Быть привлеченным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть привлеченным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be attracted
Translate
быть привлеченным -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



В случае его нарушения сторона, нарушившая договор, может быть привлечена к ответственности за нарушение этого договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it is breached, the party in default could be sued for breach of that contract.

Первоначально ракеты Метис производились с разграбленных складов сирийской армии, а позже к ним могли быть привлечены и внешние поставщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, Metis missiles originated from looted Syrian army depots, while later external suppliers could have been involved.

14 апреля 2006 года организация Human Rights Watch заявила, что госсекретарь Дональд Рамсфелд может быть привлечен к уголовной ответственности за свою предполагаемую причастность к злоупотреблениям Мохаммеда аль-Кахтани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 14, 2006, Human Rights Watch said that Secretary Donald Rumsfeld could be criminally liable for his alleged involvement in the abuse of Mohammed al-Qahtani.

Все лица, подозреваемые в причастности к убийству трех сотрудников Управления в Атамбуа, должны быть оперативно привлечены к судебной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All persons suspected of involvement in the murder of the three officials of that Office in Atambua should be swiftly brought to justice.

Если они добровольно не участвуют в обучении, то могут быть привлечены к административной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they do not voluntarily participate in training, they may be obliged by administrative action.

Конечно, если” агент был осведомлен об истинном положении дел и действовал обманным путем, то агент может быть привлечен к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, if the “agent” was aware of the true state of affairs, and acted fraudulently, the agent may be held liable in delict.

Быть вежливым, просить совета и показывать, что вы слушаете людей, может иметь большое значение для привлечения предположения о доброй вере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being graceful, asking for advice, and showing that you are listening to people can go a long way to attracting an assumption of good faith.

Я позволяю себе быть привлеченым и был привлечен к мужской красоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I let myself be attracted to and have been attracted to male beauty.

Поэтому, он должен быть привлечен к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, he must be held accountable.

Помимо установления законности и привлечения к ответственности, должны быть также предприняты шаги с целью достижения примирения между общинами и залечивания ран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond justice and accountability, steps must also be taken to ensure community reconciliation and healing.

Он может защитить листья от нападения травоядных, которые могут быть привлечены зеленым цветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may protect the leaves from attacks by herbivores that may be attracted by green color.

Вы должны быть готовым, что эта статья привлечет к вам огромное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should prepare yourself, this article will bring you a great deal of attention.

Точно также любой осужденный военный преступник, независимо от своей этнической принадлежности или вероисповедания, должен быть привлечен к ответу за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, any indicted war criminal, regardless of ethnicity or religion, must be held accountable for his or her actions.

В некоторых юрисдикциях лица, которые принудили жертву вступить в брак, могут быть привлечены к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions, people who had coerced the victim into marriage may face criminal charges.

Демократия должна быть в состоянии обеспечить эти дивиденды привлечения населения к процессу управления, снижения уровня нищеты, обеспечения безопасности и улучшения жизни людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Democracy must be able to provide that dividend of inclusiveness, poverty alleviation, security and improvement in people's lives.

Никто не может быть привлечен к ответственности за то, что по неосторожности оскорбил или опорочил другого, или за то, что по неосторожности вторгся в частную жизнь другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One cannot be held liable for having negligently insulted or defamed another, or for having negligently invaded another's privacy.

Бухгалтеры могут быть привлечены к ответственности за халатность или халатность при исполнении своих обязанностей, а также за мошенничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accountants can be sued for negligence or malpractice in the performance of their duties, and for fraud.

Во время процедуры импичмента дальнейшее наказание не допускается, однако в обычном суде сторона может быть привлечена к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No further punishment is permitted during the impeachment proceedings; however, the party may face criminal penalties in a normal court of law.

Первоначально ракеты Метис производились с разграбленных складов сирийской армии, а позже к ним могли быть привлечены и внешние поставщики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banks maintained this view, thinking the shorter tracks on Invisible Touch were stronger than the previous album.

