Взаимосвязанные задачи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взаимосвязанное приложение - interdependent app
взаимосвязь открытых систем - open systems interconnection
взаимосвязан - interrelated
четкая взаимосвязь - clear link
взаимосвязанности и - intersectionality and
взаимосвязанные понятия - interconnected concepts
взаимосвязаны с - are interconnected with
взаимосовместимы - mutually compatible
могут быть взаимосвязаны - may be interrelated
счет счетов к получению по взаимосчетам между транспортными компаниями - interline receivable accounts
Синонимы к взаимосвязанные: связанный, координированный, коррелирующий, взаимозависимый, взаимно связанный, коррелирующийся, скоррелированный, синхронистический, синхронический, тесно связанные
арифметические задачи - arithmetic problems
автоматизировать задачи - automate tasks
задачи программы - program tasks
задачи с учетом - tasks given
задачи урегулирования - settlement tasks
задачи, определяющие - tasks determining
индивидуальные задачи производительности - individual performance objectives
комплексные задачи - comprehensive tasks
отменять выполнение задачи - cancel a mission
наши задачи включают в себя - our tasks include
Синонимы к задачи: вопрос, проблема, цель, назначение, урок, задание, сложность, командировка, загадка
Для успешного внедрения системы многие взаимосвязанные задачи должны выполняться в соответствующей последовательности. |
To implement a system successfully, many inter-related tasks need to be carried out in an appropriate sequence. |
Мы считаем, что эти задачи взаимосвязаны. |
We feel that they go hand in hand. |
Может показаться, что ответственный подбор поставщиков не имеет ничего общего с расширением возможностей женщин, но на самом деле эти две задачи взаимосвязаны, – заявил Чеймберс. |
Responsible sourcing might sound different than women’s empowerment but these objectives very much tie together, Chambers said. |
Он рассматривает плодородие почвы, рост растений и уход за скотом как экологически взаимосвязанные задачи, подчеркивая духовные и мистические перспективы. |
It treats soil fertility, plant growth, and livestock care as ecologically interrelated tasks, emphasizing spiritual and mystical perspectives. |
Взаимосвязь между миграцией и нищетой становится все более прямой и ставит перед лидерами наших стран крайне сложные задачи. |
The correlation between migration and poverty is growing ever more direct and challenges our leaders to the highest degree. |
Я сделаю что угодно, чтобы защититься от любых вмешательств в процесс выполнения поставленной мне задачи. |
I will do anything to defend myself against interference with this objective that I have been given. |
Дженет разумно решила, что в области взаимоотношений у них имеются лишь две неотложные задачи. |
Janet had wisely decided that there would be only two hard and fast objectives in the realm of their relationships. |
Но невозможность этой задачи не должна удержать нас от ее выполнения. |
But the impossibility of the task must not prevent us from undertaking it. |
Сегодня признается, что социальная справедливость и экономический рост должны не противопоставляться друг другу, а быть взаимосвязанными. |
Today, it is recognized that social justice and economic growth should not be at odds with one another, but intertwined. |
Консультативный комитет был проинформирован о том, что перед Группой по управлению преобразованиями поставлены следующие задачи:. |
The Advisory Committee was informed that the tasks of the change management team would be:. |
Создание условий для устойчивого развития и защита уязвимых групп населения, страдающих от вооруженных конфликтов - это наши общие задачи. |
Creating conditions for sustainable development and for protecting the vulnerable who suffer from violent conflicts are our common tasks. |
Решение этой задачи помимо возобновления экономического роста потребует также мобилизации дополнительных ресурсов для обеспечения экономического и социального развития. |
In addition to a resumption of economic growth, meeting this objective would require the mobilization of new resources for economic and social development. |
Основные задачи, предусматривающие переход от планирования к осуществлению, связаны главным образом с надлежащими финансовыми обязательствами как внутри страны, так и со стороны партнеров по процессу развития. |
The principal challenges in moving from planning to implementation revolve around adequate financial commitments, both internally and from the development partners. |
Борьба с ВИЧ-инфекцией должна исходить из нарастающего стремления обеспечить всеобщий доступ к качественной, доступной и дешевой медицинской помощи и способствовать решению этой задачи. |
The HIV response should leverage and accelerate the growing push to achieve universal access to high-quality, accessible and affordable health care. |
Последней должна быть предоставлена необходимая поддержка, чтобы она могла выполнять поставленные задачи в долгосрочной перспективе. |
