Варианту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Варианту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
option
Translate
варианту -


Датский и французский договоры следовали англо-голландскому варианту в отказе от требований о возмещении убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Danish and French treaties followed the Anglo-Dutch version in waiving claims for restitution of losses.

В конце концов, только из-за того, что политика непрерывной войны до сих пор оборачивалась исключительно неудачами, людям не стоит слишком скептически относиться к «военному» варианту решения международных проблем в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, just because the policy of constant war had been a constant bust, people shouldn’t be more skeptical about a military “solution” for future international problems.

Поставки по этому варианту составили 128 самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deliveries for the variant totaled 128 aircraft.

В текст на испанском и французском языках необходимо внести исправления, с тем чтобы они соответствовали английскому варианту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spanish and French versions should be amended to conform to the English version.

Если вы верите варианту а, то вы априори оправданы, потому что вам не нужно видеть ворону, чтобы знать, что это птица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you believe option A, then you are a priori justified in believing it because you don't have to see a crow to know it's a bird.

Благодаря этому конкретному варианту студенты отправляются на определенный испытательный полигон и сдают экзамены, основываясь на том, что они изучили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this particular option, students go to a particular test site and take examinations based on what they have studied.

Его обсуждение комбинаторики метров соответствует элементарному варианту биномиальной теоремы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His discussion of the combinatorics of meters corresponds to an elementary version of the binomial theorem.

Она будет продолжать двигаться к красивому упадку - ухудшенному варианту Венеции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will continue to move towards beautiful decay - Venice writ large.

Пересмотренный вариант аналогичен по своему характеру и содержанию первоначальному варианту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revised version is similar in nature and content to the original version.

В этом пересмотре не было ничего плохого, что оправдывало бы возвращение Дебрессера к гораздо более многословному варианту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was little wrong with this revision which warranted Debresser's reverting to a far wordier one.

Если это достаточно плохо, мы можем даже захотеть вернуться к далекой прошлой версии - хотя давайте не будем относиться к этому варианту легкомысленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's bad enough, we may even want to do a revert to a far past version - though let's not take this option lightly.

Латинский текст появился только пять лет спустя, в 1997 году, и французский текст был исправлен, чтобы соответствовать латинскому варианту, который считается официальным текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Latin text appeared only five years later, in 1997, and the French text was corrected to match the Latin version, which is regarded as the official text.

В последнее время особое внимание уделяется варианту свободной развязки, запатентованному в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A free-flowing interchange variant, patented in 2015, has received recent attention.

Вернемся к первому варианту, но музыку оставь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Split the difference, but keep the music where it is.

Он следует лексическому варианту классической задачи WSD, ограниченному только 20 многозначными существительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It follows the lexical-sample variant of the Classic WSD task, restricted to only 20 polysemous nouns.

Австрия, Болгария, Франция, Германия, Греция, Люксембург, Латвия и Словацкая Республика представили в конце января 2008 года предложение по третьему варианту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Austria, Bulgaria, France, Germany, Greece, Luxembourg, Latvia and the Slovak Republic presented at the end of January 2008 a proposal for a third option.

Прочтите раздел ниже, соответствующий вашему варианту маршрутизации сообщений, отправляемых из Интернета получателям в локальной организации и организации Exchange Online.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Read the section below that matches how you plan to route messages sent from Internet recipients to your on-premises and Exchange Online recipients.

Мы переходим от ардха чапасана к простому варианту королевского танцора...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As we move from half-moon ardha chapasana, into an easy variation king dancer...

Чем больше голосов будет слышно, тем сильнее разгорится демократическая баталия, ведущая в конечном итоге к лучшему и справедливейшему компромиссному варианту, а не к вариантам, чрезмерно склоняющимся вправо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inclusion of more voices here from across the spectrum could generate democratic battles that create better and fairer compromises, not those that are so far to the right.

И теперь пора уже переходить к варианту, когда я сметаю все со стола и валю тебя на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, it's just gotta be one of those things where I sweep everything off the table.

Незначительные изменения в вооружении отличали а-3 и А-4, что привело к окончательному варианту а-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minor changes in armament distinguished the A-3 and A-4, leading to the definitive A-5 variant.

Извините, но я только что вернулся к предыдущему варианту этого изображения, нажав Rev.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry but I just reverted to a previous verson of this image by hitting Rev.

И мы пришли готовые к любому варианту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we came prepared either way.

