Взбитые сливки (балет) - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
взбить яичные белки - beat egg whites
взбить яйца - Beat eggs
взбить венчиком - whisk
Синонимы к взбить: вспушить, начесать, сделать пушистым, расшиньгать, растрепать, вспенить, сделать начес
Значение взбить: Лёгкими ударами сделать рыхлым, пышным, пенистым.
русский балет - russian ballet
асель (балет) - Asel (ballet)
двенадцать (балет) - twelve (ballet)
девичья башня (балет) - maiden tower (ballet)
жар-птица (балет) - Firebird (ballet)
зимние грёзы (балет) - Winter dreams (ballet)
икар (балет слонимского) - Icarus (Slonim ballet)
классический балет - classical ballet
ода (балет) - ode (ballet)
одетта (балет) - Odette (ballet)
Синонимы к балет: искусство, стрип-балет, рок-балет, модерн-балет, телебалет, гала-балет, драмбалет, кинобалет, айс-ревю
Антонимы к балет: опера
Значение балет: Искусство театрального танца.
Они точно взбитые. |
Well, they sure are fluffy. |
К ним съезжаются сливки парижского и лондонского общества. |
Half the smart set of Paris and London are dropping in. |
Взбитые сливки, веточка мяты и мои знаменитые орешки. |
Chilled whipped cream, a sprig of mint and my world-famous nuts. |
Клубничное, шоколадное и ванильное мороженое, шоколадная подливка и взбитые сливки. |
Old-fashioned strawberry, chocolate and vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream. |
You licked whipped cream off a girl's stomach... |
|
Я просто хочу сказать, если он женат на ней, почему ты так счастлива добавить ему сливки в кофе? |
I'm just saying, if he's marrying her, Why are you so jolly hazelnut creamer for his coffee? |
Один из послушников любит взбитые сливки как дитя. |
One of the disciples had a childish delight for whipped cream. |
Она положила немного итальянской приправы во взбитые яйца, прежде чем приготовить их. |
She puts a little Italian dressing in scrambled eggs before she cooks them. |
Просто здесь взбитые сливки, а я не очень люблю лактозу, и... |
It's just, you know there's whipped cream, and I'm a little lactose intolerant, so... |
Открой, я принесла клубничные пирожные и взбитые сливки. |
Open up. I brought strawberry shortcake and Cool Whip. |
Двойной шоколад, взбитые сливки с маленькой малинкой на верхушке. |
Double chocolate, cream-filled with the little raspberries on top. |
Итак, оригинальный GT40 был по-настоящему блестящим, настоящим простым работящим героем, который взбивал сливки общества из Ле Мановских ослов. |
Now, the original car, the GT40, that was a true great, a real working-class hero that whupped the toffs' asses at Le Mans. |
She put whipped cream on top of my half-and-half. |
|
Ему нужно успокоительное, а не взбитые яйца. |
He needs a tranquilizer, not beaten eggs. |
Она мечтала о шелковых платьях и кружевах, и о том, чтобы вдоволь есть белый хлеб или сливки. |
There were many silks and lace she coveted, and she'd never once been full of white bread or syllabub. |
If anyone has wanted whip cream on their pie, it's not my fault. |
|
Взбитые сливки, пожалуйста, на мой пирог. |
Whipped cream, please, on my pie. |
Я что, не попросила взбитые сливки? |
Didn't I ask for whipped cream on this? |
Себе я еще взбитые сливки добавлю, так что не суди меня строго. |
I'm having whipped cream on mine, don't judge me. |
(Chuckles) I put whipped cream on my waffles too. |
|
Well, she's got nuts And whipped cream all in her hair, |
|
Те девушки готовы слизать с меня сливки, пока мы будем ехать. |
The ladies are about to give me a whipped cream dance in my ride. |
Вы хотите приготовить со мной взбитые сливки, как в детстве? |
Would you guys like to make the whipped cream with me like when you were little kids? |
Самые сливки общества со всей Европы. |
The creme de la creme of society from all over Europe. |
Все сливки он берёт себе, я знаю, но на бумаге всё просто отлично. |
I know he's skimming cream off the top but he makes everything seem real nice on paper. |
Мама высушит ваше платье... Вы любите молоко, - продолжала она, - сегодня у нас есть сливки, хотите попробовать? |
My mother will try to wipe you dry. Monsieur Raphael,' she went on, after a little pause, 'you are so very fond of milk, and to-night we happen to have some cream. Here, will you not take some?' |
Вот погоди, оттаскаю тебя за твои взбитые кудри - посмотрим, не станут ли они тогда немножко длиннее! |
Wait till I get hold of those elegant locks-see if I won't pull them a bit longer!' |
Kid, you're looking finer than cream gravy. |
|
К твоему сведению, девочка взбитые сливки только тогда взбитые, когда их взбивают розгами. |
For your information, little girl whipped cream isn't whipped cream at all unless it's been whipped with whips. |
It's your favorite. Double mocha. |
|
Yeah, because his brains will get scrambled. |
|
Шоколад, взбитые сливки, вишня... |
