Взрослый человек - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Взрослый человек - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
adult
Translate
взрослый человек -

Словарь
  • взрослый человек сущ
    1. grown man
      (взрослый мужчина)

имя существительное
adultвзрослый человек, совершеннолетний человек, зрелый человек
grown-upвзрослый, взрослый человек
- взрослый

имя прилагательное: adult, grown, big, full-grown, marriageable, grown-up

имя существительное: grown-up

  • взрослый юноша - big boy

  • (взрослый человек - (grown) man

  • Синонимы к взрослый: взрослый, возмужалый, совершеннолетний, достигший половой зрелости, большой, крупный, высокий, обширный, сильный, зрелый

    Антонимы к взрослый: ребенок, маленький, детский, зеленый, незрелый, ребяческий, мамонтенок, малявка, инфантил, карапуз

    Значение взрослый: Достигший зрелого возраста.

- человек [имя существительное]

имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body

сокращение: per., pers.


взрослая, совершеннолетний, совершеннолетие, взросление


Люди перестали оспаривать эту точку зрения, потому что они думали, что вы взрослый человек и способны понять, что вы ошибаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People stopped contesting the point because they thought you were an adult and were capable of understanding that you are wrong.

Я взрослый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a grown man.

Что? - Наследник поднял брови, как взрослый человек в минуту удивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's what? Tutti asked, raising his eyebrows in surprise, just like a grown-up person does.

Если взрослое мужское население составляло 500 000 человек, то это означало, что один взрослый мужчина из пятидесяти состоял в религиозных орденах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the adult male population was 500,000, that meant that one adult man in fifty was in religious orders.

Эти исследования были опровергнуты в 1943 году, и было обнаружено, что взрослый самец шимпанзе тянет примерно тот же вес, что и взрослый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These studies were refuted in 1943 and an adult male chimp was found to pull about the same weight as an adult man.

Мне нужен взрослый человек, черт побери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a grown goddamn man.

Ты взрослый молодой человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a mature young man.

Он вроде амбициозный. Вроде бы взрослый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a bit ambitious, rather mature.

Взрослый человек, а дуть не умеете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A grown-up man but can't blow?

Среди этнических русских уровень разводов к концу 70-х годов был тревожно высок, и каждый четвертый взрослый человек жил один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among ethnic Russians, the divorce rate by the late 70s was alarmingly high and 1 in 4 adults lived alone.

Англичанам невдомёк, что взрослый человек может навестить свою мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidently the English couldn't conceive of a grown man... that goes in search of his mother.

И вот я сижу на ступенях библиотеки взрослый человек и получаю клин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I was on the steps of the 42nd Street library a grown man getting a wedgie.

Готовясь к выходу, взрослый человек расщепляет свою кожу дорсально, вылезает из эксувии и вырывается из клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When ready to emerge, the adult splits its skin dorsally and climbs out of the exuviae and breaks out of the cell.

Но если бы это было сделано как взрослый человек, то я бы не рекомендовал этого делать. Если нет никаких религиозных вопросов, я не могу понять, почему обрезание вообще делается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if done as adult then I would not recommend it. If there is no religious issues I cannot see why circumcision is done at all.

Знаете, просто быть одном зале суда с Мэллоем было достаточно, чтобы взрослый человек обмочился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, just being in the same courtroom as Malloy was enough to make a grown man wet himself.

Ты должен понять это,... как будто ты взрослый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to understand this, just as if you were a grown person.

Они пришли к выводу, что взрослый человек может спокойно выдержать семь атмосфер при условии, что декомпрессия будет достаточно постепенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their conclusions were that an adult could safely endure seven atmospheres, provided that decompression was sufficiently gradual.

Он рекомендовал систематизировать и сделать универсальными различные услуги по поддержанию дохода, которые взрослый человек получает по частям с 1911 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommended that the various income maintenance services that a grown-up piecemeal since 1911 be systematized and made universal.

Он взрослый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a grown man.

Но вы-то взрослый человек - от вас я такого не ожидала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're man enough. I didn't expect as much from you.

Чтобы взрослый человек говорил то, что они услышали от профессора! Она даже представить себе этого не могла и теперь не знала, что и подумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had never dreamed that a grown-up would talk like the Professor and didn't know what to think.

И я взрослый человек! - сердито воскликнул я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An' I'm a big man! I cried out angrily.

Дэн был не дитя малое, а взрослый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dane was a grown man, not a helpless baby.

Мне нужен взрослый человек, готовый поставить на карту жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need a grown-up volunteer. Someone who's willing to put her life on the line.

Этого достаточно чтобы взрослый человек заплакал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is enough to make a grown man cry.

Джобс основал компанию Apple, когда ему было 21 год. В 21 год человек, безусловно, взрослый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jobs founded Apple when he was 21. At 21, a person is certainly an adult.

Для меня Бутч - как взрослый человек...Ты-хозяин дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, butch is like an adult...You're the man of the house.

По данным полиции, взрослый человек слышал, но не видел клоуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to police, an adult heard, but did not see, the clown.

Мне очень жаль, что у вас был такой негативный опыт, но я предполагаю, что вы взрослый человек, который понимает, что у вас есть выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very sorry you had this negative experience, but I assume you are a grown-up person who understand you have a choice.

