Взбиваемость сливок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
улучшитель взбиваемости - whipping improver
проба на взбиваемость - creaming test
Только заменитель сливок. |
Just some more creamer. |
Одной из особенностей большинства кремовых пирогов является топпинг из взбитых сливок. |
One feature of most cream pies is a whipped cream topping. |
Crème fraîche consists of heavy cream and a starter culture. |
|
В кондитерских лавках подают местные деликатесы, такие как слоеные пирожные из молотых орехов и сливок, называемые по-сербски торта. |
Pastry shops serve local specialties such as layered cakes made from ground nuts and cream, referred to as 'torta' in Serbian. |
Что бы я взбила сливок тебе на тартотен. |
So, I whipped you up an apple tarte Tatin. |
Это оригинальный, древний продукт, полученный путем кипячения сыворотки в течение более короткого периода времени, чем Бруност, и без добавления молока или сливок. |
This is the original, ancient product made by boiling whey for a shorter period of time than brunost, and not adding milk or cream. |
Кварк с более высоким содержанием жира производится путем добавления сливок после охлаждения. |
Quark with higher fat content is made by adding cream after cooling. |
Машу я нашел на ступеньках эстрады за чашкой мокко с двойной порцией взбитых сливок. |
I found Massha sitting on the stairs of the dais wrapping herself around a mocha lattecino with double whipped cream. |
Это будет продолжительный марафон женских уз с кучей взбитых сливок. |
It will be a women's-only Marathon bonding session With tons of whipped cream. |
Вместе с тем в ассортименте имеются и молочные продукты с пониженным содержанием жира, начиная с цельных сливок и кончая снятым молоком. |
However, a range of fat reduced milk is available from full cream to skimmed milk. |
Если нам известна стоимость сливок и стоимость обезжиренного молока, мы можем вычислить стоимость молока 1% жирности, молока 2% жирности и молока 4% жирности. |
If we know the price of cream and the price of skim milk, we can figure out the price of milk with 1% cream, 2% cream, or 4% cream. |
But no caramel or whipped cream. |
|
Люблю добавить побольше сливок, но не всегда. Я случайно нашел их. |
I like a dollop of fresh cream in mine, but it ain't real regular I come across it. |
Что ещё кладётся в мороженое кроме шоколада, взбитых сливок, и.. |
What else goes on a sundae besides hot fudge,whipped cream, and... |
Я, вообще-то, занимаюсь с ней очень сладкой любовью. Знаешь, такой близостью, переплетением душ, взбиванием сладких сливок... |
I'm actually making very sweet love to her, you know, just sort of like connective, spiritual, creamy, double-churned... |
Он снял куртку, повесил на крючок и сел за стол в одной рубашке из тонкой цвета сливок фланели. |
And he took off his coat, and hung it on the peg, then sat down to table in his shirt-sleeves: a shirt of thin, cream-coloured flannel. |
10 ПЛИТОК ШОКОЛАДА, 3 КОРОБКИ ПЕЧЕНЬЯ 2 БАНКИ РАСТВОРИМЫХ СЛИВОК, 1 БАНКА ЧАЯ |
10 BARS OF CHOCOLATE, 3 BOXES OF BISCUITS 2 CANS OF INSTANT CREAM, 1 TIN OF TEA |
Должно случиться что-то большее, чем это, чтобы разрушить утро, которое началось с улыбки из взбитых сливок на моих вафлях. |
It's gonna take more than that to ruin a morning that started with a whipped-cream smile on my waffle. |
Хочешь немного взбитых сливок на твой французский тост? |
You want some whipped cream on your French toast? |
What can I get instead of whipped cream on my cocoa? |
|
The Academy members are drawn from the creme de la creme of French society. |
|
Одна порция сахара, немного сливок и не скупитесь на ореховый сироп. |
One sugar, a splash of cream, and don't skimp on the hazelnut. |
Two, two cubes and then some cream. |
|
является генетической биологической болезнью, которая может привести к потреблению большого количества... взбитых сливок. |
A genetic biological disease that could lead to using large amounts of- Whipped cream. |
Снять немного сливок, воровать у преступников. |
You know, just taking a little bit off the top, stealing from criminals. |
Лерой, мог бы ты взбить немного сливок для Тонто ? |
Leroy, could you spare a little cream for Tonto? |
И взбитых сливок. |
And clotted cream. |
Я заказала его из-за взбитых сливок. |
I bought it for the whipped cream. |
А мне побольше взбитых сливок! |
Extra whipped cream on mine. |
Ирландский крем-это сливочный ликер на основе ирландского виски, сливок и других ароматизаторов. |
Irish cream is a cream liqueur based on Irish whiskey, cream and other flavorings. |
Двойные сливки можно разбавить молоком, чтобы получилась аппроксимация одинарных сливок. |
Double cream can be thinned with milk to make an approximation of single cream. |
Закись азота из зарядных устройств для взбитых сливок также может быть использована для приготовления взбитых сливок. |
Nitrous oxide, from whipped-cream chargers may also be used to make whipped cream. |
Первоначально напиток под названием Vernors Cream подавался как стопка или две сладких сливок, налитых в стакан Vernors. |
Originally, a drink called a Vernors Cream was served as a shot or two of sweet cream poured into a glass of Vernors. |
Процесс предотвращает разделение спирта и сливок во время хранения. |
The process prevents the separation of alcohol and cream during storage. |
Завод Glanbia в Виргинии в графстве Каван производит широкий ассортимент сухого обезжиренного молока и свежих сливок. |
Glanbia's Virginia facility in County Cavan produces a range of fat-filled milk powders and fresh cream. |
Вот уже более тридцати лет она является основным поставщиком сливок для ирландских сливочных ликеров Baileys. |
It has been the principal cream supplier to Baileys Irish Cream Liqueurs for more than thirty years. |
