Вам нельзя ходить туда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вам нельзя ходить туда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you must not go there
Translate
вам нельзя ходить туда -

- вам [местоимение]

местоимение: you

- нельзя [наречие]

вспомогательный глагол: must not

- ходить

глагол: walk, go, lead, attend, run, play, look after, shin

словосочетание: leg it, leg to it

- туда [наречие]

наречие: there, thither, thereto, thitherward, thitherwards

союз: where



Он сказал, что ходить бы на лыжах можно, только падать нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said I could ski if I wouldn't fall down.

Вы можете чувствовать запах пекарни, ходить с головой намокшей от дождя надувать пузыри и немного поспать когда нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can smell bakery air, walk around with rain hair, pop bubble wrap or take an illegal nap.

Нельзя ходить наружу с чашками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not allowed to have cups out here.

Нельзя ходить по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't go up and down the stairs.

Почему нам нельзя ходить по тротуарам с другими людьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we not walk on the pavements like other men?

По ней нельзя ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't walk on it It's not finished

Вот, друг мой Елена, - сказал я, подходя к ней, -в таких клочьях, как ты теперь, ходить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, Elena, my dear! I said going up to her. You can't go about in such rags as you've got on now.

Мне нельзя ходить на свидания!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you, I can't date on the job.

Нельзя было ходить с необработанной раной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This couldn't go untreated much longer.

Тебе нельзя здесь ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't walk around in the corridor.

Тебе нельзя было ходить в другие части дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You weren't allowed in other parts of the house?

И с каких это пор буддистам нельзя ходить на свидания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since when have Buddhists been unable to date?

Теперь она могла спокойно ходить по тем улицам, где ей до сих пор нельзя было показаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gervaise thus opened two or three streets through which she had not passed for a long time.

Он уйдет утром на шахту, а я думаю: нельзя, нельзя ему туда ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And every morning when he got up and went to th' pit, I felt it was wrong, wrong.

Нам придётся переделать гостиную в дополнительную комнату, тогда нельзя будет ходить к соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll have to convert the living room into a granny flat, then no-one will be able to get next door.

Я должен пойти за ним, - сказал Сиддхартха, который после вчерашней сцены с мальчиком еще весь дрожал от горя. - Ребенку нельзя ходить одному через лес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must follow him, said Siddhartha, who had been shivering with grief since those ranting speeches, the boy had made yesterday. A child can't go through the forest all alone.

Будто гипноз. Можно заставить человека ходить как цыплёнок или петь как Элвис, но гипнозом нельзя убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like hypnosis, you can hypnotize someone to walk like a chicken or sing like Elvis, you can't hypnotize them to death.

Тебе нельзя будет ходить в Хогсмёд? Но - как же так- МакГонаголл или кто-нибудь ещё обязательно дадут тебе разрешение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You’re not allowed to come? But — no way — McGonagall or someone will give you permission —”

Нельзя ли тебе посоветовать, хоть это и без толку, не ходить туда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I urge you, in all hopelessness, not to go in there?

Ты бы мог до конца жизни в золотых трусах ходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you catch a hold of me, you could wear golden underwear.

Нельзя винить человека за чувства, которые ему неподвластны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be blamed for feelings beyond your control.

Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true.

Нельзя больше делать вид, что у женщин не бывает недержание кала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can no longer sweep female fecal incontinence under the rug.

Я как-будто заглянула в окно, и увидела то, что нельзя было увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked through a window tonight and I saw something that I didn't need to see.

Так не делается, нельзя так просто взять и прикинуться игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just walk into a game like that, and fake it.

Там, откуда я родом, мы знаем, что некоторых людей нельзя спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where I come from, we know some people cannot be saved.

Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba.

Можно украсть деньги, но нельзя украсть достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can steal money, but you can't steal class.

Поэтому нам необходимо помогать по линии передачи технологий и выделения средств, необходимых для борьбы с проблемой эрозии прибрежной линии, так как нам нельзя сидеть сложа руки в условиях этой катастрофической ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore need help to acquire the technologies and means necessary to combat coastal erosion because we cannot sit idly by while this disaster unfolds.

При достижении одного из них никогда нельзя ставить под угрозу достижение другого идеала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pursuit of either one must never be allowed to imperil the attainment of the other.

