Ваш собственный маленький - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Ваш автомобиль не - your vehicle is not
ваш биологический отец - your biological father
ваш бюллетень - your newsletter
ваш директор - your director
Ваш задний карман - your back pocket
Ваш запрос от - your request from
ваш коллега и я - your colleague and i
ваш компьютер или телефон - your computer or phone
ваш крюк - your hook
ваш лучший - your top
Синонимы к ваш: ваш, свой, ваше, свое, ее, их, ей
Антонимы к ваш: наш
Значение ваш: Принадлежащий вам.
собственное усмотрение - sole discretion
мелкий частный собственник - petty private owner
собственно сосудистый - idiovascular
Ваше собственное место - your own place
измерение собственного капитала - equity measurement
его собственное преимущество - its own advantage
владелец с молчаливого согласия собственника - tenant at sufferance
своя собственная нефть - its own oil
собственная эквивалентность - proper equivalence
один собственное имя - one's own name
Синонимы к собственный: собственный, свой собственный, родной, любимый, оригинальный, надлежащий, правильный, присущий, свойственный, должный
Значение собственный: Принадлежащий кому-чему-н. по праву собственности.
имя прилагательное: small, little, petite, diminutive, puny, wee, weeny, thumbnail, pony, pinheaded
маленький кирпичик - small brick
маленький рай - a small paradise
маленький секрет - little secret
слишком маленькие - too small
замечательный маленький - remarkable little
даже самая маленькая вещь - even the smallest thing
маленькая база данных - little database
маленькие истории - small stories
маленький аспект - small aspect
эта маленькая страна - this small country
Синонимы к маленький: ребёнка, молодая, легкий, небольшой, короткий, низкий, малый, пустой, тонкий
Антонимы к маленький: большой, высокий, великий, огромный, крупный, широкий, длинный, глубокий, больший
Значение маленький: Небольшой по размерам, по количеству.
Как Кен Лэй, Подстроила собственную смерть и улетела на какой-то маленький остов. |
Like Ken Lay, faking his own death, and hopping off to a small island somewhere. |
Это метод воспитания для маленьких детей, который подчеркивает развитие собственной инициативы и природных способностей ребенка, особенно через практическую игру. |
This is a method of education for young children that stresses the development of a child's own initiative and natural abilities, especially through practical play. |
Бедная, незаметная родственница, однако у меня есть и собственный маленький интерес, и - кто знает! - может быть, и мышка пригодится льву. |
Poor little penniless, I have got a little interest-and who knows, perhaps the mouse may be able to aid the lion. |
В этот период некоторые женщины вязали крючком свои собственные маленькие сумочки из коммерческих образцов. |
Some women crocheted their own small handbags from commercial patterns during this period. |
У каждого мобильного телефона есть свой собственный маленький радиопередатчик. |
Every mobile phone is its own little radio transmitter. |
Алексис была твоей гадалочкой, и все что могло случиться, будет результатом твоих собственных двуличных, маленьких игр. |
Alexis was your little fortune teller, and anything that may have come to pass could be the result of your own duplicitous, little games. |
Опять же, мысли, как и другие вещи с макушки собственной головы, имеют тенденцию быть очень похожими на перхоть-маленькие и шелушащиеся. |
Again, thoughts, like other things off the top of one own head, tend to be a lot like dandruff - small and flakey. |
Я мало знаю Баучера. Но единственный раз, когда я его видела, он говорил не о собственных страданиях, а о своей больной жене и своих маленьких детях. |
'I don't know much of Boucher; but the only time I saw him it was not his own sufferings he spoke of, but those of his sick wife-his little children.' |
У каждого обедающего есть маленький лакированный поднос для себя; очень важные люди могут быть обеспечены своим собственным низким лакированным столом или несколькими маленькими столиками. |
Each diner has a small lacquered tray to him- or herself; very important people may be provided their own low, lacquered table or several small tables. |
Когда ребёнок был маленьким, у него не было собственного мнения. |
When the child was a child, it had no opinion about anything. |
Этот маленький акт доброты повлиял на отношение Уотерс к гостеприимству и щедрости в ее собственном ресторане. |
This small act of kindness had an effect on Waters's approach to hospitality and generosity in her own restaurant. |
Тененбаум, как и ее младшая дочь, была слепа к тому, что она делала, эксплуатируя маленьких девочек в своих собственных научных целях. |
Much like her younger self, Tenenbaum was blind to what she was doing, exploiting little girls for her own scientific purposes. |
Погляди, что у меня тут, - поспешно сказал я, доставая из кармана пальто бутылку шампанского. - Теперь мы устроим наш собственный маленький праздник. |
Look what I've got here, said I quickly, and produced a bottle of champagne from my coat pocket. Now for our own little celebration. |
