Взлетела - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Безработица взлетела быстрее, чем прогнозировалось, но затем она упала быстрее, чем указывал медленный рост США в 2009-2013 годах. |
Unemployment shot up faster than predicted, but then it fell more quickly than indicated by slow U.S. growth in 2009-2013. |
Я, наверно, тоже красный. - Кирка взлетела и опустилась, и грунт дал трещину. |
Me too, I guess. His pick arced up and drove down, and the earth cracked under it. |
Last night I saw a rocket take off. |
|
Некоторое время он писал для местной газеты, а затем начал работать на Freightliner в качестве дизельного механика, продолжая до тех пор, пока его писательская карьера не взлетела. |
He wrote for the local newspaper for a short while and then began working for Freightliner as a diesel mechanic, continuing until his writing career took off. |
Мик не был так уверен, что сможет сделать то, что хочет Линдси, но он проделал отличную работу, и песня взлетела. |
Mick wasn't so sure he could do what Lindsey wanted, but he did a great job, and the song took off. |
Примерно через 25 минут после того, как поисково-спасательная команда взлетела, НАСА объявило, что они находятся в контакте с Овчининым и Хейгом. |
Approximately 25 minutes after the search and rescue team took off, NASA announced they were in contact with Ovchinin and Hague. |
Самые яркие умы поколения требовали изучиать его и цена радия, самого мощного источника радиоактивности, взлетела до тысяч фунтов в унцию, и радиоактивность не разочаровывала. |
The brightest minds of a generation clamoured to study it and the price of radium, it's most potent source, soared to thousands of pounds per ounce and radioactivity didn't disappoint. |
Инфляция взлетела со 129 в 1914 году до 1589 в 1918 году, уничтожив денежные сбережения среднего класса. |
Inflation soared, from an index of 129 in 1914 to 1589 in 1918, wiping out the cash savings of the middle-class. |
Взлетела по лестнице наверх, там стоял один из моих верных соглядатаев и нервно мял кепку. |
I flew upstairs to the landing, where one of my most trusted spies was tugging at his flat cap nervously. |
Потом свист послышался еще раз, и земля ушла из-под его тела, и одна сторона холма взлетела на воздух, а потом медленно стала падать и накрыла их. |
Then it came again and the earth lurched under his belly and one side of the hilltop rose into the air and then fell slowly over them where they lay. |
И когда Скарлетт с горячим кирпичом, завернутым во фланелевую тряпицу, взлетела по лестнице, она увидела, что Ретт Батлер тихонько поглаживает руку Мелани. |
And Scarlett, flying up the stairs with a hot brick wrapped in flannel, found Rhett patting her hand. |
Популярность палаты пэров и Палаты депутатов взлетела до небес, а популярность Короля и его министерства упала. |
The popularity of both the Chamber of Peers and the Chamber of Deputies skyrocketed, and the popularity of the king and his ministry dropped. |
Услышала, как открывается дверь в библиотеку, взлетела по ступеням и спряталась на галерее. |
I heard the door of the library open. I ran swiftly up the stairs and hid in the gallery. |
В 1967 году слава Шумса взлетела вместе с популярным телевизионным варьете наслаждайтесь Сегодня вечером. |
In 1967, Shum's stardom took off with the popular television variety show Enjoy Yourself Tonight. |
В ту же минуту пушка взлетела на воздух вместе со снарядами; все было охвачено огнем, и он очутился погребенным под грудой обгорелых трупов людей и лошадей. |
At the same moment the gun exploded behind him, the ammunition blew up, there was fire all about him, and he found himself lying under a heap of charred dead men and dead horses. |
В 1890-х годах она снова встретилась с Хеттичем, который призвал ее вернуться к сочинительству, после чего ее карьера взлетела. |
In the 1890s she met Hettich again, who encouraged her to return to composition, after which her career took off. |
Едкий паленый запах до сих пор стоял там, откуда взлетела курсом на Землю последняя ракета. |
You could still smell the hard, scorched smell where the last rocket blasted off when it went back to Earth. |
В тот же год, когда умерла его жена, его карьера взлетела с выходом киноверсии Дэвида Линча Дюна. |
During this same year of his wife's death, his career took off with the release of David Lynch's film version of Dune. |
Блин, если бы я могла зацепить такого клиента, как она моя карьера бы взлетела, как рокета |
Man, if I could snag a client like her, my career would take off like a rocket. |
Выпьем ее, пока она не взлетела на воздух. |
We'll drink it before it's blown up. |
Когда рыночная стоимость компании взлетела до небес, эти люди активно вас поддерживали. |
Those guys , when the company's stock value went up share it readily |
Привязанная к шесту, эта модель была первой, которая взлетела самостоятельно. |
Flown tethered to a pole, this was the first model to take off under its own power. |
Стайка воробьев ссыпалась в пыль, эакопошилась там в поисках крошек, а потом взлетела вверх, будто серый змеящийся шарф. |
A flight of sparrows dropped into the dust and scrabbled for bits of food and then flew off like a gray scarf twisting in the light. |
