Вернуться к странице 3 - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вернуть себе доброе имя - redeem the honour
вернуть поддержку - regain support
вернуться в сообщество - return to their community
вернуться еще раз - come back once again
вернуться к дискуссии - revisit the debate
вернуться к нему - come back to him
вернуться на вас - get back at you
может вернуть - can refund
намерение вернуться - intent to return
необходимо вернуть - it is necessary to return
Синонимы к вернуться: возвращаться, возвратиться, вернуть, восстановить, отправиться, ехать, пойти, прийти, идти, зайти
подавать кушанье к столу - dish up
ну его к аллаху! - Well it to Allah!
вернемся к тебе - we'll come back to you
бренд, который обращается к - a brand that appeals to
был применен к работе - was applied to the job
географически близко друг к другу - geographically close to each other
в рамках подготовки к обсуждению - in preparation for the discussion
пневматическая трамбовка, подвешенная к крану - crane pneumatic rammer
присоединиться к экскурсии - join the excursion
стойкость к корреляционному анализу - correlatron immunity
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
г-н страница - mr page
Веб-страница проекта - project web page
Запрошенная страница - requested page
его страница facebook - its facebook page
еще одна страница - one more page
страница 75 - page 75
страница политики - policy page
страница вы найдете все - page you will find all
на предыдущих страницах - in the preceding pages
наша страница продуктов - our products page
Синонимы к страница: сторона, фланг, бок, страница, край, колонцифра, номер страницы
Значение страница: Одна сторона листа бумаги в книге, тетради.
Я предлагаю вернуться к предыдущей версии перед разделом, возможно, на странице /wip, и добавить новый контент, который стоит сохранить. |
I propose we go back to the previous version before partition, maybe on the /wip page, and add in the newer content that is worth keeping. |
TheTimesAreAChanging и Snooganssnoogans, вам нужно самостоятельно вернуться и получить консенсус на странице обсуждения. |
TheTimesAreAChanging and Snooganssnoogans, you need to self-revert and gain consensus on the talk page. |
Хорошо бы сначала оставить записку на странице разговора, а затем вернуться, а не наоборот. |
A nice thing to do is to drop the note on the Talk page first, and then revert, rather than the other way round. |
Я считаю, что это спорная правка, которую per DS следует сначала обсудить на странице talk, и попросил MBO самостоятельно вернуться. |
I believe this is a contentious edit that per DS should be discussed at talk page first, and have asked MBO to self-revert. |
Могу я попросить вас отказаться от этого и вернуться к разговору на странице разговора? |
Can I get you to retract that and come back to talking at the talk page? |
Сделать плоское заявление на странице разговора, а затем вернуться, не дожидаясь ответа, - это не диалог, а скорее война редактирования. |
Making a flat statement on the talk page, and then reverting without waiting for a reply is not dialog but rather edit war. |
Если я ошибаюсь в этом, пожалуйста, объясните на странице обсуждения, прежде чем вернуться. |
If I am wrong about this, please explain on the talk page before reverting. |
На странице разговора я могу войти в систему, вернуться и подать в отставку. |
On the Talk page, I can log in and go back and resign. |
Все изображения содержат ярлыки с веб-адресом — вы сможете вернуться к исходной странице, когда захотите. |
Your image will be labeled with its web address so you can return to the source page later. |
Как перейти на предыдущую или следующую веб-страницу. Вы можете легко вернуться к любой недавно открытой веб-странице. |
See pages you’ve already visited by going backward and forward in your browsing history. |
Ваша перепись должна быть размещена на этой странице, где она будет доступна для администратора или клерка, чтобы просмотреть ее в конце периода листинга. |
Your rewrite should be placed on this page, where it will be available for an administrator or clerk to review it at the end of the listing period. |
А на соседней странице... я вижу вклад, который вносит в этот бардак мой собственный сын. |
Then I have to turn the page... and see my own son's contribution to this mayhem. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Вся реклама на главной странице должна соответствовать Принципам сообщества и правилам YouTube в отношении рекламы. |
All homepage ads must abide by YouTube's Community Guidelines and Ads Policy. |