Тогда подготовь свое милое маленькое я к новым сюрпризам, потому что будь завтра хоть потоп, хоть адское пламя, мы с тобой, мисс Саванна Хейс, поедем искать наш собственный маленький кусочек рая. |
Then prepare your cute little self to get surprised again, because tomorrow, come hell or high water, you and me, Miss Savannah Hayes, are going to go find our own little touch of paradise. |
Считает, что даже самый маленький камушек имеет собственную жизнь. |
He says that the smallest pebble has a life of its own. |
Тысячи людей пришли посмотреть, увидит ли маленький острозубый зверёк собственную тень. |
Thousands gathered today to see if the tiny buck-toothed creature would spot his own shadow. |
Это поддерживает мои надежды относительно моих собственных маленьких пиявок в том, что со временем они будут более внимательными. |
That keeps my hopes up as regards my own little leeches in that over time they will be more considerate. |
Он идеалист и служит примером для подражания для маленьких детей, чтобы быть творческими и придумывать свои собственные решения простых задач. |
He is an idealist, and serves as a role model for young children to be creative and to come up with their own solutions to simple tasks. |
Там вырос настоящий маленький район с собственными церквями святого Петра и Святого Мартина. |
A real little neighbourhood grew up there, with its own churches of St Peter and St Martin. |
Наш маленький олигарх-собственник. |
Our little real estate tycoon, huh? |
Кроме того, театр поставил две собственные постановки известных мюзиклов: семья Аддамс в 2015 году и маленький магазин ужасов в 2017 году. |
The theatre has also put on two of its own productions of well-known musicals, The Addams Family in 2015 and Little Shop of Horrors in 2017. |
И тут... храбрый маленький агентик ФБР приходит и спасает ее от этого денежно-мешочного лузера, возвращает ей ее собственную личность, за что она, естественно, в него влюбляется. |
But then the brave little FBI agent whisked her away from the cash-wielding losers and restored her true identity. And she fell in love with him. |
Вопрос о самых маленьких девяти и самых больших девяти штатах может быть интересным, он не требует своего собственного раздела. |
The smallest nine vs. largest nine states issue may be interesting, it does not require its own section. |
Я сделал одолжение тебе и твоим маленьким приятелям, а сейчас ты просто плюешь мне в лицо из-за твоей собственной тупости. |
I did a big favor for you and your little pals, and now it's all about to blow up in my face on account of your stupidity. |
Вам нужны лекции по интеллектуальной собственности, или у нас тут маленькие адвокатские игры? |
You want lessons in intellectual property, or are we having a little lawyer playdate? |
Он запрещает, чтобы в будущем церкви получили право собственности даже на самый маленький клочок немецкой земли или чтобы такой клочок был им когда-либо возвращен. |
It forbids that in future churches should secure ownership of even the smallest piece of German soil or that such be ever given back to them. |
Вьi бьiстро забьiваете свои собственньiе уроки: равновесие в мире обеспечивается умеренностью маленьких звезд,.. |
You quickly forget your own teachings. Isn't the world's equilibrium assured by small stars which keep their place in the celestial hierarchy? |
Она будет против маленьких групп диссидентов... действующих, возможно, без ведома собственных правительств. |
It'll be against a small group of dissidents... who, unbeknownst perhaps to their own governments, have... |
Твой собственный маленький боевой конь! |
Your own little charger! |
А есть маленький ансамбль современной музыки - 12 человек, они создают ремикс собственного названия. |
Or there's a smaller contemporary orchestra, 12 people that remixes its own title. |
Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили. |
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked. |
Используется аналогия между маленьким предметом в чужом глазу и большой деревянной балкой в своем собственном. |
The analogy used is of a small object in another's eye as compared with a large beam of wood in one's own. |
Фельдкурат затих и только молча смотрел вокруг своими маленькими поросячьими глазками, совершенно не понимая, что, собственно, с ним происходит. |
The chaplain became quiet and stared out of the droshky with his little piggy eyes. He had not the faintest idea what was actually happening to him. |
Размер собственного зрачка человека также отражает это и становится меньше при взгляде на грустные лица с маленькими зрачками. |
A person's own pupil size also mirrors this and becomes smaller when viewing sad faces with small pupils. |
Как хочешь, - отвечал маленький Осборн: его папенька, видите ли, разъезжал в собственном экипаже, и потому он несколько стыдился своего заступника. |
Well, if you like, little Osborne replied; for you see his papa kept a carriage, and he was rather ashamed of his champion. |
В стихотворении шведского поэта Э. Я. Стагнелиуса маленький мальчик жалеет судьбу нокка и таким образом спасает свою собственную жизнь. |
In a poem by Swedish poet E. J. Stagnelius, a little boy pities the fate of the nøkk, and so saves his own life. |
Мы представляем себе отдельное животное как маленький мир, существующий сам по себе, своими собственными средствами. |
