Был бы рад принять участие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Был бы рад принять участие - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
would be happy to participate
Translate
был бы рад принять участие -

- был

It was

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- участие [имя существительное]

имя существительное: participation, involvement, share, stake, partaking, concern, partnership, fellowship, espousal, immixture



Так что те, кто собирается принять участие в одном из туров после конференции, смогут увидеть, что такое саванна на самом деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So those of you who are going on one of the post-conference tours, you'll get to see what a real savannah is like.

Пока не существует официального мандата, у миссий зачастую отсутствует официальное одобрение ЕС, как и заинтересованность желающих принять в них участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While no formal mandate exists, missions often lack a formal EU imprimatur and involvement limited to those who wish to participate.

Важно, чтобы мы продолжали поощрять все заинтересованные стороны принять участие в претворении в жизнь предлагаемой международной системы сертификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important that we continue to encourage all interested parties to become part of the proposed international certification scheme.

Мы по-прежнему готовы принять участие в консультациях, когда возникнет такая необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are still available for consultations whenever we are needed.

Теперь он должен пойти дальше и принять участие в формировании консенсуса на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it must go a step further and engage in consensus-building internationally.

США, в свою очередь, должны снова принять активное участие в делах БиГ, независимо от проблем в собственном президентском офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US, lame duck president or not, must re-engage.

Просьба сообщить, предлагало ли государство-участник правозащитным неправительственным организациям принять какое-либо участие в подготовке доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please indicate whether the State party invited non-governmental human rights organizations to take part in any way in the preparation of the report.

Если мы желаем добиться реального равенства между мужчинами и женщинами, то мужчинам необходимо принять участие в решении семейных проблем и в воспитании подрастающего поколения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want to bring about real gender equality, men need to be more involved in family tasks and in raising children.

Будучи весьма талантливым и хорошо образованным человеком, Саакашвили, тем не менее, не готов позволить всему грузинскому политическому классу в целом принять участие в демократическом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although he is talented and well educated, Saakashvili is unwilling to allow the whole of Georgia's political class to take part in the democratic process.

Однако вы можете предлагать людям войти в свое приложение, зарегистрировать посещение какого-либо места или принять участие в рекламной акции на Странице приложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains acceptable to incentivize people to login to your app, checkin at a place or enter a promotion on your app's Page.

Всем членам делегаций и сотрудникам Секретариата предлагается принять участие в обеих церемониях и прибыть на место за 15 минут до их начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All members of delegations and Secretariat staff are invited to attend both ceremonies and are expected to gather at the site fifteen minutes prior to the event.

В 2000 году Аргентине было вновь предложено принять участие в организованном НАСА Международном космическом лагере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina was again invited, in the year 2000, to participate in the International Space Camp sponsored by NASA.

Власти Белоруссии направили приглашение принять участие в двусторонних переговорах по дополнительным мерам укрепления доверия и безопасности в июле 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Belarusian authorities issued an invitation to participate in bilateral talks on additional confidence- and security-building measures in July 2001.

Помимо этого, Сеть, о чем говорится в настоящем документе, смогла принять участие в трех сессиях Комиссии по правам человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Network - as mentioned here - was able to attend at the meetings of three sessions of the Commission on Human Rights too.

Мы также намерены принять активное участие в предстоящей специальной сессии по реализации решений Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also intend to actively contribute to the forthcoming special session on the follow-up to the World Summit for Children.

Я бы хотел принять участие в колонизации, снова жениться, воспитывать детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intend to colonize, I intend to marry again, I intend to raise kids.

Не согласится ли моя леди принять участие в краткой трапезе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will my lady join me for a brief repast?

Нам не терпится принять активное участие как в обсуждении этого важного доклада, так и в осуществлении содержащихся в нем рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We look forward to actively participating in both the deliberation of this important report and in taking forward its recommendations.