The latter should be provided with the support necessary to enable it to carry out its tasks for the long term. |
Эта стратегия связана с разработкой и использованием надлежащего инструмента для правильной задачи, а также в отношении правильной целевой аудитории. |
The strategy involves developing and using the right tool for the right task and for the right target audience. |
Эти долгосрочные меры имеют особое значение для решения задачи по предотвращению актов насилия и крайне жесткой агрессии. |
Those long-term measures are of significance in our mission effectively to prevent acts of violence and extreme aggression. |
задачи расширения сферы охвата базовым образованием, уменьшения неравенства, наращивания потенциала и укрепления организационной базы;. |
The challenges of extending the coverage of basic education, reducing inequities, building capacity and developing institutions. |
Неужели это еще один случайный побочный продукт кампании против Ходорковского, или это часть основной Кремлевской задачи? |
Is this another incidental by-product of the campaign against Khodorkovsky, or is it part of the core Kremlin agenda? |
После этого работники, включенные в коллективную регистрацию, автоматически продолжат задания или задачи, над которыми они работали перед коллективной регистрацией. |
Consequently, the workers included in the collective registration automatically resume the jobs or tasks they were working on before the collective registration. |
Новое правительство может быстро сформировать специальную прокуратуру и особые суды, укомплектованные авторитетными сотрудниками, в задачи которых должно войти ведение резонансных дел о коррупции. |
A new government could readily establish a special prosecutor’s office and special courts staffed by reputable professionals and tasked with pursuing high-level corruption cases. |
Эти задачи придется решать тем, кто придет к власти после Путина. |
These difficult tasks will be left to tackle after Putin is gone. |
Существуют различные методы выполнения одной задачи. |
Using different methods to accomplish the same task. |
Мы уверены, что Европа будет действовать сообща, чтобы решить эти задачи, и мы будем продолжать поддерживать эти усилия, поскольку европейская стабильность и рост имеют значения для нас всех. |
We are confident that Europe will act together to meet these challenges, and we will continue to support such efforts, because European stability and growth matter for us all. |
These three are unequal to our great task. |
|
Отсутствует взаимосвязь между тем, как Чак говорит и выражается и его внутренними эмоциями. |
There's a lack of synthesis between what Chuck is saying and presenting and what's inside of him. |
Кстати, мне очень понравилась ваша работа о взаимосвязи между географической изоляцией и растущим мутагенезом. |
By the way, I really enjoyed your paper on the connection between geographic isolation and rapid mutagenesis. |
Когда в Филадельфии взорвался дрон, остальные передвинулись ближе к зданиям, нейтрализуя наши изначальные задачи. |
As the Philadelphia drone blew, the rest shifted closer to nearby buildings, invalidating our firing solution. |
Сначала, я хочу извиниться за непривлекательность моей задачи. |
Before we begin, I must apologize for the unpleasantness of this task. |
Она не могла разрешить задачи, которую ей невольно задал отец своим веселым взглядом на ее друзей и на ту жизнь, которую она так полюбила. |
She could not solve the problem her father had unconsciously set her by his goodhumored view of her friends, and of the life that had so attracted her. |
There may have been a certain amount of cause and effect. |
|
Действительно ли, как газеты пишут, что существует взаимосвязь между этим трагическим событием и смертью, случившейся немного позже, человека по имени Ферсби? |
Is there, as the newspapers imply a certain relationship between that unfortunate happening and the death a little later of the man Thursby? |
Твердотельные накопители поставили новые задачи перед компаниями по восстановлению данных, так как способ хранения данных является нелинейным и гораздо более сложным, чем у жестких дисков. |
Solid state drives have set new challenges for data recovery companies, as the way of storing data is non-linear and much more complex than that of hard disk drives. |
Не стесняйтесь редактировать этот список или обсуждать эти задачи. |
Feel free to edit this list or discuss these tasks. |
Кроме того, общее время обучения, необходимое для выполнения задачи, было сопоставимо для обоих методов. |
In addition, the total training time required for task completion was comparable for both methods. |
Задачи в этой области включают лексическую выборку и все-словесную двусмысленность, мульти - и межъязыковую двусмысленность и лексическую подстановку. |
The tasks in this area include lexical sample and all-word disambiguation, multi- and cross-lingual disambiguation, and lexical substitution. |
То есть время, необходимое для решения задачи с использованием любого известного в настоящее время алгоритма, быстро увеличивается по мере увеличения размера задачи. |
