of no value
сколько веревочка не вейся, а кончику быть - cord may curl long but the end must appear
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
так долго - so long
как аукнется, так и откликнется - as the call, so the echo
это не так просто - it is not so easy
называть так - so call
так скоро, насколько это возможно - as soon as possible
так же, как - the same as
так значит - that's what it means
так забавно - so funny
сделайте так - do this
должны были пойти не так - were to go wrong
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
хороший завтрак - good breakfast
хорошие места - good places
вкус хороший - taste nice
дать хороший опыт - give good experience
хорошие автомобили - nice cars
очень хорошие воспоминания - very good memories
хорошие условия, благоприятные обстоятельства - excellent / favourable / good conditions
хорошие примеры включают - good examples include
хороши для нас - are good for us
способствуют хорошие рабочие - foster good working
Каждого из них я взял в команду, потому что они были достаточно хороши, чтобы работать с тобой. |
Every one of them I brought on board because they were good enough to work with you. |
Последний раздел был просто потому, что я чувствовал, что эти две части статьи были хороши, и хотел сохранить их. |
The last section was just because I felt those two parts of the article were good, and wanted to keep them. |
Мистер Бейнбридж считает, что сегодня они особенно хороши. Лучше, чем вчерашние, и те, что были во вторник. |
Mr. bainbridge reckons they're on particularly fine form today- better than the ones we had yesterday, or on Tuesday. |
Результаты поля были не очень хороши для Sky Blue, так как они финишировали на последнем месте с рекордом 1-17-6. |
The results of the field were not good for Sky Blue as they finished in last place with a record of 1–17–6. |
Премоляры демонстрируют карнасиальную форму, что делает плотоядных уникальными и были хороши для нарезки, а не дробления или измельчения. |
The premolars show carnassial form that makes carnivorans unique and were good for slicing rather than crushing or grinding. |
Видите ли, Россомаха, Бэтмен, Бетти, Вероника... уверен, они были весьма хороши для своего времени. |
You see, Wolverine, Batman, Betty, Veronica- Sure, they were fine for their day. |
Судьи объявили четырех конкурсантов, чьи выступления были недостаточно хороши. |
The judges announced four contestants whose performances weren't good enough. |
Рейтинги дуэли были не так хороши, как у ее соперника по первым четырем шоу, Clash of the Choirs от NBC. |
Duel's ratings were not as good as its opponent for its first four shows, NBC's Clash of the Choirs. |
К сожалению, нет выбора этих параметров, которые были бы хороши для всех проблем, и нет общего способа найти лучший выбор для данной проблемы. |
Unfortunately, there are no choices of these parameters that will be good for all problems, and there is no general way to find the best choices for a given problem. |
Они сказали, что тесты были бы хороши-зная, что на практике они слишком дороги для Африки. |
They said that tests would be nice - knowing that in practice they are far too expensive for Africa. |
Может быть, его там и не было, и мои поиски не были хороши - если так, просто расцените то, что я говорю дальше, как необоснованный вздор. |
Maybe its there and my search was no good - if so just dissmiss what I say next as unfounded rubbish. |
Некоторые были настолько хороши, что я хотела бы, чтобы они были правдой. |
Some of them were so good, I wish they were true. |
Also some decent headings would be nice. |
|
Билеты на Спрингстина были слишком хороши, чтобы существовать взаправду. |
The Springsteen tickets seemed too good to be true. |
Они хотели, чтобы их программы, которые они использовали, были настолько хороши, насколько это возможно. |
They wanted to make their programs that they used be as good as they could. |
Отчеты носков были довольно хороши; если вы в тупике для идей, проверьте их. |
The SOCK reports were quite good; if you're stumped for ideas, check them out. |
Articles and references to criticism, tests, and failures would be good. |
|
Они были пугающе хороши. |
It was scary how good they were. |
They were all good things in the beginning. |
|
Эти записи были сделаны очень давно, и вы знаете, по правде говоря, записи, которые были сделаны в те дни и в ту эпоху, все были хороши. |
One major submission was a comprehensive review of prostitution in Western Australia by a team from the University of NSW. |
Мне кажется, что обе статьи были бы хороши, если бы они были объединены. |
It seems to me that both articles would be well-served if they were merged. |
Эти люди оставались только тогда, когда охота и сбор растений были хороши, и избегали этого региона во времена засухи и дефицита. |
These people only stayed when hunting and plant gathering was good, and avoided the region during times of drought and scarcity. |
Некоторые глаза здесь были бы хороши; студенческое задание происходит. |
Some eyes on here would be nice; student assignment happening. |
..Они были хорошей командой, и они гордились тем, насколько хороши они были. |
..They were a good crew, and they were proud of how good they were. |
Благодаря своему тонкому профилю и легкости разборки/сборки, они были хороши для маскировки и ведения партизанской войны. |
Due to their slim profile and ease of disassembly/reassembly, they were good for concealment and guerrilla warfare. |
Вы чувствовали что вы были недостаточно хороши, и вы чувствовали... своего рода унижение. |
You feel that you didn't perform too well, so you felt... somewhat humiliated. |
Рыжие волосы были хороши, но светлые ресницы лишали лицо выразительности. |
His red hair was nice, but his pale lashes gave his face a sort of empty look. |
Поскольку эти рыбы когда-то были в изобилии, а также потому, что их крепкие тела хороши для еды, эти рыбы были добыты коммерчески. |
Because these fish were once abundant, and because their robust bodies are good to eat, these fish have been harvested commercially. |
