Избранием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Избранием - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
election
Translate
избранием -


Через двенадцать лет, в 2012 году, PRI снова победила на президентских выборах с избранием Энрике Пенья Ньето, губернатора штата Мексика с 2005 по 2011 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After twelve years, in 2012, the PRI won the presidency again with the election of Enrique Peña Nieto, the governor of the State of Mexico from 2005 to 2011.

Его приглашение последовало за избранием двух депутатов Европарламента от БНП в Европарламент и привело к значительным дебатам по существу решения Би-би-си.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His invitation followed the election of two BNP MEPs to the European Parliament, and led to significant debate over the merits of the BBC's decision.

Долгое седе ваканте между смертью папы Климента IV в 1268 году и избранием его преемника задержало Поло в исполнении Хубилая'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The long sede vacante between the death of Pope Clement IV in 1268 and the election of his successor delayed the Polos in fulfilling Kublai'

Хотя этот закон иногда нарушался избранием двух патрицианских консулов, сам Секстий был избран консулом на 366 год, а Лициний-на 364 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this law was occasionally violated by the election of two patrician consuls, Sextius himself was elected consul for 366, and Licinius in 364.

Г-н Осима: Я хотел бы поздравить Ее Превосходительство шейху Хайю Рашед Аль Халифу с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии и пожелать ей всяческих успехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would also like to pay high tribute to the past President, His Excellency Mr. Jan Eliasson, for his outstanding leadership during the last session.

Перед своим избранием президент США Барак Обама сказал, что он удвоит помощь Америки иностранным государствам и сделает более эффективной помощь бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

US President-elect Barack Obama said, prior to his election, that he would double America’s foreign aid, and make it more effective in helping the poor.

Непосредственно перед своим избранием в Палату представителей Дэйли в течение 24 лет занимал пост попечителя, казначея и управляющего округом Аркадия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately prior to his election to the House of Representatives, Daley served 24 years as trustee, treasurer and supervisor of Arcadia Township.

Вдохновленный бразильским политическим контекстом с избранием Джаира Больсонаро, музыкальный клип был снят в несуществующей тюрьме по предложению режиссера Сасси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspired by Brazilian political context with the election of Jair Bolsonaro, a music video was filmed in a defunct prison after a suggestion by director Sassi.

С избранием Дональда Трампа DSA взлетела до 25 000 членов-плательщиков взносов и SA по меньшей мере на 30 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the election of Donald Trump, the DSA soared to 25,000 dues-paying members and SA at least 30 percent.

Одновременно с избранием Кьеля Лаугеруда в сельских районах Гватемалы возросло значение рабочих организаций, таких как Кук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coinciding with the election of Kjell Laugerud was the rise to prominence of labor organizations in rural Guatemala, such as the CUC.

Я хотел бы завершить свое выступление, еще раз повторив братские поздравления моей делегации в адрес Председателя данной сессии Генеральной Ассамблеи в связи с его избранием на этот пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I conclude by repeating my delegation's fraternal congratulations to the President of the General Assembly on his election.

Ошеломленный мир должен сегодня примириться с тем, что глобальная стабильность на предстоящие годы связана с избранием Дональда Трампа 45-м президентом Соединенных Штатов Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stunned world must now come to terms with what the election of Donald Trump as the 45th President of the United States means for global stability in the years ahead.

Однако с избранием Дж. А. О. Преуса II своим президентом в 1969 году LCMS начала резкий поворот в сторону более консервативного направления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, with the election of J. A. O. Preus II as its president in 1969, the LCMS began a sharp turn towards a more conservative direction.

С его избранием он стал третьим человеком, который служил губернатором одного штата и сенатором от другого штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his election, he became the third individual to have served as governor of one state and senator from another state.

По случаю этого знаменательного события я хотел бы воспользоваться предоставленной мне возможностью поздравить Вас, г-н Председатель, в связи с единогласным избранием на этот высокий пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this auspicious occasion, I would like to take this opportunity to congratulate you, Mr. President, on your unanimous election to this eminent position.

Он возродил свой проект написания книги на эту тему, вдохновленный избранием кардинала Маффео Барберини Папой Урбаном VIII В 1623 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He revived his project of writing a book on the subject, encouraged by the election of Cardinal Maffeo Barberini as Pope Urban VIII in 1623.