Параметры персонализации рекламы Microsoft доступны на странице Безопасность и конфиденциальность веб-сайта управления учетными записями Майкрософт. |
Controls for how Microsoft personalizes advertising are available on the Security & privacy page of the Microsoft account management website. |
Создайте группу рассылки, добавьте в нее получателей, и затем, выполняя описанные выше действия, выберите почтовый контакт на странице Выбор получателя. |
Create a distribution group, add recipients to it, and then in the steps above, select the mail contact on the Select Recipient page. |
Теперь, когда Гомер Симпсон больше нам не мешает, можно вернуться к сибаритской несдержанности! |
With Homer Simpson out of the way, we can go back to our lives of sybaritic excess. |
Тогда почему бы вам не вернуться на своё место и заняться делом? |
Why don't you return to your own seat and get back to work. |
Бертрам вынужден вернуться на несколько поколений, чтобы я точно не унаследовал гениальный ум, и при этом он не затронул себя. |
Bertram had to go back enough generations to make sure he was snuffing out the ancestral source of my genius without affecting his own. |
Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию? |
Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research? |
Зверь может вернуться в человеческое обличье после поедания человеческих органов. |
The beast can only return to human form after the consumption of human organs. |
Доктор же сказал, что я могу вернуться в школу, пока прохожу лечение на дому. |
The doctor said that I was fine to go back to school, as long as I agreed to outpatient counseling. |
Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности. |
Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace. |
Если бы прочитали хотя бы оглавление, то увидели бы на четвертой странице определение для смешанного бизнеса. |
Mmm, well, if you had read the retainer, you would have seen the definition on page four under miscellaneous business. |
We've got to get on the bus, Logan, good boy! |
|
We can't let you go back to your old life, Joe. |
|
И если балет будет иметь успех, мы сможем вернуться в Италию. |
And if the ballet is a success, we can all go back to Italy. |
У агента Моретти приказ вернуться в Чикаго, а если доктор Пирс не полетит вместе с ней, меня уполномочили отменить его допуск. |
Agent Moretti's been ordered back to Chicago, and if Dr. Pierce is not on that flight with her, I've been authorized to revoke his security clearance. |
Последние полгода я давал тебе возможность разобраться со всем, вернуться к нам. |
For the last six months I've given you your space to work all this out, come back to us. |
Мне, правда, нужно вернуться. - Блин, Элеонор эксплуататор. |
I should get back. dude, eleanor is a slave driver. |
Это значит, что время по-настоящему вернуться домой. |
It means it's time to really go home. |
Похоже, нам стоит вернуться в Хейвен, чтобы исправить всё поговорить с Джеффри. |
Looks like we need to go back to haven to fix this, Talk to jeffrey. |
I... I gave up all hope of ever coming home. |
|
But right now, I think we should get back to work. |
|
Мы собирались вернуться в Сальвадор вместе, начать все сначала. |
We were going back to El Salvador together, start over. |
2 тысячи комментариев на моей странице Facebook, включая угрозы убийства. |
2,000 comments on my Facebook page, including death threats. |
На той же странице вы описываете антививисекцию нацистов .. простите! |
Your same page describes tha Nazi's antivivisectionism .. pardon! |
Я последовал совету на странице загрузки wipipedia, чтобы загрузить свое изображение в Commons. |
I followed the advice on the wipipedia upload page to upload my image to the Commons. |
Что это значит, кроме предоставления мне еще одного Userbox, который я могу разместить на своей странице пользователя? |
What does that mean other than giving me another Userbox I can put on my User page? |
Я оставил это сообщение на странице обсуждения этого проекта WikiProject, чтобы все заинтересованные участники могли помочь в сохранении статуса GA. |
I have left this message at this WikiProject's talk page so that any interested members can assist in helping the article keep its GA status. |
Я заметил, что на странице динозавров упоминается Парк Юрского периода, захватывающее популярное приключение, которое, честно говоря, не очень информативно о динозаврах. |
I noticed that the dinosaur page mentions Jurassic Park, an exciting popular adventure that is, frankly, not very informative about dinosaurs. |
Кроме того, лучше иметь много разных цветов на разных страницах, чем иметь один единственный цвет на каждой странице художника. |