Некоторые доисторические виды достигали огромных размеров, становясь такими же высокими или тяжелыми, как взрослый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some prehistoric species attained enormous sizes, becoming as tall or as heavy as an adult human.

Джули усаживает Джека на свою кровать и объясняет ему, что они с Дереком физически не близки и что он незрелый взрослый человек, который живет со своей матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Julie sits Jack on her bed and explains to him that she and Derek are not physically intimate and that he is an immature adult who lives with his mother.

Полностью взрослый человек имеет 26 костей в позвоночнике, в то время как ребенок может иметь 34.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fully grown adult features 26 bones in the spine, whereas a child can have 34.

Взрослый человек может вырастить только 2 комплекта зубов...- А почему это так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adult human can grow only 2 sets of teeth...Why is this?

Взрослый человек может прожить около трех дней без воды и максимум 60 дней без пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An adult can last about three days without water and maximum 60 days without food.

Я взрослый человек со степенью магистра инженерии!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a grown man with a master's degree in engineering!

Как может ослабленный взрослый человек быть уязвим для таких хищников, как кошки и медведи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could a weakened adult be vulnerable to predators like cats and bears?

— Пускай хоть на два дня — обязан, и как-то трудно себе представить, чтобы взрослый молодой человек не властен был распоряжаться собою даже в столь скромной мере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he could stay only a couple of days, he ought to come; and one can hardly conceive a young man's not having it in his power to do as much as that.

Арифулина говорит, что взрослый человек волен выбирать все, что угодно, играть в те игрушки, которые хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arifulina says that an adult person is free to choose whatever he likes, to play with the toys that he wants.

Я взрослый человек, у меня своя жизнь, и я не испытываю привязанности к нему или к вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm a grown man, I have a life... I don't have to have loyalty to him or any of you.

Ты - взрослый человек и офицер полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the grown-up police officer.

Я отвратительный пресыщенный взрослый человек, плохо себя контролирующий, который не может позволить молодому смышленому идеалистичному ребенку баллотироваться в президенты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a gross, jaded adult with control issues that couldn't let a young, bright, idealistic kid run for president.

Взрослый человек, позволивший себе такие оскорбительные и неприличные выражения, не миновал бы жестокой расправы. Но что делать с ребенком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a man had used such shocking and insulting language he might have been lynched, but coming from a baby, the hunters did not know what to do, so finally did the best thing.

А взрослый человек, вытаскивающий боксёрские шорты изо рта, этого не делает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And a grown man pulling boxer shorts out of his mouth doesn't.

Если вы нормальный взрослый человек, для вас выступление Юлии Липницкой абсолютно никак не связано с политикой, с Кремлем и с ужасным Владимиром Путиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if you are a normal adult human being, Julia Lipnitskaya’s performance has nothing whatsoever to do with politics, the Kremlin, or the dread Vladimir Putin.

Лучше всего... заботься о себе сам, ты взрослый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best is.. you take care of yourself. You are a big man.

Взрослый человек высасывает растительные соки через морду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The adult sucks plant juices through a snout.

Средний взрослый человек теряет от 50 до 70 миллиардов клеток в день из-за апоптоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average adult human loses between 50 and 70 billion cells each day due to apoptosis.

Я рад, что ты реагируешь как взрослый человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad you're being so mature about it.

Но она была взрослый человек, у нее деньги, власть, от нее зависели судьбы других людей... Нет, Абра, возраст тут ни при чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at thirty-five she was permitted to control money and the lives of people around her. No, Abra, age has nothing to do with it.

Часто человек с СДВГ будет упускать вещи, которые взрослый такого же возраста и опыта должен уловить или знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, the ADHD person will miss things that an adult of similar age and experience should catch onto or know.

В этом безграничном многообразии жизненных форм человек занимает довольно-таки скромную позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this immensity of life and biodiversity, we occupy a rather unremarkable position.

Самый добрый, активный, душевный человек которого я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the most kind, dynamic, spiritual man I know.

Сенатор штата Джон Бригс человек Аниты Брайант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State Senator John Briggs is Anita Bryant's go-to guy in California for sure.

Лучше, если человек занят своей работой чем другой женщиной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better a man busy for his work than for another woman!

Еще один человек сообщает, что он видел там Хасана Лудди вплоть до момента своего освобождения 15 ноября 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another witness reports having seen Hacen Louddi there until he himself was released on 15 November 1995.

Солдаты вступили в драку с дворянами, несколько человек погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers have entered fight with noblemen, a little bit person were lost.

Исследователи спросили их, почувствуют ли они раздражение, если человек, стоящий перед ними в длинной очереди, продаст свое место в этой очереди за 50 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The researchers asked whether respondents would be annoyed if a stranger ahead of them in a long line sold his place in the line for $50.

Если говорить прозаически, такая команда из 50 человек должна будет функционировать в качестве самостоятельного органа исполнительной власти без помощи со стороны как минимум полгода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More prosaically, the 50 people on each team would have to be prepared to function as a stand-alone executive branch without outside help for at least six months.

в Куала Лумпур. неограниченный доступ имеет один человек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kuala Lumpur, only one man has unlimited access.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «взрослый человек». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «взрослый человек» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: взрослый, человек . Также, к фразе «взрослый человек» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information