Сергей Рябков добавил, что никакой «эйфории» в связи с избранием Трампа российская сторона не испытывает, и что пока она «не питает особых надежд» в отношении действий новой американской администрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Ryabkov added that there was “no euphoria” over Mr Trump’s election and that so far Russia does “not expect anything special from the new US administration.”

Противники тарифа ожидали, что с избранием Джексона в 1828 году тариф будет значительно снижен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The expectation of the tariff's opponents was that with the election of Jackson in 1828, the tariff would be significantly reduced.

Перед избранием на папский престол папа Римский Бенедикт XVI написал несколько страниц, оспаривая аргументы Батлера по гендерному вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before election to the papacy, Pope Benedict XVI wrote several pages challenging Butler's arguments on gender.

В письме от мая 2019 года, поздравляющем Зеленского с избранием, Трамп поднял вопрос о возможности визита в Белый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a May 2019 letter congratulating Zelensky on his election, Trump raised the possibility of a White House visit.

Однако, пока будет интересно наблюдать за тем, выступает ли он или молчит, не стоит возлагать много надежд на его избрание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, while it will be interesting to see whether he speaks out or is shut up, one shouldn't read too much into his election.

Избрание великого привело к огромному количеству смертей и ужасным бедам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sublime's election has caused a horrible amount of misery and death.

То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome.

В частности, он отмечает, что избрание судей населением на срок, максимальная продолжительность которого составляет шесть лет, не обеспечивает их независимость и беспристрастность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, it observes that the election of judges by popular vote for a fixed maximum term of six years does not ensure their independence and impartiality.

Это было заменено семнадцатой поправкой, которая предусматривала всенародное избрание сенаторов вместо их назначения Законодательным собранием штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was superseded by the Seventeenth Amendment, which provided for the Popular Election of Senators, instead of their appointment by the State Legislature.

Его избрание принесло период, в течение которого женщины становились все более смелыми в выражении идей, требований и критики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His election brought a period during which women became increasingly bold in expressing ideas, demands, and criticisms.

Известно, что в 1391 году ее избрание на пост настоятельницы было подтверждено королем, тогда еще Ричардом II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recorded that in 1391 her election as prioress was confirmed by the King, then Richard II.

Избрание Павла Великим Магистром, однако, не было подтверждено римско-католическим каноническим правом, и он был де-факто, а не де-юре Великим Магистром Ордена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paul's election as Grand Master was, however, never ratified under Roman Catholic canon law, and he was the de facto rather than de jure Grand Master of the Order.

Если КС примет такое решение, она может предусмотреть избрание этих должностных лиц в ходе КС 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the COP so decides, it may provide for the election of these officers during COP 1.

Этот портрет обеспечил ему избрание в академию Сан-Луки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This portrait procured his election into the Accademia di San Luca.

Эти события включают в себя поднятие тотемного столба или назначение или избрание нового вождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These events include the raising of a Totem pole or the appointment or election of a new chief.

Избрание Рональда Рейгана президентом в 1980 году ознаменовало собой правый сдвиг в американской политике, выразившийся в серьезных изменениях в налоговых и расходных приоритетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election of Ronald Reagan as president in 1980 heralded a rightward shift in American politics, reflected in major changes in taxation and spending priorities.

Избрание Трампа приветствовалось в России и было воспринято там как выигрыш для Москвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump’s election has been celebrated in Russia as a win for Moscow.

Избрание двух женщин в состав временного правительства явилось важным сигналом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inclusion of two women in the interim authority was an important signal.

Мортати, однако, не жаловался, понимая, что его избрание является вполне логичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortati held no grudge, though. He knew he was the logical choice.

Так что единственным существенным изменением от нынешней практики является избрание модераторов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the only essential change from present practice is the election of moderators?

Ассамблея экспертов несет ответственность за избрание Верховного лидера и имеет право отстранить его от должности на основании квалификации и общественного уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Assembly of Experts is responsible for electing the Supreme Leader, and has the power to dismiss him on the basis of qualifications and popular esteem.

Избрание преступников было запрещено королевской прокламацией, и Джеймс потребовал, чтобы Палата общин исключила Гудвина из ее состава.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election of outlaws had been prohibited by royal proclamation and James demanded that the commons exclude Goodwin from its membership.

Настоящие правила, регулирующие избрание Папы Римского, содержатся в апостольской конституции Universi Dominici Gregis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present rules governing the election of a pope are found in the apostolic constitution Universi Dominici Gregis.