Besides, it's better to have many different colors on different pages then to have one single color on every single artist page. |
Никаких специальных действий в отношении этих уведомлений на странице обсуждения не требуется, кроме регулярной проверки с помощью приведенных ниже инструкций по архивированию. |
No special action is required regarding these talk page notices, other than regular verification using the archive tool instructions below. |
Этот пользователь решил удалить ссылки на ЕС со страниц каждого государства-члена и теперь спамит это сообщение на каждой странице обсуждения. |
This user has decided to remove references to the EU from the page of every member state, and is now spamming this message on every talk page. |
На этом раннем этапе своей карьеры братья добились большого успеха на MySpace, где он собрал более 8 миллионов пьес и 100 000 поклонников на своей музыкальной странице. |
During this early stage of his career, Brothers found much success on MySpace, where he amassed over 8 million plays and 100,000 fans on his music page. |
Немецкая страница со своей стороны никогда не была длиннее 47 КБ, далеко от размеров польской статьи, не говоря уже о странице Соединенных Штатов. |
The Germany page on its part has never been longer than 47KB, far away from the dimensions of the Polish article, let alone of the United States page. |
Подробное описание проекта можно найти на его мета-странице. |
For a detailed description of the project, please visit its Meta page. |
Однако Blackguard SF говорит - без объяснения причин - что это было сделано против консенсуса, политики, посредничества и обсуждения на странице обсуждения. |
However, Blackguard SF says - without explaining why - that it has been done against consensus, policy, mediation and talk page discussion. |
Все данные о ювелирном деле De Beers записываются на странице паспорта методом лазерной гравировки. |
All data about De Beers jewellery is recorded in the passport page by laser engraving. |
Поэтому я подумал, что у нас есть ссылка на главной странице... так что новички могут посмотреть. |
So I was thinking we have the link on the Main Page... so the newbies can take a look. |
IP 80.56.86.189 внес несколько изменений в данные на этой странице, последний из которых был помечен как вандализм. |
The IP 80.56.86.189 has made several changes to the data in this page, the most recent has been tagged as vandalism. |
Я надеялся, что смогу получить некоторые глаза на странице, которая, возможно, могла бы расширить его, чтобы включить большее количество записей. |
I was hoping I could get some eyes on the page that could perhaps expand it to include a better number of entries. |
Для шаблона на этой странице, который в настоящее время оценивается как autocollapse. |
For the template on this page, that currently evaluates to autocollapse. |
Проект-победитель был показан на Национальный день в Сингапуре на домашней странице Google в Сингапуре. |
The winning design was shown on Singapore's National Day on Google Singapore's homepage. |
Я, вероятно, не являюсь и не буду восприниматься как достаточно нейтральный, чтобы сделать хорошую работу по обобщению основных изменений на этой странице политики. |
I probably am not, and wouldn't be perceived as, neutral enough to do a good job of summarizing major changes to this policy page. |
Шесть дней назад я оставил на этой странице заметку с предложениями удалить большую часть материалов Британики 1911 года, но до сих пор не получил никакого ответа. |
I left a note on the Talk page six days ago, with suggestions for deleting most of the 1911 Britannica material, but haven't had any response so far. |
] Кстати, это раскрытие нелегко найти на Вашей странице пользователя. |
] Btw, that disclosure is not easy to find on your user page. |
Идея заключается в том, что его можно разместить на странице, чтобы отпугнуть ботов, во многом так же, как и роботов. |
The idea is that it can be placed on a page to discourage bots, much in the same way that robots. |
Но объявления не должны появляться нигде на странице статьи, независимо от того, связаны они со статьей или нет. |
But ads should not appear anywhere on any article page, no matter if they're related to the article or not. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вернуться к странице 3».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вернуться к странице 3» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вернуться, к, странице, 3 . Также, к фразе «вернуться к странице 3» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.