We conceive of the individual animal as a small world, existing for its own sake, by its own means. |
Маленький турбокомпрессор собственного производства фирмы Мицубиси необычно располагался между впускным отверстием и двухствольным карбюратором. |
The small turbocharger, of Mitsubishi's own manufacture, unusually sat between the intake and the twin-barrel carburetor. |
Уоррен продает недвижимость в Нью-Йорке и Чикаго, и реинвестирует деньги в маленькие городки, где не отследить право собственности, и он не платит налог на прирост капитала. |
Warren's using the money from the sale of properties in New York and Chicago, and reinvesting it in small towns, where the titles can't be traced, and he doesn't pay capital gain taxes. |
Но я бы хотел запомниться собственным маленькими вкладом в науку... ..а не благодаря случайным родственным связям... ..со знаменитым... сумасшедшим! |
But I'd rather be remembered for my own small contributions to science and not because of my accidental relationship to a famous... cuckoo. |
Если вы заметили, Агент Бёрк, я добавил маленький модный свой собственный аксессуар на нашу модель |
If you'll notice, Agent Burke, I've added a little fashion accessory of my own to our model friend here. |
Возможно, - согласился маленький детектив. -Но это не потворство собственным слабостям. |
Perhaps that is true, admitted the little detective. But, indeed, it is not all self-indulgence. |
These camps were their own little communities. |
|
Эгоистичный маленький человек, который ставит выживание своего собственного эго выше жизни других? |
A selfish little man who put the survival of his own ego before the lives of others? |
Представляла интерес продолжающаяся партизанская война между владельцами недвижимой собственности, хозяевами маленьких домов и арендаторами Санта-Моники. |
It was interesting that there was a continuous struggle between the real estate interests and the small homeowners and renters in Santa Monica. |
Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет. |
But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets. |
Хочу, чтобы люди знали, причина, почему Бланка облили меня горячим чаем - это то, что она застукала меня настраивающим камеру, чтобы заснять наши с ней маленькие шалости. |
I'd like people to know that the reason. Blanca threw that hot latte at my crotch was because she caught me setting up a camcorder to record our next little bonefest. |
Или же готовьтесь пожинать плоды собственного упрямства. |
Or be prepared to reap the whirlwind, gentlemen. |
И его воображению представились опять все подробности ссоры с женою, вся безвыходность его положения и мучительнее всего собственная вина его. |
And again every detail of his quarrel with his wife was present to his imagination, all the hopelessness of his position, and worst of all, his own fault. |
Кошки, волнистые попугайчики, эти маленькие жучки, которые появляются только на Рождество. |
Cats, budgerigars, those little beetles that only appear at Christmas. |
Темноты боятся только маленькие дети. А ты уже взрослая женщина! |
You were afraid of the dark when you were a little kid, you're a big woman now. |
Я всегда знал, что это вопрос времени, насколько скоро эти маленькие проказники проложат дорогу к вашим сердцам. |
I ALWAYS KNEW IT WAS ONLY A MATTER OF TIME BEFORE THESE LITTLE SCAMPS WADDLED INTO YOUR HEARTS |
В знак верности Риму Октавиан решил начать строительство собственного мавзолея на Марсовом поле. |
In a show of loyalty to Rome, Octavian decided to begin construction of his own mausoleum at the Campus Martius. |
Стрижи-это маленькие птицы, которые большую часть своей жизни проводят в полете. |
Swifts are small birds which spend the majority of their lives flying. |
Является ли ваше время более ценным, чем топливо, которое вы накачиваете в свой автомобиль, или CO2, который вы концептуально выкачиваете из него, - это вопрос для вашего собственного рассмотрения. |
Whether your time is more valuable than the fuel you're pumping into your car or the CO2 you're conceptually pumping out of it is a matter for your own consideration. |
В декабре 2007 года Джером Глисс начал добавлять код настройки собственного режима для карт ATI в драйвер radeon DRM. |
In December 2007 Jerome Glisse started to add the native mode-setting code for ATI cards to the radeon DRM driver. |
Поэтому прибыль собственников, инвесторов или спонсоров в значительной степени является определяющей. |
Therefore, the owners' investors' or sponsors' profits are largely decisive. |
Шпоры выиграли со счетом 2: 1 после дополнительного времени собственного гола Уокера. |
Spurs won 2–1 after an extra time own goal by Walker. |
Косточки - это три маленькие косточки в среднем ухе, которые участвуют в передаче звука. |
The ossicles are three small bones in the middle ear which are involved in sound transduction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ваш собственный маленький».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ваш собственный маленький» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ваш, собственный, маленький . Также, к фразе «ваш собственный маленький» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.