Некоторые европейские покупатели также не смогли принять участие в сделке, потому что государственный банк, который ее организовал, стал объектом санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some European buyers were also unable to participate in the deal because the state bank that arranged it is subject to sanctions.

Приглашаем вебмастеров принять участие в нашей партнерской программе, которая позволит Вам зарабатывать деньги, рекламируя наши проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We invite Webmasters to take part in our affiliate program, which will make it possible for you to make money advertising our projects.

И мы должны принять участие в организации свадьбы, для того, чтобы стать одной настоящей семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, if we could get in on this wedding, it would finally start to feel like we're all one family.

Кроме того, интересы Турции не совсем совпадают с интересами США, и по справедливости Турция тоже должна была принять участие в переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Turkey’s interests are not entirely aligned with those of the U.S., and by rights, it should have been a party to the talks.

— Я могу либо принять участие в выборах, либо не принимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PUTIN: I can either participate in the elections or not.

Это просто путешествие, принять участие в котором вам всегда велела судьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite simply the journey you have always been destined to take.

Мы показывали много картинок, и когда дело дошло до избирательного бюллетеня, у нас возникли проблемы, поскольку многие захотели принять участие, у нас было 300 кандидатов на 52 места в Волеси Джирга, нижней палате парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we used a lot of images, and when it came to the actual ballot, we had problems, because so many people wanted to take part, we had 300 candidates for 52 seats in the Wolesi Jirga, which is the parliamentary elections.

В рамках отдельных проектов другим многосторонним и двусторонним донорам предлагается принять участие в аналогичной или смежной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several projects have encouraged other multilateral and bilateral donors to become active in the same or a closely related field.

Как подчеркивается в переданном сообщении, американо-российский диалог на высоком уровне необходим как «часть более широкой дискуссии, в которой должны принять участие украинские, а также европейские представители».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the report says, a high-level U.S.-Russian dialogue is needed as “part of a larger discussion that must include Ukrainian as well as European representatives.”

Поэтому мы готовы принять участие в тесном международном сотрудничестве, направленном на предотвращение террористических актов и наказание террористов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why we are ready to engage in intensive international cooperation to prevent acts of terror and punish the terrorists.

Война дышала в затылок, и каждый истваанец готовился принять участие в сражениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War was coming and every Isstvanian had to be ready to fight.

Участникам сессии было предложено принять участие в проекте среди таких стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants were invited to participate as pilot countries.

Я хотел бы принять участие в одной из ваших экспедиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to join one of your expeditions.

Это хороший пример региональных действий, в котором мы приглашаем незамедлительно принять участие все рыболовные государства азиатско-тихоокеанского региона и государства, занимающиеся рыболовством вдали от своих берегов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a good example of regional action in which we invite Asia-Pacific and distant-water fishing nations to participate without delay.

Один из них способен принять участие ради старого доброго приключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them may play ball in a spirit of good-natured adventure.

Тома попросили принять участие в телепередаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom was asked to appear on television.

Я попросил его принять участие в предстоящем сражении, которое станет поминальной службой по князю Нобунаге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have asked him to take part in the forthcoming battle, which will be the memorial service for Lord Nobunaga.

Смогут ли их гладиаторы когда-либо вновь принять участие в бое, если позволить этой схватке продолжиться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would either participant ever be fit to fight again if the battle was allowed to continue?

В программе принимаются во внимание интересы сельских женщин, которым предлагается принять участие в проектах по обработке масличных рощ, аргановых деревьев и шафрана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policy focused on rural women, with projects involving olive groves, argan trees and saffron.

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев возьмет на себя роль миротворца, а время проведения переговоров позволит новой администрации США тоже принять в них участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kazakh president, Nursultan Nazarbayev, will play peacemaker and the timing of the conference will enable participation by the new US administration.

Комитет также решил предложить представителям государств-участников присутствовать на этом заседании и принять участие в обсуждении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also decided to invite representatives of States parties to attend that meeting and to take part in the discussion.