Он уведомлял, что обстоятельства так сошлись, что ему никак нельзя воротиться из Москвы в Петербург, как было проектировано при разлуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informed her that things had turned out so that it was impossible for him to come from Moscow to Petersburg, as they had planned at parting.

В столкновении юных умов чудесно то, что никогда нельзя предвидеть, блеснет ли искра или засверкает молния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shocks of youthful minds among themselves have this admirable property, that one can never foresee the spark, nor divine the lightning flash.

Стоит после этого ходить в эту морильню, если тебя здесь еще и оскорбляют!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only in such low boozing-dens that one was insulted!

Как я могу приходить к вам, смотреть на вас, продолжать к вам ходить, когда вы - воплощение этого конфликта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can I go on seeing you, looking at you, keep coming here, when you epitomize the conflict?

И по лицу ее нельзя было понять, рассердило ли ее, что муж поставил на своем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to tell from her face whether she resented being so summarily dismissed.

Нельзя надеть даже инфракрасные очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't even wear infra-red goggles.

И в диагностике ни в коем случае нельзя пренебрегать подсознательными ощущениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in diagnosis, you must never underrate the value of subconscious observation.

Они должны увиливать, ходить на цыпочках, уворачиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They must equivocate. They dodge and tip-toe.

Можешь будешь ходить по барам и цеплять случайных женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you go out to bars and pick up a bunch of women.

С тех пор как он научился ходить, его ни разу не брала на руки женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never been carried by a woman since he was big enough to walk.

Ходить туда-сюда, пока он был под ее опекой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And go back and forth for months while he was still in her care?

Но вы все-таки не имеете права ходить здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless you are not allowed to walk here.

Потому что мне надо, чтобы ты посоветовала мне, как снова начать ходить на свидания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I'm gonna need you to give me some tips on how to start dating again.

Пока Питер шастает где-то вокруг - ходить в одиночку небезопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Peter roaming around out there, it's not safe to go alone.

Она ходит по этой земле очень давно и наверняка будет ходить, когда нас давно не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's walked this earth for a very long time and will likely be here when we're long gone.

Объясните, зачем мне отправлять корабль ходить кругами, подвергая всех ещё большему риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain to me why I should sail this ship around in a circle, putting everybody at greater risk.

Просто забавно, что ты винишь Джея во всём, начиная с ночных кошмаров и страхов ходить по-маленькому при других, и теперь он идеальный опекун для Лили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just find it interesting that you blame Jay for everything from your night terrors to your shy bladder, and now he's the perfect guardian for Lily.

Если ты не хочешь, чтобы твой любимый Честерсмилл Умер с голода вы будете ходить по струнке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So unless you want your beloved Chester's Mill to starve to death... you'll toe the line.

Но им совершенно незачем ходить в суд и пачкаться в этой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they don't have to go to the courthouse and wallow in it-

Теперь ты можешь ходить с крашенными ногтями, когда только захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can wear nail polish any time you want.

Они заставляют ходить туда-сюда по этому дурацкому коридору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They make you walk up and down this damn hall.

Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить... ещё до начала школьных занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murata says... that if they operate now... he could start walking... before the school year starts.

Это устройство позволяло Гончару вращать сосуд во время строительства, а не ходить вокруг него, чтобы добавить витки глины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement allowed the potter to rotate the vessel during construction, rather than walk around it to add coils of clay.

Ротко начал ходить в школу в Соединенных Штатах в 1913 году, быстро ускоряясь с третьего по пятый класс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rothko started school in the United States in 1913, quickly accelerating from third to fifth grade.

Я устал ходить в студию, чтобы делать записи, а потом слушать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm tired of going to the studio to make records and then I listen to them.

Острый приступ подагры очень болезнен, и ходить на одной ноге невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An acute attack of gout is intensely painful and walking on the foot is impossible.

Большая часть восстановления способности ходить и повседневной жизнедеятельности происходит в течение 6 месяцев после перелома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the recovery of walking ability and activities of daily living occurs within 6 months of the fracture.

Мы не будем ходить в страхе друг перед другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not walk in fear, one of another.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вам нельзя ходить туда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вам нельзя ходить туда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вам, нельзя, ходить, туда . Также, к фразе «вам нельзя ходить туда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information