В некоторых странах Европы содержание жира в креме фреш регулируется, и он не может содержать других ингредиентов, кроме сливок и закваски. |
In some places in Europe, the fat content of crème fraîche is regulated, and it may not contain ingredients other than cream and starter culture. |
Это побочный продукт производства кокосовых сливок и кокосового масла, которые обычно выбрасываются. |
It is a byproduct of coconut cream and coconut oil production and are usually discarded. |
Блюдо обычно не содержит сливок, но некоторые домашние варианты могут включать молоко или сливки. |
The dish does not usually contain any cream, but some homemade versions may include milk or cream. |
Крем-суп-это суп, который готовится путем добавления сливок в конце процесса приготовления, часто после того, как суп был протерт. |
A cream soup is a soup that is prepared by adding cream at the end of the cooking process, often after the soup has been pureed. |
Андалузская лошадь имеет противоречивые стандарты, причем ген сливок признается некоторыми регистрами, но не упоминается явно другими. |
The Andalusian horse has conflicting standards, with the cream gene being recognized by some registries, but not explicitly mentioned by others. |
Оригинальное мороженое состоит из ванильного мороженого, покрытого ароматным соусом или сиропом, взбитых сливок и вишни-мараскино. |
The original sundae consists of vanilla ice cream topped with a flavored sauce or syrup, whipped cream, and a maraschino cherry. |
Комбинированные эффекты шампанского и одного гена сливок трудно отличить от двойного разведения сливок. |
The combined effects of champagne and a single cream gene can be hard to distinguish from a double-dilute cream. |
Это один из способов, с помощью которого ген сливок передается через поколения, не будучи идентифицированным. |
This is one way by which the cream gene is transmitted through generations without being identified. |
Вариации напитка предполагают использование сливок вместо молока, а также ароматизацию корицей или шоколадной пудрой. |
Variations of the drink involve the use of cream instead of milk, and flavoring with cinnamon or chocolate powder. |
Чесночное мороженое-это ароматное мороженое, состоящее в основном из ванили, или меда, и сливок в качестве основы, к которым добавляется чеснок. |
Garlic ice cream is a flavour of ice cream consisting mainly of vanilla, or honey, and cream as a base, to which garlic is added. |
Кремовый пирог-это разновидность пирога, наполненного густым заварным кремом или пудингом, который готовится из молока, сливок, сахара, пшеничной муки и яиц. |
A cream pie is a type of pie filled with a rich custard or pudding that is made from milk, cream, sugar, wheat flour, and eggs. |
При использовании в шоу-бизнесе пироги с кремом, как правило, являются макетами пирогов, изготовленных только из консервированных взбитых сливок. |
When used for show business purposes, cream pies are generally mock-up pies made from only canned whipped cream. |
Вафли впитывают влагу из взбитых сливок и целиком могут подаваться ломтиками. |
The wafers absorb moisture from the whipped cream and the whole can be served in slices. |
Я работал с ним несколько раз после сливок, и я пообещал себе, что никогда не буду работать с ним снова. |
I have worked with him several times since Cream, and I promised myself that I would never work with him again. |
Крем-суп-это суп, приготовленный с использованием сливок, легких сливок, половины и половины или молока в качестве ключевого ингредиента. |
A cream soup is a soup prepared using cream, light cream, half and half or milk as a key ingredient. |
Торт-мороженое первоначально был сделан из печенья и сливок. |
Ice cream cake was originally made from biscuits and cream. |
В конце 1940—х годов, работая на молокозавод, он изобрел зип-кнут-устройство для взбивания сливок, которое было описано в книге Хроники яичного битья. |
In the late 1940s, while working for the dairy, he invented the Zip Whip—a device for whipping cream, which was featured in a book, The Eggbeater Chronicles. |
Чтобы поесть, вы бы сняли жесткую кожу и украсили ее большим количеством сахара и сливок. |
To eat, you would peel off the tough skin, and garnish with more sugar and cream. |
За этим последовало введение специальных слоеных сливок Monde, бельгийских вафель и хрустящих вафель. |
Some alarm systems use real-time audio and video monitoring technology to verify the legitimacy of an alarm. |
В то время как масло, приготовленное из пастеризованных сливок, может храниться в течение нескольких месяцев, сырое сливочное масло имеет срок годности примерно десять дней. |
While butter made from pasteurized cream may keep for several months, raw cream butter has a shelf life of roughly ten days. |
Первоначально цельное молоко поставлялось на маслозаводы, и там происходило разделение сливок. |
Initially, whole milk was shipped to the butter factories, and the cream separation took place there. |
Бруност изготавливается путем кипячения смеси молока, сливок и сыворотки тщательно в течение нескольких часов, чтобы вода испарилась. |
Brunost is made by boiling a mixture of milk, cream, and whey carefully for several hours so that the water evaporates. |
Популярным кулинарным жиром является Дези топленое масло с некоторыми блюдами, обогащенными большим количеством сливочного масла и сливок. |
A popular cooking fat is desi ghee with some dishes enriched with liberal amounts of butter and cream. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взбиваемость сливок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взбиваемость сливок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взбиваемость, сливок . Также, к фразе «взбиваемость сливок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.