Бессильны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Керенский и Временное правительство были практически бессильны оказать значительное сопротивление. |
Kerensky and the Provisional Government were virtually helpless to offer significant resistance. |
Другим фактором, на который страны ОПЕК бессильны повлиять, является застой в мировой экономике, который неизбежно влечет за собой снижение спроса на энергоресурсы. |
Another downer OPEC is powerless to affect is the sluggish global economy — which means less energy demand. |
Общество может не одобрять их, а закон пытаться запретить, но когда они бессильны остановить нас, нас же обвиняют в жестокости. |
Society may not approve, and the law may attempt to prohibit, but when they are both impotent to stop us, we are accused of brutalities. |
We can't compete against that much stock footage of clouds! |
|
Большинство людей понимают, что они страдают от иррационального страха, но бессильны преодолеть свою паническую реакцию. |
Most individuals understand that they are suffering from an irrational fear, but are powerless to override their panic reaction. |
Их бросают в ситуации, когда они являются свидетелями, но бессильны что либо изменить. |
They are thrown into situations where they are witness, but they are powerless to bring any change. |
Он ответил, что элитные казаки бессильны против банды мятежников. |
His reply was that the elite Cossacks were powerless against the band of rebels. |
Если дядя Эдмунд приобретет грамоту, мы будем бессильны |
If Uncle Edmund buys a borough charter, we will be left powerless. |
And you will be impotent in the face of them. |
|
Будем надеяться, что она не сможет нас найти, потому что против неё мы бессильны. |
Well, let's just hope that she didn't follow us here because our powers are useless against her. |
На такой фатализм является следствием убеждения, будто мы бессильны обуздать то, что сами же и создаем для улучшения нашей жизнь – и, кстати, нашей работы. |
But this fatalism assumes that we are powerless to harness what we create to improve our lives – and, indeed, our jobs. |
Тем не менее, по мере развития истории мы узнаем, что даже те, кто искусен и хорошо осведомлен в борьбе с силами тьмы, бессильны в этом случае. |
Yet as the story progresses, we learn that even those who are skilled and knowledgeable in fighting the powers of the Dark are powerless in this instance. |
Но ведь мы бессильны против этих чудовищ! -воскликнул я. |
I said: We are impotent against these monsters. |
Или ваши матери настолько бессильны, что не могут послать сыновей... защищать землю давшую им жизнь? |
Are your mothers so weak that they cannot send a son... to defend the land which gave them birth? |
Как же это бесит, что мы бессильны, а?! - (Это могло быть о многих, осмотренных сегодня.) Ещё постучала карандашиком. |
'It's infuriating, isn't it, how powerless we are?' (This could be said of many of the patients examined that day.) She started tapping her pencil again. |
Не переживай, как только получим статус национального культурного достояния, Тогда они будут бессильны, что либо сделать. |
Do not worry, once we get the order preservation no longer have what to do. |
Китайские женщины были беззащитны, их мужчины бессильны или отсутствовали. |
The Chinese women were undefended, their menfolk powerless or absent. |
Перед ним ваше оружие будет бесполезно, ваши армии бессильны и ваши народы беззащитны. |
An enemy that will render your arsenals useless... your armies powerless... and your nations defenseless. |
— При помощи воображения, — продолжал Тэкк. — Иногда, капитан, громкий голос и крепкие мускулы оказываются бессильны. |
“With your mind,” Tuck said, nastily. “This is a time, captain, when a big mouth and muscles do not help at all.” |
Их прежний неспешный, праздный мир был перевернут вверх тормашками, и все уговоры, мольбы, молитвы были бессильны перед грозными силами. Все сметавшими на своем пути. |
Their leisured world had been turned topsy-turvy, and their pleadings, prayers and advice availed nothing against the powerful forces sweeping them along. |
Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну. |
You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country. |
В полумраке комнаты Скитер стискивал кулаки в бессильной ярости. |
Skeeter closed his fists in the semidarkness of his apartment. |
Различные режимы, которые сменяли друг друга в Бурунди, были бессильны разрешить эту ситуацию. |
The various regimes which have succeeded one another in Burundi were powerless to resolve this situation. |
И действительно, башня вдруг остановилась, три ее ноги бессильно разъехались. |
At last the tower came to a halt,the three legs splayed out beneath us. |
Мутило Павла Николаевича от этой бессильной отцовской досады, когда ни ума своего, ни расторопности своей не можешь вложить в губошлёпа. |
Pavel Nikolayevich felt positively sick with fury, the helpless fury of a father who knows he can never pass his own intelligence or efficiency on to a lout of a son. |
Но бедный Тоуд был готов лягать эту дорогу и молотить по ней пятками за ее бессильное молчание - ведь каждая минута значила для него очень много! |
The practical Toad cared very much indeed, and he could have kicked the road for its helpless silence when every minute was of importance to him. |
Франсуа ругался непонятными словами, в бессильном гневе топал ногами и рвал на себе волосы. |
Francois swore strange barbarous oaths, and stamped the snow in futile rage, and tore his hair. |
И тот сидел на носу, высоко держа свой бессильный светоч в самом сердце всесильного мрака. |
There, then, he sat, holding up that imbecile candle in the heart of that almighty forlornness. |
Тогда проклятые обращают свою ярость на ставших теперь людьми и бессильными демонов, убивая их всех до единого и тем самым вновь проклиная самих себя. |
The damned then turn their rage upon the now-human and powerless demons, slaughtering them wholesale and thus damning themselves anew. |
