Взмок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он весь взмок. |
Then he realized he was sopping wet. |
У него были капральские нашивки на рукаве, и он весь взмок от пота, хотя было еще рано и совсем прохладно. |
He wore a corporal's stripes on his sleeves and was sweating very much although the early morning was still cool. |
Но он весь взмок, и у него сводило икры от напряжения при подъеме. |
He was sweating heavily and his thigh muscles were twitchy from the steepness of the climb. |
Серый весь взмок от пота и чуть дрожал, и Роберт Джордан похлопал его по холке. |
The big gray was sweating and shivering a little and Robert Jordan patted him on the withers. |
General Peckem was perspiring freely as he lunged for the other telephone. |
|
Он весь взмок от пота, и он знал, что стороннику решительных действий ничего не стоит швырнуть в него гранату. |
He was wet through with sweat and he knew the bomb advocate was perfectly capable of tossing a grenade at any moment. |
He took off his helmet and wiped a red handkerchief across his damp forehead. |
|
Агафья Тихоновна бежала по проволоке, держа взмокшими руками зонтик с надписью: Я хочу Подколесина. |
Agafya ran along the wire, holding the parasol marked I want Podkolesin in her dripping hands. |
I could feel her hand trembling in mine, and our palms were damp with perspiration. |
|
Я сыта по горло, - опять сказала я, и так оно и было на самом деле; внутри у меня все болело, я вся взмокла от пота, и меня мутило, будто я наелась тухлой рыбы. |
'I have a belly-full,' I told him, and it was literally true because I felt an actual sickness in all of me inside and a sweating and a nausea as though I had swallowed bad sea food. |
Потом согнулся и заполз в самую гущу лиан; они сплелись здесь так часто, что взмокали от его пота и он еле сквозь них продирался. |
Then he bent down and wormed his way into the center of the mat. The creepers and the bushes were so close that he left his sweat on them and they pulled together behind him. |
Чтобы не выветрился старый запах мистера Фабера,- промолвил Фабер, весь взмокнув от усилий. |
To keep the ancient odour of Mr. Faber in, of course, said Faber sweating at the job. |
Soon the sweat was running from his long coarse hair. |
|
You're sweating out of your armpits so much. |
|
Ее длинные волосы взмокли от пота, на рубашке, там, где она прилипла к телу, обозначились темные пятна. |
Her long hair was drenched in sweat and her gown stuck in wet spots to her body. |
Потом Конни откинул одеяло в сторону, и горячий воздух овеял прохладой их взмокшие тела. |
And after a time Connie threw off the blanket and the hot tunneling wind felt cool on their wet bodies. |
Стиснула с такой силой, что тонкие сухожилия запястья вздулись канатами, а лицо взмокло от пота. |
Clamped until the slim tendons in her arm stood out like ropes and sweat ran down her face. |
But Smith, so very weary Cracked an eye, all red and bleary |
|
Look at me, she said. I'm all of a perspiration. |
|
Тогда Скарлетт распрягла лошадь, забралась, взмокшая от пота, в глубину повозки и вытянула гудевшие от усталости ноги. |
So she had unharnessed him and crawled, sodden with fatigue, into the back of the wagon and stretched her aching legs. |
Лицо его покраснело, взмокло. |
His face was reddish and damp with sweat. |
Тот уселся поудобнее, снял кепку и вытер ею взмокший лоб и подбородок. |
The hitch-hiker squirmed his back against the seat in comfort, took off his cap, and swabbed his sweating forehead and chin with it. |
Сама она сидела поблизости и смеялась: по-видимому, ее забавляло мое лицо, разгоряченное, взмокшее от пота. |
She was sitting on the grass beside it laughing at the sight of my hot and perspiring face. |
Women will moisten at the very sight. |
|
Школьный свитер он снял и волочил за собой, серая рубашечка на нем взмокла, и волосы налипли на лоб. |
Though he had taken off his school sweater and trailed it now from one hand, his grey shirt stuck to him and his hair was plastered to his forehead. |
Роллинг поправил пенсне на взмокшем носу и глядел теперь в сторону эскадры. |
Rolling adjusted the pince-nez on his perspiring nose and looked towards the squadron. |
Ее свеженакрахмаленное платье взмокло от пота, пока она, с тазом в руках, следовала за доктором Мидом, переходя от раненого к раненому. |
Perspiration soaked through her freshly starched dress as she followed Dr. Meade about, a basin in her hand. |
Она снова полезла в гору, но, когда они добрались до перевала, она дышала тяжело, все лицо у нее взмокло, и его бледность теперь бросалась в глаза. |
She started on up the trail but at the top she was breathing heavily and her face was wet with perspiration and there was no doubt about her pallor now. |