В 2008 году ученикам нескольких общих школ было предложено принять участие в изготовлении плакатов, составлении лозунгов и написании стихов или статей, посвященных аутизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, students from a few mainstream schools were invited to participate in poster-making, slogan-writing and writing poems or articles on autism.

Франция и Европа готовы принять участие в любых конструктивных шагах для достижения этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France and Europe are ready to take part in any constructive move to this end.

Он также заявил о своей готовности принять участие в мирных переговорах в целях прекращения гражданской войны между вооруженной оппозицией и армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also declared his readiness to join peace talks with a view to ending the civil war between the armed opposition and the army.

Группы меньшинств призвали Миссию принять участие в урегулировании конституционными средствами вопроса, касающегося оспариваемых внутренних границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minorities appealed for the Mission's intervention in resolving the issue of disputed internal boundaries through constitutional means.

Вы успеете к началу, и это чудесно, потому что вы сможете принять участие в упражнениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having a welcome reception, and you won't want to miss it.

Я бы хотела принять участие в одной из этих прогулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would love to go on one of these rides.

Единственная помеха - как каналы магии Эстер, они должны принять участие в жатве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only hitch is as conduits of Esther's magic, they need to participate in the harvest.

Однако участие в этих действиях должны принять все страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all countries must also act.

Мисс Гроувс, как вы смотрите на то, чтобы принять участие в прекращении гангстерской войны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Groves, how would you like to try your hand at stopping a gang war?

Постоянный комитет Всекитайского собрания народных представителей в воскресенье определил процедуру, по которой всего двум или трем кандидатам будет позволено принять участие в выборах руководителя Гонконга в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NPC Standing Committee on Sunday endorsed a framework to let only two or three candidates run in Hong Kong's 2017 leadership vote.

Заинтересованным государствам-участникам и соответствующим организациям, желающим активно содействовать универсализации Конвенции и пропагандировать ее, предлагается принять участие в работе этой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interested States Parties or relevant organizationsorganizations willing to actively participate and promote universalisationuniversalization of the Convention are welcome to join.

В некоторых случаях участие женщин в составе миссий оказывается контрпродуктивным с точки зрения развития их карьеры и продвижения по службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, participation in the missions turned out to be counter-productive in terms of their career development and promotion.

По словам Кодела, он выступает за политику максимальной открытости. Входной билет будет стоить всего 15 долларов, а сбор за участие составит пять долларов (студентам полностью бесплатно).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Codel says he’s taking a big tent approach, keeping admission low ($15) and setting the film submission fee at just $5 (students get their fees waved entirely).

Подобный вариант лишь заставляет нас позднее принимать более активное участие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It only forces us to be more engaged later...

В то время он был всего-навсего щенком, еще не сложившимся, готовым принять любую форму под руками жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time he was a mere puppy, soft from the making, without form, ready for the thumb of circumstance to begin its work upon him.

Я не готов принять решение в этом случае

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not fit to pronounce in this case.

Заставь ее принять предложение Кубана, или лига привлечет юристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get her to agree to the Cuban offer, or the league will get the lawyers involved.

По мере приближения крайнего срока достижения своей цели прокрастинации они испытывают все больший стресс и, таким образом, могут принять решение о прокрастинации еще больше, чтобы избежать этого стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the deadline for their target of procrastination grows closer, they are more stressed and may, thus, decide to procrastinate more to avoid this stress.

Во время паломничества около 60 000 молодых католиков из 97 различных стран приняли участие в праздновании молодежного фестиваля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the pilgrimage, approximately 60,000 young Catholics from 97 different countries took part in the celebration of a youth festival.

Однако британские историки больше не делают акцент на предоставлении женщинам избирательного права в качестве вознаграждения за участие женщин в военной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, British historians no longer emphasize the granting of woman suffrage as a reward for women's participation in war work.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «был бы рад принять участие». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «был бы рад принять участие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: был, бы, рад, принять, участие . Также, к фразе «был бы рад принять участие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information