Это означает, что девочки в возрасте десяти лет могут быть привлечены к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means girls as young as ten can be prosecuted criminally.

Он также придерживался мнения, что преступники могут быть привлечены к юридической ответственности за свои преступления по причине невменяемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also held the view that it is possible for criminals to be held legally responsible for their crimes by reason of insanity.

Те кто разрешил Щ.И.Т.у работать без надзора, должны быть привлечены к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who let S.H.I.E.L.D. operate without oversight should be held accountable.

В Соединенном Королевстве лица могут быть привлечены к уголовной ответственности в соответствии с Законом о предпринимательстве 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, individuals can be prosecuted criminally under the Enterprise Act 2002.

В результате, кредитные средства имеются в избытке, а стоимость привлечения финансирования может быть низкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, loanable funds are abundant, and funding costs can be kept low.

Председатель комитета, сенатор Рамон Магсайсай-младший, заявил, что Арройо должен быть привлечен к ответственности за неправильное управление фондом удобрений P728-million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chair of the committee, Senator Ramon Magsaysay Jr., said that Arroyo should be held accountable for mismanagement of the P728-million fertilizer fund.

Человеческое восприятие запаха может быть противопоставлено восприятию его нечеловеческим животным; например, животное, которое ест фекалии, может быть привлечено к его запаху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human perception of the odor may be contrasted by a non-human animal's perception of it; for example, an animal who eats feces may be attracted to its odor.

Во - первых, то, что вы делаете, является абсолютно правильным подходом-если правдоподобная игра может быть сделана, то она идеально подходит для привлечения внимания новых редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, what you're doing is exactly the right approach - if a plausible game can be made, then it's perfect for keeping new editors' attention.

Виновные в клевете могут быть привлечены к суду, если потерпевшему причинен серьезный вред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offenders of defamation may be taken to court if serious harm is done to the victim.

Защищая рабочих, адвокат Эверетт Дж. Уоринг утверждал, что эти люди не могут быть привлечены к суду по закону США, поскольку острова гуано юридически не являются частью страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In defending the workers, lawyer Everett J. Waring argued that the men could not be tried by U.S. law because the guano islands were not legally part of the country.

Народные депутаты Украины не могут быть привлечены к уголовной ответственности, задержаны или арестованы без согласия Верховной Рады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peoples' deputies of Ukraine cannot be held criminally liable, detained or arrested without the agreement of the Verkhovna Rada.

Если вы не чувствуете, что это правильно, Вики имеет процедуры, с помощью которых другие редакторы могут быть привлечены к помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't feel that it right, wiki has procedures by which other editors can be brought in to help.

Я считаю что главы этого города должны быть привлечены к ответственности, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the leaders of this city should be held accountable, yeah.

Согласно презумпции невиновности, никто не может быть привлечен к уголовной ответственности без доказанной вины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the presumption of innocence, no one can be held criminally liable without guilt being proven.

Успешный кандидат на государственную должность может быть привлечен к уголовной ответственности за свои предвыборные действия, а неудачливый-нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Successful candidate for public office may be prosecuted for their pre-election actions, but unsuccessful candidates may not.

Кавано вновь выразил несогласие, когда окружной суд позже постановил, что корпорация может быть привлечена к суду в соответствии с законом об иностранном деликте 1789 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kavanaugh dissented again when the circuit court later found that the corporation could be sued under the Alien Tort Statute of 1789.

В Соединенном Королевстве, в принципе, любой человек может быть привлечен к ответственности и предан суду двумя палатами парламента за любое преступление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, in principle anybody may be prosecuted and tried by the two Houses of Parliament for any crime.

Коррупционная выгода > штраф × вероятность быть пойманным и привлеченным к ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corrupt gain > Penalty × Likelihood of being caught and prosecuted.

Вошли и расселись на скамьях какие-то люди -может быть, случайные прохожие, привлеченные звоном колоколов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some loiterers, attracted by the bell, some idle strangers, a few acquaintances and citizens not directly invited appeared and took seats.