Chocolate, whipped cream, cherries... |
У них даже взбитые сливки есть. |
They have whipped so. |
Сливочное масло, сливки, сыр. |
Butter, heavy cream, cheese. |
И взбитые сливки. |
And the whipped cream on top. |
У тебя есть сливки? |
You got whipped cream here? |
Но зачем чистильщику ковров сливки? |
Why would a carpet cleaner have whipped cream? |
Ирландский крем-это алкогольный ликер, в котором сливки смешиваются с виски, а часто с медом, вином или кофе. |
Irish cream is an alcoholic liqueur which blends cream with whiskey, and often honey, wine, or coffee. |
Сливки также используются в индийских карри, таких как блюда масала. |
Cream is also used in Indian curries such as masala dishes. |
Взбитые сливки получают путем взбивания или смешивания воздуха в сливки с содержанием жира более 30%, чтобы превратить жидкие сливки в мягкое твердое вещество. |
Whipped cream is made by whisking or mixing air into cream with more than 30% fat, to turn the liquid cream into a soft solid. |
Некоторые магазины предлагают молочную или сырную пену сверху напитка, которая имеет более густую консистенцию, похожую на взбитые сливки. |
Some shops offer milk or cheese foam top off the drink too, which has a thicker consistency similar to that of whipped cream. |
Сливки и ирландский виски из различных винокурен гомогенизируются с образованием эмульсии с помощью эмульгатора, содержащего рафинированное растительное масло. |
Cream and Irish whiskey from various distilleries are homogenised to form an emulsion with the aid of an emulsifier containing refined vegetable oil. |
Кокосовые сливки также можно добавлять в соевое молоко при производстве тофу, чтобы обогатить его калорийность, не влияя на его вкусовые качества. |
Coconut cream can also be added to soy milk in the production of tofu to enrich its caloric density without affecting its palatability. |
Сливки кокосовые-это густой, сильно подслащенный, обработанный кокосовый молочный продукт, напоминающий сгущенное молоко. |
Cream of coconut is a thick, heavily sweetened, processed coconut milk product resembling condensed milk. |
Блюдо обычно не содержит сливок, но некоторые домашние варианты могут включать молоко или сливки. |
The dish does not usually contain any cream, but some homemade versions may include milk or cream. |
Первоначально, сливки были неприемлемым цветом в стандарте Великобритании, но стандарт был пересмотрен в 1936 году, чтобы включить крем. |
Originally, cream was an unacceptable colour in the UK standard, but the standard was revised in 1936 to include cream. |
С другой стороны, в большей части кельтского фольклора хлебобулочные изделия являются традиционным подношением народу, как сливки и масло. |
On the other hand, in much of the Celtic folklore, baked goods are a traditional offering to the folk, as are cream and butter. |
Я имею в виду, он продемонстрировал, почему он получил отставку от Грэма Бонда и почему сливки не продержались очень долго на сцене в Нью-Йорке. |
I mean, he demonstrated why he got the sack from Graham Bond and why Cream didn't last very long on stage in New York. |
В большинстве западных стран централизованные молочные предприятия перерабатывают молоко и продукты, полученные из молока, такие как сливки, масло и сыр. |
In most Western countries, centralized dairy facilities process milk and products obtained from milk, such as cream, butter, and cheese. |
Это резко ускорило процесс приготовления масла, устранив медленную стадию, когда сливки естественным образом поднимаются на вершину молока. |
This dramatically sped up the butter-making process by eliminating the slow step of letting cream naturally rise to the top of milk. |
В Восточной Европе молоко, сыр, сливки и йогурты для местных рынков производятся в нескольких местах. |
In Eastern Europe, milk, cheese, cream and yoghurt products for local markets are produced at several locations. |
Взбитые сливки-это неотъемлемая часть сливочного чая, любимого туристами, особенно в Корнуолле и Девоне. |
Clotted cream is an essential part of a cream tea, a favourite with tourists particularly in Cornwall and Devon. |
Взбитые сливки также упоминаются как один из основных продуктов питания хоббитов в книгах Дж. Р. Р. Толкина Властелин колец. |
Clotted cream is also mentioned as one of the staple foods of the hobbits in J.R.R. Tolkien's The Lord of the Rings books. |
Его готовят с маслом, сахаром, корицей, изюмом и орехами, а сверху кладут сливки. |
It is prepared with butter, sugar, cinnamon, raisins, and nuts and topped with cream. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взбитые сливки (балет)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взбитые сливки (балет)» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взбитые, сливки, (балет) . Также, к фразе «взбитые сливки (балет)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.