Быстро защищать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быстро защищать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quick to defend
Translate
быстро защищать -

- быстро [наречие]

наречие: fast, quickly, quick, promptly, prompt, swift, soon, shortly, speedily, apace

словосочетание: thick and fast, hand over fist, like a shot, hand over hand, like smoke, out of hand, neck and crop

- защищать

глагол: protect, defend, maintain, advocate, uphold, preserve, guard, shield, screen, keep



Затем ее приспешники быстро принялись защищать ее, пытаясь убрать из статьи превосходство белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then her minions went swift to work to protect her, by trying to remove 'white supremacy' from the article.

Татарское нашествие в XIII веке быстро доказало, что защищать равнину трудно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Tatar invasion in the 13th century quickly proved it is difficult to defend a plain.

Позволь мне защищать Королеву!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me champion the Queen!

Они должны защищать тебя всеми средствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They owe you every kind of protection.

Америка является лидером в мире по ожирению, но и Европа быстро наверстывает упущенное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America is the world's leader in obesity, but Europe is quickly catching up.

Серый Плащ прошел сквозь трещину в задней стене здания и быстро направился вглубь туннелей Преисподней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grey Cloak paced swiftly through a crack in the back wall of the building and into Undertown's tunnels.

Дуня поняла ее, схватила ключ, бросилась к дверям, быстро отомкнула их и вырвалась из комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dounia understood it, snatched up the key, flew to the door, unlocked it quickly and rushed out of the room.

Мы просим улучшить наше пищеварение и помочь нам переварить эту еду быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask that you ease our digestion and help us burn this meal off swiftly.

Они функционируют в полностью автоматическом режиме и используются для обнаружения и сопровождения быстро перемещающихся ОСЗ параллельно с осуществлением других научных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operating in fully automated mode, they are used to discover and follow up fast-moving NEOs in parallel with other scientific programmes.

Со снижением темпов роста производства не столь быстро росла и торговля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With slower output growth, trade also recorded slower growth.

Кроме того, этот теплозащитный экран должен защищать тормозную систему от любых, даже аварийных, утечек или выбросов перевозимого продукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the thermal shield shall protect the braking system against any outflow or leakage, even accidental, of the load.

Беги быстро, иначе опоздаешь на автобус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Run fast, otherwise you will miss the bus.

Они делают шаг назад, чтобы собраться с духом, и быстро протыкают загривок быка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They jump back to pluck up courage for the kill.

Быстро и слаженно сработать двумя отмычками - дело не из лёгких.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Combining two iron bars to pick the lock in the blink of an eye is not easy at all.

Но революция иссякла, бывшие партнеры быстро оказались противниками, предоставив Януковичу и его союзникам шанс вернуться к власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the revolution petered out, former partners were soon at loggerheads, giving Yanukovych and his allies a chance to return to power.

Может, вернувшись в сплочённое, закрытое общество, можно быстро оправиться от травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And maybe if you come back to a close, cohesive, tribal society, you can get over trauma pretty quickly.

Новое правительство может быстро сформировать специальную прокуратуру и особые суды, укомплектованные авторитетными сотрудниками, в задачи которых должно войти ведение резонансных дел о коррупции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new government could readily establish a special prosecutor’s office and special courts staffed by reputable professionals and tasked with pursuing high-level corruption cases.

Такой консенсус позволил Франции действовать в Мали быстро и эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This strong bipartisan consensus enabled France to intervene rapidly and effectively in Mali.

Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.

Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей... защищать землю давшую им жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are your mothers so weak that they cannot send a son... to defend the land which gave them birth?

Маркиза быстро набросала маленькую записку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquise hastily scrawled a few lines.

Здания для работы с инфекциями уровня 3 спроектированы с мощными системами вытяжки, чтобы позволить быстро удалить вредные газы при чрезвычайной ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level-3 contagion facilities are designed with massive exhaust systems to quickly remove harmful gases in case of an emergency.

Как быстро мы забыли, что в ту зиму нам никак не удавалось побить Людендорфа, и мы умом и сердцем приготовились к поражению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How quickly we forgot that in that winter Ludendorff could not be beaten and that many people were preparing in their minds and spirits for a lost war.

Свет быстро описал дугу, метнулся к потолку, скользнул обратно и озарил накрахмаленный пластрон сорочки, полу фрака, черный галстук и смущенное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beam swung rapidly around, glided over the ceiling and back again and lighted a starched shirt front, part of a dinner jacket, a black tie and an embarrassed face.

И все, кто пытался съесть жабу, от крокодилов до домашних животных, быстро умирали от выделяемого яда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everything that tried to eat the toad, from crocodiles to household pets, quickly died from the poison they secreted.

А что касается престижа, это напоминает борьбу, которая быстро надоедает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for status, that's the sort of push and pull I'd just as soon avoid.

Я повернулся и быстро вышел из столовой, чуть не сбив по пути Робера, который входил с подносом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I turned and walked hurriedly back through the dining-room door, almost colliding with Robair, who was just entering with a tray.

Нак, ты работаешь как машина. Быстро, без косяков и всяких соплей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way you work, Nuck, you're like a machine... clean, fast, totally devoid of any emotion.