Они проносились мимо белого шахматного городка, и, одержимый бессильной яростью, Сэм выпустил одну за другой шесть пуль по хрустальным башням. |
They were passing a little white chess city, and in his frustration, in his rage, he sent six bullets crashing among the crystal towers. |
His rage and impotence is now almost ecstatic. |
|
Как отметила Financial Times: «Ким Чен Ир Северной Кореи, вероятно, является единственным лидером в мире, который может заставить Пекин выглядеть бессильным. |
As the Financial Times observed, “North Korea’s Kim Jong-il is probably the only world leader who can make Beijing look powerless. |
То, что было часто описано Дмитрием Медведевым как манипуляция судебной системой, делает бессильным еще одно препятствие для власти и коррупции элит. |
What Dmitri Medvedev has frequently described as the easy manipulation of the judicial system makes impotent yet another potential check on elite power and corruption. |
Sometimes medicine can be dull. |
|
Вай, можешь меня поправить, если я ошибаюсь, но революции удавались тогда и только тогда, когда правительства либо загнивали и становились бессильными, либо вообще переставали существовать. |
Wye, correct me if I'm wrong. Revolutions succeeded when-only when-governments had gone rotten soft, or disappeared. |
Это так своевольно, так властно так, в основном, бессильно. |
That was so masterful, so bossy, so basically powerless. |
Мы не потерпим, чтобы где-то в мире существовало заблуждение, пусть тайное, пусть бессильное. |
It is intolerable to us that an erroneous thought should exist anywhere in the world, however secret and powerless it may be. |
Когда мускулы его приспешников оказались бессильны они пустили в ход свою магию. |
When muscle failed they turned to their magic. |
Бессильный, я тем самым официально заявляю о своем мнении, что эта статья почти целиком состоит из глупостей и заблуждений. |
Powerless, I hereby register my opinion for the public record that this article almost entirely consists of folly and delusions. |
Полиция и Национальная гвардия бессильны остановить безумное бегство людей из обреченного города. |
Police and National Guard have been powerless to stem the wild rush away from the doomed city. |
Перед этой штукой твоя мысль бессильна! Жалкая щепка против горы или... |
Against the thing, your thought is powerless a feather against a mountain |
Наши враги воспользуются нашей слабостью, и мы будем бессильны противостоять им. |
Our enemies will delight in our weakness, and we shall be helpless to oppose them. |
Они бессильно ударялись об ее шкуру, как будто лучники попадали в черный камень каменоломни. |
They rattled uselessly off her hide as if the archers had targeted the black stone of the quarry itself. |
Да, - воскликнул я, охваченный внезапно горьким, бессильным бешенством, - на это никто не даст ответа! |
Yes, I replied, suddenly embittered and numb with anger: no one can answer that. |
Melanie tried but they fell back weakly. |
|
Она рисует себя очень маленькой, а это значит, она ощущает себя бессильной. |
She made herself really small; means she was feeling weak. |
Он посмотрел на кузину: она плакала, ее взор был устремлен ввысь, рука на его плече дрожала, другая бессильно опустилась. |
He saw the tears in his cousin's uplifted eyes, saw that one hand was raised to take the casket, and that the fingers of the other trembled. |
Я бессильна вне дома. |
I'm helpless out of this house. |
Несомненно, автомобиль упал в туман на глазах у бессильной и разъяренной команды. |
No doubt the car had fallen in the mist, watched by furious, impotent crew. |
Тот не стал преследовать обидчика, а в бессильной ярости застучал кулаками по полу. |
The little fellow made no attempt to pursue his tormentor; be squatted at the scene of the crime, pounded his knucks against the concrete floor, and chattered his helpless rage. |
Как вы могли заметить, железные цепи не превращают её в бессильную так что ты можешь умолять о суде или требовать мести что угодно, если только это вернет легкость в твою походку |
As you can see, the iron chains render her powerless, so you can plead your case, exact your revenge, whatever it is that puts a spring back in your step. |
Perhaps my knowledge will not be enough. |
|
Сразу онемев, она бессильно уронила руки, низко опустила голову и, вся дрожа, уставила глаза в пол. |
Then she dropped her arms in discouragement, and remained seated, with lowered head, eyes fixed on the ground, mute and still trembling. |
Чем глубже надвигалась над собеседниками ночь, тем бессвязнее становились речи и бессильнее обуревавшая их ненависть. |
The further the night advanced, the more incoherent became their talk and the more impotent their hatred. |
Слова бессильны были отнять обаяние у предмета, заполнившего собою обширные пустоты в головке Гарриет. |
The charm of an object to occupy the many vacancies of Harriet's mind was not to be talked away. |
Наши лучшие бойцы и самые быстрые корабли, оказались бессильны. А сейчас пришло сообщение о том, что последняя из наших эскадрилий была разбита. |
Our best troops and fleetest ships are proven less than useless and now comes word that our last remaining squadron has been lost. |
Я ни о чем не думаю, не принимаю никакого решения, молниеносно вонзаю в него кинжал и только чувствую, как это тело вздрагивает, а затем мягко и бессильно оседает. |
I do not think at all, I make no decision-I strike madly home, and feel only how the body suddenly convulses, then becomes limp, and collapses. |
Суды присяжных, как и трибуналы, бессильны предупредить преступление: они созданы, чтобы расследовать уже совершенное. |
Courts and tribunals can do nothing to hinder crimes; their business is to deal with them when done. |
- бессильны перед - powerless before
- бессильны предотвратить - powerless to prevent
- бессильны противостоять - powerless to resist
- были бессильны - were powerless
- были бессильны г - were r powerless
- Вы бессильны - you are powerless
- мы бессильны - we are powerless