That is, the time required to solve the problem using any currently known algorithm increases rapidly as the size of the problem grows. |
Все известные в настоящее время NP-полные задачи остаются NP-полными даже при гораздо более слабых сокращениях. |
All currently known NP-complete problems remain NP-complete even under much weaker reductions. |
Помимо IOPL, разрешения портов ввода-вывода в TSS также участвуют в определении способности задачи получить доступ к порту ввода-вывода. |
Besides IOPL, the I/O Port Permissions in the TSS also take part in determining the ability of a task to access an I/O port. |
- Это места, где люди пытаются решить действительно сложные задачи. |
' These are places where people are trying to work out really difficult stuff. |
Идентичность задачи-это степень, в которой человек видит работу от начала до конца или завершает идентифицируемую или целую часть работы, а не только небольшую часть. |
Task identity is the degree that the individual sees work from beginning to end or completes an identifiable or whole piece of work rather than only a small piece. |
Серийная модель имеет возможность обрабатывать задачи одного задания независимым образом, аналогично функционированию IBM 709. |
The serial model has the ability to process tasks of one job in an independent manner similar to the functioning of the IBM 709. |
Постановка задачи в анализе чувствительности также имеет сильное сходство с областью проектирования экспериментов. |
The problem setting in sensitivity analysis also has strong similarities with the field of design of experiments. |
Студенты сами решают поставленные перед ними задачи, они проявляют больше интереса и ответственности к своему обучению. |
Students themselves resolve the problems that are given to them, they take more interest and responsibility for their learning. |
Часто, когда имеешь дело с классом NPO, тебя интересуют оптимизационные задачи, для которых варианты решения являются NP-полными. |
Often, when dealing with the class NPO, one is interested in optimization problems for which the decision versions are NP-complete. |
Сложность этой задачи связана с тем, что игрок не имеет возможности непосредственно наблюдать за вознаграждением своих действий. |
The difficulty of this problem stems from the fact that the gambler has no way of directly observing the reward of their actions. |
Классическим примером разрешимой задачи решения является множество простых чисел. |
A classic example of a decidable decision problem is the set of prime numbers. |
Метод эллипсоидов используется в задачах малой размерности, таких как задачи плоского расположения, где он численно устойчив. |
The ellipsoid method is used on low-dimensional problems, such as planar location problems, where it is numerically stable. |
Вектор а ЛРЛ является константой движения важной задачи Кеплера и полезен при описании астрономических орбит, таких как движение планет. |
The LRL vector A is a constant of motion of the important Kepler problem, and is useful in describing astronomical orbits, such as the motion of the planets. |
Специфика проектирования зависит от выполняемой задачи. |
Specifics of the design depend on the task that is being performed. |
Значение задачи было выведено из собственного опыта работы Грега Олдхэма в качестве рабочего сборочного конвейера. |
Task significance was derived from Greg Oldham's own work experience as an assembly line worker. |
Команды, занявшие второе и третье места, не смогли успешно решить все три задачи. |
The second- and third-place teams did not successfully complete all three three problems. |
В оригинальной работе 1954 года пола Морриса Фиттса была предложена метрика для количественной оценки сложности задачи выбора цели. |
The original 1954 paper by Paul Morris Fitts proposed a metric to quantify the difficulty of a target selection task. |
Я не собираюсь критиковать администраторов, взявшихся за эти неблагодарные задачи. |
I mean to offer no criticism of the admins who undertook these thankless tasks. |
Если они смогут успешно выполнять простые задачи в течение одного дня и избежать обнаружения, они выиграют 1 миллион долларов. |
If they can succeed in performing simple tasks, for one day, and avoid detection, they win $1 million. |
У писчей бумаги есть две задачи,которые должны быть выполнены. |
The Writing paper has two tasks which must both be completed. |
Для этой задачи существует множество смазочных материалов. |
There are a variety of lubricants available for this task. |
Эти задачи могут выполняться членами домохозяйства или другими лицами, нанятыми для этой цели. |
These tasks may be performed by members of the household, or by other persons hired for the purpose. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взаимосвязанные задачи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взаимосвязанные задачи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взаимосвязанные, задачи . Также, к фразе «взаимосвязанные задачи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.