Даже если она крайне быстро передавала послания с зашифрованными инструкциями, я знаю, что они не сходятся со временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even if all her other missives were densely packed with coded instructions, I know the timing is incompatible.

Чертовски быстро, однако, скатился я с вершин добродетели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tumbled damned fast from my heights of virtue!

Я быстро вышла наружу, на солнце. Бен, тяжело ступая, шел следом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked quickly out into the sunshine, Ben shuffling behind me.

Нет, нет, мы движемся слишком быстро... муфту заклинило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, we're moving too fast- the coupler's jammed.

Впоследствии эта красная трава исчезла так же быстро, как и выросла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end the red weed succumbed almost as quickly as it had spread.

Он куда-то позвонил и быстро свалил отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Made a phone call and took off out of here real fast.

Только нормальные ткани быстро восстанавливаются, а опухолевые нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only normal tissues recover quickly, tumour tissues don't.'

Но в ее возрасте в эпоху телевидения высокого разрешения, она быстро начала терять популярность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at her age in high def, she was running out of buttons fast.

Эта история быстро стала известна всей стране, вместе с тем как Всадники совершили, казалось бы, невозможное уже дважды за короткое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is quickly becoming a national story, as The Horsemen have now seemingly pulled off the impossible for the second time in as many days.

Нужна кровь и сосудосуживающие, быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need blood and pressors, stat.

Гэбриэл прошла через металлоискатель, а потом ее быстро обыскали, вернее, охлопали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gabrielle walked through a metal detector, and was then given a cursory pat down.

У меня быстро темнеет монитор, и регулировки, похоже, не помогают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a quick fade on the CRT and my balance controls don't seem to help me.

Мелани, на редкость быстро оправившаяся от обморока, разрезала вышивальными ножницами его намокшую от крови рубашку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Melanie, strangely quick for one so recently in a faint, was rapidly cutting off his blood-soaked shirt with embroidery scissors.

Очень просто, быстро, легко и честно. Жениться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite simply, naturally, quickly and honorably, and that way is by marriage.

Мы будем защищать вас 24 часа в сутки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll protect you around the clock starting today.

Мне тошно слушать, Скарлетт О'Хара, ваши рассуждения о том, что кто-то должен вас защищать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make me sick, Scarlett O'Hara, talking about being protected!

Все эти правительственные агентства, которые нас защищают, похоже, контролируются индустрией, от которой нас и нужно защищать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The governmental agencies in place to protect us... seem to be controlled by the industries we need protection from.

Разве тебе не было поручено защищать его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you not entrusted to protect it?

Я знаю, что твоя миссия всей жизни - защищать Лиссу, но не присмотришь ли ты за моей Натали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you have your life mission to protect Lissa, but would you now and again look out for my Natalie?

Муж обязан защищать свою жену, содержать её и обеспечивать всем необходимым для жизни, ...сообразно своему благосостоянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The husband has the duty to protect his wife,... to keep her and provide whatever is necessary... for the necessities of life, in proportion to his wealth.

Мы поклялись защищать друг друга. Конечно, он на моей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We swore to protect each other, of course he's on my side.

чтобы защищать знаменитое маленькое солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You, too, gather up your strength to protect the famous little sun.

Я обещаю защищать их и покровительствовать им. Как я покровительствую тем, кто был верен мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise to defend them and to show them favor... even as I defend and show favor to those that were ever loyal to me.

Я поклялся своим учителям защищать Кун-Лунь и уничтожить Руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I swore an oath to my masters to protect K'un-Lun and destroy the Hand.

Отказался взять в руки оружие и защищать свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You refused to bear arms in defence of your country.

Тейлор участвовал в кампании под командованием генерала Генри Аткинсона, чтобы преследовать, а затем защищать войска вождя Черного Ястреба в течение всего лета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taylor campaigned under General Henry Atkinson to pursue and later defend against Chief Black Hawk's forces throughout the summer.

Она воплощается в образе МАЗу и клянется не только защищать моряков, но и следить за всеми аспектами жизни и смерти, оказывая помощь любому, кто может обратиться к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is incarnated as Mazu and swears not only to protect sailors but to oversee all facets of life and death, providing help to anyone who might call upon her.

Таким образом, вскоре после того, как он возобновил свое командование, он принял потенциально роковое решение защищать город улицу за улицей, если это будет необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, shortly after he resumed his command, he made the potentially fateful decision to defend the city street by street if necessary.

Следовательно, возникла необходимость защищать последние пошлинами в размере 70-80 процентов от их стоимости или позитивным запретом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consequently became necessary to protect the latter by duties 70 to 80 percent on their value or by positive prohibition.

Корпорация Xerox продолжает защищать свой товарный знак в большинстве, если не во всех категориях товарных знаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Xerox Corporation continues to protect its trademark in most if not all trademark categories.

Молодые ультраконсервативные политики не видели причин поддерживать или защищать имперскую канцелярию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young ultraconservative politicians saw no reason to uphold or defend the Imperial office.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быстро защищать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быстро защищать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быстро, защищать . Также, к фразе «быстро защищать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information