Я никогда не грезил о спасении мира но кто-то должен быть привлечен их к ответственности

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never intended to save the world, but somebody had to be held accountable.

Для сравнения, сторона может быть привлечена к ответственности за небрежное поручение чего-либо любому лицу, независимо от того, является ли это лицо работником или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By comparison, a party can be held liable for negligently entrusting something to any person, whether that person is an employee or not.

Кроме того, нарушивший границу мальчик может быть привлечен к ответственности за ущерб, нанесенный машине ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond that, the trespassing boy could be held liable for damages to the defendant's machine.

Идет даже на убийство, причем не всегда может быть привлечен к ответственности за свое деяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases a man has committed murder-and it has been difficult to say whether he was wholly responsible for his actions or not.

Этот закон был принят для того, чтобы обеспечить привлечение к ответственности лиц, которые могли быть причастны к любой незаконной деятельности мафии или рэкета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This act was established as a means of making sure that CPAs who may have been involved with any illegal mob or racketeering activity were brought to justice.

Таким образом, привлечение мужчины-романтика или сексуального партнера может быть сильным фактором для взрослой женщины, чтобы подавить или отвергнуть свое собственное желание быть половым вариантом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, attracting a male romantic or sexual partner can be a strong factor for an adult woman to suppress or reject her own desire to be gender variant.

В апреле 2012 года суд в Гамбурге постановил, что YouTube может быть привлечен к ответственности за материалы, защищенные авторским правом, размещенные его пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2012, a court in Hamburg ruled that YouTube could be held responsible for copyrighted material posted by its users.

Они становятся самыми известными знаменитостями в стране, и каждый из них понимает, что для привлечения большего внимания, чем другие, они должны быть уникальными и очень особенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They become the most famous celebrities in the country and each one of them realizes that to draw more attention than others they need to be unique and very special.

Однако никаких доказательств их существования найдено не было, и некоторые исследователи полагают, что это могут быть истории, придуманные местными жителями для привлечения японских туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However no proof of their existence has been found and some investigators believe these may be stories invented by local residents to attract Japanese tourists.

Работодатель может быть привлечен к ответственности в соответствии с принципами субсидиарной ответственности, если работник совершает санкционированное действие несанкционированным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An employer may be held liable under principles of vicarious liability if an employee does an authorized act in an unauthorized way.

Поэтому открытие броши Тара в 1850 году не могло быть более своевременным с точки зрения привлечения общественного интереса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery of the Tara Brooch in 1850 could therefore not have been better timed in terms of attracting public interest.

В то же время общие собрания продолжают играть важную роль, поскольку на них руководители компаний могут быть публично привлечены к ответу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General meeting nevertheless continue to play an important role by providing a forum in which executives can be held publicly to account.

Порою, я должна уметь предвидеть, быть гибкой и двигаться так быстро, как только могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to anticipate and be flexible and move as quickly as I can sometimes.

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court.

Я так устала быть одна... но это все просто кажется таким бессмысленным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm so tired of being alone... but it all just seems so pointless.

Как только узнаем, привлечем Мисти, чтобы помочь вернуть его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once we find out, we can get Misty to help us bring him back.

Фрэнсис Гальтон был привлечен к недавнему движению спиритуализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Francis Galton was attracted to the recent spiritualism movement.

Неофициальный термин для слова, созданного и используемого для создания особого эффекта или привлечения внимания, как если бы это было частью выступления каскадера или фокусника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An informal term for a word created and used to produce a special effect or attract attention, as if it were part of the performance of a stunt man or a conjuror.

Каждое шоу того периода имело особый метод привлечения танцоров go-go в поле зрения камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each show of the period had a particular method of bringing the go-go dancers into camera view.

У некоторых видов также есть песни ухаживания, обычно более тихие и производимые после того, как самка была привлечена к зовущей песне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some species also have courtship songs, generally quieter, and produced after a female has been drawn to the calling song.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть привлеченным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть привлеченным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, привлеченным . Также, к фразе «быть привлеченным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information