Конституция России ограничивает избрание одного человека на пост президента двумя сроками подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Constitution of Russia limits the election of one person to the Presidency to two consecutive terms.

Не все части империи уважали избрание Гуюка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all parts of the empire respected Güyük's election.

Было сообщено, что Иранская ассоциация адвокатов в настоящее время не пользуется правом на самостоятельное избрание своего Правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reported that the Iranian Bar Association did not currently enjoy the right to elect its Board independently.

Я получил совет нашего ведущего знатока канонического права. Избрание Папы может быть аннулировано, если мы представим доказательства публичного и общеизвестного распутства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have received advice from our most supreme expert in canon law, that a pope's election may be overturned if we can provide evidence of lechery, both notorious and public.

Он также безуспешно агитировал за избрание в Палату Советников, верхнюю палату Национального парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also campaigned unsuccessfully for election to the House of Councillors, the upper house of the National Diet.

Ходили слухи, что Берр и фракция федералистов поощряли представителей республиканцев голосовать за него, блокируя избрание Джефферсона в Палату представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rumors circulated that Burr and a faction of Federalists were encouraging Republican representatives to vote for him, blocking Jefferson's election in the House.

Единственной уступкой, которую Пруссия сделала Австрии, было согласие на избрание эрцгерцога Иосифа императором Священной Римской империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only concession that Prussia made to Austria was to consent to the election of Archduke Joseph as Holy Roman emperor.

Он подал заявку на избрание в качестве консервативного кандидата на довыборы в Оксфордский университет в 1914 году, но не добился успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He applied for selection as Conservative candidate for the Oxford University by-election in 1914, but was not successful.

Хотя Альберт публично признал избрание Адольфа с благосклонностью, он был движим непримиримым гневом и замышлял заговор против него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Albert publicly recognized Adolf's election with good grace, he was driven by irreconcilable anger and plotted against him.

Будучи членом обеих палат Законодательного собрания штата, Джонсон рассматривал избрание в Конгресс как следующий шаг в своей политической карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having served in both houses of the state legislature, Johnson saw election to Congress as the next step in his political career.

Израилю не стоит надеяться на избрание руководителя, с которым он может вести диалог за спиной палестинского народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot hope to choose a leader with whom to dialogue over and above the heads of the Palestinian people.

Ваше избрание на этот важный пост является свидетельством признания выдающихся способностей и впечатляющих достижений Вашего Превосходительства в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your election to that important post is a testament to Your Excellency's distinctive abilities and impressive achievements over the years.

Избрание Папы Бенедикта XVI и глобальная война против терроризма привлекли беспрецедентное внимание к роли религии в нашем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election of Pope Benedict XVI and the global war on terror have brought unprecedented attention to the role of religion in our world.

Гамильтон считал Берра гораздо более опасным, чем Джефферсона, и использовал все свое влияние, чтобы обеспечить избрание Джефферсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton regarded Burr as far more dangerous than Jefferson and used all his influence to ensure Jefferson's election.

На протяжении 1850-х годов Линкольн сомневался в перспективах гражданской войны, а его сторонники отвергали заявления о том, что его избрание спровоцирует раскол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the 1850s, Lincoln doubted the prospects of civil war, and his supporters rejected claims that his election would incite secession.

Избрание Григория на престол Святого Петра сделало его семью самой выдающейся церковной династией того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gregory's election to the throne of St Peter made his family the most distinguished clerical dynasty of the period.

Означает ли избрание Дональда Трампа президентом США, что глобализация умерла, или же сообщения о смерти этого процесса сильно преувеличены?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does Donald Trump’s election as United States president mean that globalization is dead, or are reports of the process’ demise greatly exaggerated?

Они несут ответственность за избрание епархиального администратора в случае вакансии престола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have the responsibility to elect the diocesan administrator in the event of the vacancy of the see.

Через неделю его избрание было одобрено федеральным Конгрессом партии в Турине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A week later, his election was ratified by the party's federal congress in Turin.

Аналогичным образом, избрание Джереми Корбина лидером Лейбористской партии рассматривалось некоторыми как возвращение лейбористов к своим социалистическим корням.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, the election of Jeremy Corbyn as Labour Party leader was viewed by some as Labour turning back toward its socialist roots.



0You have only looked at
% of the information