Субъективном решении, из-за которого свадьба взлетела на воздух, погиб начальник отделения. |
A judgment call that got a wedding blown up, a station chief killed. |
Авиагруппа Гензан взлетела в 07.55, авиагруппа Каноя - в 0814, а авиагруппа Михоро - в 0820. |
The Genzan Air Group took off at 0755, the Kanoya Air Group at 0814, and the Mihoro Air Group at 0820. |
Цена акций Yahoo взлетела до небес во время пузыря доткомов, и 3 января 2000 года акции Yahoo закрылись на рекордно высоком уровне-$118,75 за акцию. |
Its stock price skyrocketed during the dot-com bubble, Yahoo stocks closing at an all-time high of $118.75 a share on January 3, 2000. |
A jeweled hand waved from the prow of a blue ship. |
|
Когда Дикарь выходил из вертакси, с крыши взлетела вереница ярко раскрашенных воздушных катафалков и понеслась над парком на запад, к Слаускому крематорию. |
As the Savage stepped out of his taxicopter a convoy of gaily-coloured aerial hearses rose whirring from the roof and darted away across the Park, westwards, bound for the Slough Crematorium. |
Температура взлетела до 5 градусов Цельсия. |
Temperatures soaring to 4 1 degrees Fahrenheit. |
Она опять взлетела в область метафизическую. |
Once again she floated off into the realm of the metaphysical. |
Я увидел, что Эмбер столкнулась с холмиком, взлетела в воздух и упала головой вниз. |
I saw Ember hit a bump and go flying in the air to come down on her head. |
Все произошло очень, очень быстро...вся эта онлайн-штука просто взлетела таким очень агрессивным образом. |
It happened very, very quickly...the whole online thing just took off in this very aggressive way. |
Проект армия фараонов был отложен на второй план, в то время как карьера JMT взлетела. |
The Army of the Pharaohs project was put on the back-burner while JMT's career took off. |
Популярность Багса взлетела во время Второй мировой войны из-за его свободного и легкого отношения, и к 1943 году он начал получать специальные звездные счета в своих мультфильмах. |
Bugs' popularity soared during World War II because of his free and easy attitude, and he began receiving special star billing in his cartoons by 1943. |
Король и его семья остались в Лондоне во время Блица, и его популярность взлетела, когда он разделил тяготы простых людей. |
The king and his family remained in London during the Blitz, and his popularity soared as he shared the hardships of the common people. |
Свеклосахарная промышленность взлетела во время Наполеоновских войн, когда Франция и континент были отрезаны от Карибского сахара. |
The beet-sugar industry took off during the Napoleonic Wars, when France and the continent were cut off from Caribbean sugar. |
Местные фермеры и журналисты исследовали прядильное устройство, и слава Камквамбы в международных новостях взлетела до небес. |
Local farmers and journalists investigated the spinning device and Kamkwamba's fame in international news skyrocketed. |
Как только карьера Кондо взлетела, он оставил свою работу, чтобы стать ее менеджером и, в конечном счете, генеральным директором Konmari Media, LLC. |
Once Kondo's career took off, he left his job to become her manager and, eventually, CEO of Konmari Media, LLC. |
Линейный набор должен быть сбалансирован до начала загрузки, затем половая доска взлетела, набор добавлен, а затем противовес добавлен от загрузочного моста. |
The lineset should be balanced before loading begins, then the batten flown in, the set added, and then the counterweight added from the loading bridge. |
В том же году обе компании стали публичными, и стоимость акций Торвальдса временно взлетела примерно до 20 миллионов долларов США. |
That same year both companies went public and Torvalds's share value temporarily shot up to roughly US$20 million. |
Я никогда не предполагал, что эта страница взлетит так, как она взлетела, с переводами почти на все языки. |
I never envisioned that this page would take off as it has, with translations on nearly every language version. |
Музыкальное видео для сингла быстро набрало миллионы просмотров, и популярность Джинджер взлетела до небес. |
The music video for the single quickly gained millions of views, and Jinjer's popularity skyrocketed. |
С избранием Дональда Трампа DSA взлетела до 25 000 членов-плательщиков взносов и SA по меньшей мере на 30 процентов. |
With the election of Donald Trump, the DSA soared to 25,000 dues-paying members and SA at least 30 percent. |
Он умер, и цена взлетела до небес. |
He dies, the prices go through the roof. |
Первая крупная серийная модель, Mirage IIIC, впервые взлетела в октябре 1960 года. |
The first major production model, the Mirage IIIC, first flew in October 1960. |
Christine fast-tracked to the top, thanks to you. |
|
Иранский нефтяной и ненефтяной экспорт упал на 55%, инфляция достигла 50% к 1987 году, а безработица взлетела до небес. |
Iranian oil and non-oil exports fell by 55%, inflation reached 50% by 1987, and unemployment skyrocketed. |
She hopped up onto the hood, cracked the windshield, And she landed here. |
|
I remember the '70s when gold went through the roof. |
- безработица взлетела - unemployment soared
- взлетела высоко - soared high
- взлетела на - rocketed to
- взлетела над - soared over
- карьера взлетела - career took off
- инфляция взлетела - inflation soared