Согласно другому варианту, открытыми могут быть только определенные части земельного регистра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another option is that only parts of the land register may be open to all.

Стандартный бюрократический менталитет - идти по дешевому варианту исправления исправлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standard bureaucratic mentality is to go cheap, patches on patches.

Может ли он быть возвращен к варианту, который включает такое исключение, пока не будут завершены вышеупомянутые обсуждения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can it please be reverted to a version that includes such an exemption until the discussions above have been concluded?

Согласно четвертому варианту, превентивные силы будут размещены только к югу от временной зоны безопасности на территории, которая в настоящее время находится под контролем Эфиопии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the fourth option, a preventive force would be deployed in strength entirely south of the Temporary Security Zone currently held by Ethiopia.

Обновленный вариант Типовой налоговой конвенции Организации Объединенных Наций был представлен Координаторам Подкомитета по обновленному варианту Робином Оливером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The update to the United Nations Model Convention was introduced by Robin Oliver, the Coordinator of the Subcommittee on the Update.

Хотя в его крови не было обнаружено никаких признаков вируса, в сперме была обнаружена РНК вируса Эбола, близкая к тому варианту, который заразил женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While no evidence of the virus was found in his blood, his semen revealed Ebola virus RNA closely matching the variant that infected the woman.

На британском радио Би-би-си 4, я сожалею, что у меня нет ключа к варианту старой письменной и устной формы игры, как звуковые шарады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Britain's BBC Radio 4, I'm Sorry I Haven't a Clue performs a variant of the old written and spoken form of the game as Sound Charades.

Ты останешься в Денбери, отсидишь еще 5 лет, но если Майку хоть камушек в обувь попадёт, мы вернёмся к первому варианту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stay here at Danbury, you do five more years, and if Mike so much as gets a pebble in his shoe, you go back to door number one.

К этому варианту применимо то же возражение, что и к варианту 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This option is open to the same objection as option 5.

В июле 1992 года на смену варианту Super II был добавлен 810ex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1992, the 810EX was added to replace the Super II variant.

В этом контексте положение, аналогичное варианту А, в котором устанавливается слишком жесткий стандарт, может создать препятствие применению электронных подписей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, a provision along the lines of Variant A might discourage the use of electronic signatures by setting too strict a standard.

Я добавила крошечную деталь к твоему черновому варианту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I added a little something extra after you finished drafting it.

Понятие слабой формы болезни, вызывающей иммунитет к вирулентному варианту, не было новым; это было давно известно для оспы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The notion of a weak form of a disease causing immunity to the virulent version was not new; this had been known for a long time for smallpox.

В то время США считали, что третий вариант был лучшим выбором и будет опробован, прежде чем перейти ко второму варианту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time the U.S. felt the third option was the best selection and would be tried before shifting to the second option.

Вариант 2: В дополнение к варианту 1 для расчета среднего объема поглощения в течение периода кредитования используются последующие измерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Option 2: In addition to option 1, consecutive measurements are used to calculate the average amount sequestered during the crediting period.

Другой вариант может быть предложен в дополнение к первому варианту или если первый вариант не помогает облегчить симптомы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other may be offered in addition to the first choice or if the first choice fails to relieve symptoms.

Он вернулся к первоначальному варианту при подготовке текста для третьего тома своего собрания сочинений, опубликованного Адольфом Марксом в 1899-1901 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returned to the original version while preparing the text for the Volume 3 of his Collected Works, published by Adolf Marks in 1899–1901.

Участники отдавали предпочтение тому варианту, который, по словам Хенкеля и Матера, они выбрали в своих воспоминаниях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants favored whichever option Henkel and Mather had told them they had chosen in their memories.

Редакторы, выступающие против такого класса модераторов, должны писать дополнительные возражения, обращаясь к этому варианту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Editors opposed to such a moderator-class should write additional opposes, addressing that option.

Потребности в ресурсах на двухгодичный период 2010 - 2011 годов по этому варианту прогнозируются в объеме 402,7 млн. долл. США и подлежат отнесению на счет общих расходов по персоналу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the biennium 2010-2011, the funding requirements are projected to be $402.7 million, chargeable as common staff costs.

Я вижу, что вы отдаете предпочтение второму варианту... Однако, у меня сложилось впечатление, что он не намного превосходит первый!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel you would rather be delivered to the Emperor than die, but why do I get the impression that the preference is only by a slight margin?


0You have only looked at
% of the information