Вербовка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вербовка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recruitment
Translate
вербовка -

  • вербовка сущ ж
    1. recruitment, recruiting
      (наем, рекрутинг)
      • вербовка наемников – recruitment of mercenaries
      • вербовка людей – recruiting people
    2. enlistment, enrolment
      (зачисление)
    3. draft
      (призыв)

имя существительное
recruitmentвербовка, комплектование личным составом, набор новобранцев, пополнение рядов, поправка, восстановление здоровья
enrollmentрегистрация, зачисление, вербовка, внесение в списки, количество принятых
enrolmentрегистрация, зачисление, вербовка, внесение в списки, количество принятых
draftпроект, черновик, осадка, тяга, набросок, вербовка

  • вербовка сущ
    • наем · набор · рекрутский набор

вербовка, комплектование личным составом, набор новобранцев, пополнение рядов, восстановление здоровья, подкрепление, зачисление, внесение в списки, регистрация, количество принятых, проект, тратта, черновик, чек, тяга

увольнение, роспуск


И в течение двух недель четырех- недельного эпизода, в котором Супермен борется с Ку-клукс-кланом, вербовка пошла к нулю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And within two weeks of the four week episode in which Superman fights the Ku Klux Klan, the recruitment went to zero.

Вербовка добровольцев в Квебеке могла бы дать лучшие результаты, если бы Лессард дал командную должность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruitment of volunteers in Quebec might have yielded better results if Lessard had given a command position.

К маю 1943 года их число увеличилось, чему способствовала вербовка в качестве добровольцев индийских эмигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By May 1943, the numbers had swelled, aided by the enlistment as volunteers of Indian expatriates.

Проводится активная вербовка, и мы не выполняем заказы за деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Active recruitment is on hold and we're not taking jobs for money.

Вскоре началась вербовка и среди польских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, recruitment also began among Polish citizens.

Пропаганда, пропаганда или вербовка любого рода, коммерческая, политическая, религиозная или иная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Propaganda, advocacy, or recruitment of any kind, commercial, political, religious, or otherwise.

Вербовка в свободный корпус производилась в немецких лагерях для военнопленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruiting for the Free Corps was done in German POW camps.

Контрразведка может включать активные действия против иностранных разведывательных служб, такие как двойные агенты, обман или вербовка сотрудников иностранных разведок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counterespionage may involve proactive acts against foreign intelligence services, such as double agents, deception, or recruiting foreign intelligence officers.

Однако вербовка по-прежнему оставалась слабой, и на начальном этапе ей было трудно набрать более 3000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, recruitment remained poor and struggled to recruit more than 3,000 men in its initial phase.

Вербовка вражеских солдат и пленных также вернулась для этой цели, позволяя базе расти за счет организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruitment of enemy soldiers and prisoners has also returned for this purpose, allowing the base to grow through organization.

Вербовка бойцов, терроризм?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are the subsidiaries of recruitment, terrorism?

Такого рода вербовка регулярно проводилась в вынужденных поселениях, где люди, естественно, были более склонны к переселению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This kind of recruitment was regularly performed at forced settlements, where people were naturally more willing to resettle.

Терпение, анализ паттернов, вербовка тайных активов на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patience and pattern analysis, building more covert assets on the ground.

Настоящие данные, которые помогут вашей карьере, как ваша вербовка поможет поможет моей карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real intelligence that will help you rise in your career, just as me recruiting you will help me rise in mine.

В документе справедливо осуждается вербовка детей и использование молодых людей в вооруженных конфликтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The document quite rightly condemns the recruitment and use of young people in armed conflict.

Привлечение и вербовка лучших талантов требует времени, ресурсов и капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attracting and recruiting top talent requires time, resources and capital.

В первый день в школе - вербовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The First Day Of School Is Draft Day.

Вербовка в основном основывалась на военном призыве в Северном Вьетнаме, и большинство солдат НВА служили в течение всего конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruitment was primarily based on the military draft of North Vietnam, and most NVA soldiers served for the duration of the conflict.

Вербовка чернокожих рабочих стала затруднительной, даже с предложением повышения заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruitment of black labour began to prove difficult, even with an offer of improved wages.

Жизнь он вёл перелётную, свободную, то вербовка, то договор, и семью за собой таскать было б ему несручно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His life was footloose and free. He'd take a job in one place, then sign a contract for somewhere else, and if he had to drag a family along too, it would only get in the way.

Если бы это была вербовка, это было бы незаконно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it were recruitment, it would be illegal.

Во многих случаях вербовка в эти компании происходит путем заманивания владельцев малого бизнеса и трудящихся-мигрантов в долговую кабалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, recruitment to these companies occurs by luring small business owners and migrant workers through debt bondage.

Удержание и вербовка персонала являются важными методами достижения долгосрочного решения проблемы нехватки медсестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retention and recruitment are important methods to achieve a long-term solution to the nursing shortage.

Вербовка новых советских агентов фактически прекратилась, поскольку агентство опасалось, что не сможет защитить свои текущие активы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruitment of new Soviet agents came to a virtual halt, as the agency feared it could not protect its current assets.

Конфедераты считали, что вербовка чернокожих солдат повредит сельскому хозяйству, поскольку большинство афроамериканцев были рабами-рабочими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Confederates believed that enlisting black soldiers would hurt agriculture, as most African Americans were enslaved workers.

Вербовка очень важна в Латинской Америке, Израиле, Никарагуа, Руанде и Северной Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruitment is very important in Latin America, Israel, Nicaragua, Rwanda and Northern Ireland.

Вербовка бойцов ВК осуществлялась по схеме, аналогичной той, что существовала в революционном Китае времен Мао.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruitment of VC fighters followed patterns similar to those in Mao's Revolutionary China.

Этот показатель несколько снизился в годы непосредственно перед 1540 годом, поскольку вербовка, по-видимому, прекратилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This declined slightly in the years immediately before 1540, as recruitment seems to have halted.

Однако их вербовка происходит медленнее по сравнению с вербовкой макрофагов в ПНС примерно на 3 дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, their recruitment is slower in comparison to macrophage recruitment in PNS by approximately 3 days.

Для пополнения рядов пришлось прибегнуть к помощи пресс-банды, и вербовка в новую армию Уоллера была прекращена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resort was had to the press-gang to fill the ranks, and recruiting for Waller's new army was stopped.

Вербовка проводилась для борьбы с нехваткой специалистов по азбуке Морзе и немецкому языку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recruitment took place to combat a shortage of experts in Morse code and German.

Торговля детьми - это вербовка, перевозка, передача, укрывательство или получение детей в целях эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child trafficking is the recruitment, transportation, transfer, harbouring or receipt of children for the purpose of exploitation.

Проводится активная вербовка, и мы не выполняем заказы за деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Active recruitment is on hold and we're not taking jobs for money.

Как и в случае интернирования в 1971 году и Кровавого воскресенья в 1972 году, вербовка Ира была усилена, что привело к новому всплеску военизированной активности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with internment in 1971 and Bloody Sunday in 1972, IRA recruitment was boosted, resulting in a new surge of paramilitary activity.

Что касается вопроса о том, подпадает ли вербовка членов террористических групп под действие положения статьи 141 Уголовного кодекса, то ответ на этот вопрос является утвердительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With regard to the question whether the recruitment of members of terrorist groups falls under the provision of article 141 of the Penal Code, the answer is in the affirmative.

Дальнейшая вербовка бывших военнослужащих индийской армии добавила около 8000-10 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further recruitment of former Indian Army personnel added about 8,000–10,000.



0You have only looked at
% of the information