И практически во всех его книгах говорилось, что нацисты были не так уж плохи, а союзники — не так уж хороши. |
And virtually all of those works took the position that the Nazis were really not so bad, and the Allies were really not so good. |
Если бы они действительно были так хороши, разве они не были бы профессионалами? |
If they were really that good, wouldn't they BE professionals? |
Первые два были очень хороши, но третий превзошел свои законные требования и попытался отменить его автономию. |
First two were quate good, but third one oversteped his juristdictions, and tried to abolish it autonomy. |
Эти записи были сделаны очень давно, и вы знаете, по правде говоря, записи, которые были сделаны в те дни и в ту эпоху, все были хороши. |
However, I wonder if editors from PaidWatch and/or COOP should be watching eLance for stuff like this. |
Снова Басуальдо был игроком в низшей команде, но его выступления были достаточно хороши, чтобы заработать ему переход в испанскую команду Понтеведра CF в 2008 году. |
Again Basualdo was a player in a relegated team but his performances were good enough to earn him a move to Spanish side Pontevedra CF in 2008. |
There are not changes which are good for everyone. |
|
Tabs at the top, like the GLAM pages, would be nice. |
|
Дело не столько в том, хороши они или плохи; они не так плохи или хороши, как мы были бы плохи или хороши. |
It isn't so much whether they're good or bad, exactly; they're not bad or good as we'd be bad or good. |
Низковысотные характеристики Аэрокобры были хороши, а ее огневая мощь впечатляла. |
The Airacobra's low-altitude performance was good and its firepower was impressive. |
Эти усилия были хороши для таких крупных корпораций, как GM и Boeing. |
Those efforts were fine for huge corporations like GM and Boeing. |
Очевидно, что любой может сделать любое редактирование в любое время, но регулярные обновления были бы хороши. |
Obviously, anyone can make any edit at any time, but regular updaters would be nice. |
Нет, но вы были хороши с Агнес, потому что вы знаете, что она зарабатывает деньги. |
You do so, but you were kind to Agnes because you know his way in the high seas. |
Я определенно согласен, как предлагается ниже, что по крайней мере одно или два предложения, описывающие растения, были бы хороши и сделали бы эту статью полезной. |
I definitely agree, as suggested below, that at least a sentence or two describing the plants would be good and make this article useful. |
Он предпочитал выполнять эту точную работу дома, так как шлифовальные станки на стрелковом заводе были недостаточно хороши. |
He preferred to carry out this precision work at home, as the grinding machines at the rifle factory were not good enough. |
Ну, все мои парни были по своему в чём-то хороши, так что каждый понемногу подходит на роль донора. |
Well, all of my ex-boyfriends had some good qualities, so maybe they've got the right stuff to be a donor. |
Эти записи были сделаны очень давно, и вы знаете, по правде говоря, записи, которые были сделаны в те дни и в ту эпоху, все были хороши. |
Those records were made a long time ago, and you know, truthfully, records that were made in that day and age all were good. |
В то время как три маленьких слова были довольно хороши в прокате, Let's Dance был финансовым разочарованием. |
While Three Little Words did quite well at the box office, Let's Dance was a financial disappointment. |
Это было невообразимое скопление вещей, сами по себе они были хороши, но безумие человеческое придавало им вид награбленного добра. |
It was an inextricable mess of things decent in themselves but that human folly made look like the spoils of thieving. |
Некоторые из этих тканей, сотканные из пряжи ручной работы, были очень хороши для своего времени, но грубы по сравнению с современным льном. |
Some of these fabrics, woven from hand-spun yarns, were very fine for their day, but are coarse compared to modern linen. |
Чтобы быть совершенно ясным, ни вступление на престол Джеймса, ни Союз парламентов не были достаточно хороши, чтобы объединить британский народ. |
To be perfectly clear, neither the accession of James, nor the union of parliaments was good enough to unite the British people. |
The West front did not sound so good. |
|
Эти были очень хороши. |
They were very satisfactory. |
Both those activities would be unsuitable in that hat. |
|
Наши просто недостаточно хороши. Нужны русские одуванчики. |
Yours aren’t good enough — unless they happen to be Russian dandelions. |
Я знаю очень многих папистов - превосходные люди и щедро сыплют деньгами; а у меня правило: деньги всегда хороши, от кого бы ни доставались. |
I know a great many papishes that are very honest sort of people, and spend their money very freely; and it is always a maxim with me, that one man's money is as good as another's. |
Who was it that said All's fair in battle? |
|
Милостив, милостив, а тоже с расчетцем: были мы хороши - и нас царь небесный жаловал; стали дурны - ну и не прогневайтесь! |
When we were good, the Almighty was merciful to us; when we became wicked, well, we mustn't complain. |
И не забывайте, что Вы должны быть очень хороши, чтобы войти в Счастливые финалы Колонии. |
And don't forget you have to be very good to get into the Happy Colony finals. |
Но эти стадии не все хороши, а скорее являются смесью хорошего и плохого. |
But these stages are not all good, but rather are mixtures of good and bad. |
Многие правки хороши, но некоторые дают совершенно не нейтральный эффект и вызывают беспокойство. |
A lot of the edits are good, but some give quite a non-neutral effect and give rise to concern. |
Я поищу вокруг; в то же время другие подходящие рекомендации были бы хороши. |
I'll hunt around; in the mean time other suitable references would be good. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были не так хороши,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были не так хороши,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, не, так, хороши, . Также, к фразе «были не так хороши,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.